Инструкция для CANDY CSNE 82

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Інструкція

 

з

 

експлуатації

 

CSNE 82

 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Інструкція з експлуатації CSNE 82
  • Страница 2 из 25
    ПОЗДРАВЛЯЕМ! ПОЗДОРОВЛЯЄМО ! Приобретя эту стиральную машину Канди, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Купивши цю пральну машину "Канді", Ви вирішили не йти на компроміс: Ви побажали найкраще. Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних
  • Страница 3 из 25
    ПАРАГРАФ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; С)СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ; D) ЗАГЛУШКИ; E) ЖЕСТКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТРУБЫ; ХРАНИТЕ ИХ Проверьте отсутствие повреждений машины
  • Страница 4 из 25
    ПАРАГРАФ 2 РОЗДІЛ 2 ГАРАНТИЯ ГАРАНТІЇ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. Пральна машина має гарантійний сертифікат, який дає Вам право безкоштовно (за
  • Страница 5 из 25
    ПАРАГРАФ 3 РОЗДІЛ 3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ: УВАГА! ПРИ БУДЬ-ЯКИХ ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ: • отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки; •
  • Страница 6 из 25
    • не пользуйтесь тройниками и переходниками; • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; • не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети; • не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.); • при
  • Страница 7 из 25
    ПАРАГРАФ 4 Загрузка (сухого белья) Нормальный уровень воды Потребляемая мощность Потребление энергии (программа 2) эл. предохранитель Скорость вращения центрифуги (об/мин) Давление в гидравлической системе Напряжение в сети kg 5 і 8+15 w 2150 kWh 175 A 10 Giri/min. 800 MPa min. 0,05 max. 0,8 V 230
  • Страница 8 из 25
    ПАРАГРАФ 5 СНЯТИЕ УПАКОВКИ После того, как стиральную машину освободили от ее упаковки, необходимо проделать следующие операции: РОЗДІЛ 5 ЗНЯТТЯ УПАКОВКІ Після того, як пральну машин; звільнили від її упаковки, необхідно виконати такі операцїї: 1. Выкрутить центральный стержень А, 2 боковых болта
  • Страница 9 из 25
    Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и соединения. Внимание! Не открывайте водопроводный кран.
  • Страница 10 из 25
    Установите машину по уровню с помощью передних ножек. Установіть машину по рівню за допомогою передніх ніжок. вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. обертаючи ніжку, підніміть чи опустіть машину до доброї її опори на підлогу; Убедитесь в том, чтобы клавиша вкл/выкл
  • Страница 11 из 25
    РОЗДІЛ 6 ПАРАГРАФ 6 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Описание команд Контейнер для моющих средств Ручка открывания люка Клавиша вкл/выкл Клавиша 400/800 об/мин Клавиша отключения центрифуги индикатор блокировки дверцы люка Ручка регулировки температуры стирки Ручка программ стирки А Контейнер для мийних засобів В
  • Страница 12 из 25
    ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК Ручка открывания люка Для того, чтобы открыть люк, потяните ручку как показано на рис. В Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем
  • Страница 13 из 25
    Клавиша отключения центрифуги Е Нажав на эту клавишу, Вы отключите все программы отжима белья. Эта операция полезна на программах стирки с температурой 90°С и 60°С белья, прошедшего особую отделку (плиссе, гофре и пр.) или изделий из смесовых синтетических волокон. Ручка регулировки температуры
  • Страница 14 из 25
    Ручка программ стирки L Ручка програм прання Внимание! Не вращайте ручку против часовой стрелки, а только по часовой стрелке и не нажимайте клавишу вкл/выкп (С) до выбора и установки программы. Увага! Не обертайте ручку проти годинникової стрілки і не натискайте клавішу "вкп/викп" (С) до
  • Страница 15 из 25
    ПАРАГРАФ 7 РОЗДІЛ 7 ДЛЯ_МОЮЩИК СРЕДСТВ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МИЙНИХ ЗАСОБІВ Контейнер для моющих средств поделен на четыре отделения. Контейнер для мийних засобів поділений на чотири відділення. КОНТЕЙНЕР Первое, со значком "I", предназначено для моющего средства предварительной стирки, либо для моющего
  • Страница 16 из 25
    ПАРАГРАФ 8 РОЗДІЛ 8 ВЫБОР ПРОГРАММ ВИБІР ПРОГРАМ Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 3 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). Для прання різних типів тканин
  • Страница 17 из 25
    ПАРАГРАФ 9 РОЗДІЛ 9 ТИП БЕЛЬЯ ВИРОБИ, ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ПРАННЯ ВНИМАНИЕ. Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима. Увага! Якщо необхідно прати килими, покривала чи інші важкі вироби, то краще не віджимати їх. Не слід віджимати вироби, які містять
  • Страница 18 из 25
    ПАРАГРАФ 10 Ткань, прочные ткани Хлопок, лен Хлопок, смесовые прочные ткани Хлопок, смесовые ткани ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Программа стирки для СМеС£ВЫе_И синтетические ткани смесовые прочные ткани Програм ма 5 1 Нормально загрязненные белые ткани 5 2 Цветные линяющие ткани 5 3 Цветные нелиняющие
  • Страница 19 из 25
    ПАРАГРАФ 11 РОЗДІЛ 11 СТИРКА ПРАННЯ Варьируемые возможности Змінні можливості Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом осуществляется "индивидуальная" стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению времени
  • Страница 20 из 25
    Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите как Канди рекомендует себя вести. ПРИКЛАД КОРИСТУВАННЯ Подивіться таблицю програм прання. Ви побачите, як "КАНДГ рекомендує користуватися пральною машиною. • Убедитесь, что на этикетках изделий имеется надпись "60°С". •
  • Страница 21 из 25
    • Насыпьте в отделение II порошок (120 г) для 5 кг белья. • Налейте 50 г желаемой добавки в отделение для 5 кг белья. • засипте у відділення II порошок (120 грамів) для 5 кг білизни; • налийте 50 г бажаної добавки у відділення ; • Задвиньте контейнер А. • Убедитесь, что водопроводный кран открыт. •
  • Страница 22 из 25
    ПАРАГРАФ 12 ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: • очистки ванночек (отделений)контейнера для моющих средств • очистки фильтра
  • Страница 23 из 25
    Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.) и их легко извлечь из фильтра. Для этого необходимо: • Откройте поддон, как показано на рисунке. • воспользуйтесь цоколем для сбора
  • Страница 24 из 25
    ПАРАГРАФ 13 НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ 1. Машина не работает ни на одной программе 2. Стиральная машина не заполняется водой 3. Стиральная машина не сливает воду ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Вилка плохо включена в розетку. Включить вилку в розетку. Не нажата кнопка вкл/выкл. Нажать
  • Страница 25 из 25