Страница 2 из 29 Благодарим Вас за покупку стиральной машины Candy. Мы уверены, что она будет долго и верно служить Вам Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения по безопасности, установке, эксплуатации и обслуживанию, некоторые
Страница 3 из 29 1.СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА» г.Москва Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24 Машина
Страница 4 из 29 2.ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данный электроприбор предназначен для бытовых или подобных им применений: Использование данного электроприбора для применений, отличных от бытовых, например, для коммерческих применений с участием специалистов или обученных пользователей, запрещается. Использование
Страница 5 из 29 Финальная часть цикла работы стирально-сушильной машины выполняется без нагрева (цикл охлаждения) для того, чтобы не повредить выстиранные вещи. ВНИМАНИЕ! Никогда не останавливайте стирально-сушильную машину до окончания цикла сушки, если при этом Вы не сможете немедленно извлечь белье из машины и
Страница 6 из 29 • Стирально-сушильная машина не должна устанавливаться рядом с дверью с замком или с дверью, петли которой расположены со стороны машины, таким образом, что при этом ограничивается полное открывание люка. • В стирально-сушильной машине не должны использоваться промышленные моющие средства. • Не
Страница 7 из 29 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХРАКТЕРИСТИКИ Загрузка (сухого белья) Стирка кг 6 Сушка кг 4 Напряжение в сети В 220 , частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1400 Потребление энергии за цикл стирки и сушки при полной загрузке (программа Хлопок 60°С) кВтч 4,85 Потребление энергии за цикл стирки при полной загрузке
Страница 8 из 29 4. УСТАНОВКА - Снимите упаковку и поддон. - Поместите машину вблизи места ее использования - Наклоните машину и закрепите лист гофрированного материала на дне машины, как показано на рисунке (лист и детали крепления входят в комплект машины). - Открутите 4 винта (А) на задней стенке и извлеките 4
Страница 9 из 29 Подключение к водопроводной сети Подсоедините шланг подачи воды с наконечником ¾ дюйма только к водопроводному крану холодной воды и штуцеру клапана машины. Подключение к крану горячей воды может повредить некоторые типы деликатных тканей. Необходимо использоваться только наливной шланг,
Страница 10 из 29 Дозатор для моющих средств Дозатор для моющих средств имеет три отделения, как показано на рисунке • Отделение “1”: для моющего средства, используемого для предварительной стирки; • Отделение " ":для специальных добавок, смягчителей воды, крахмала, ароматизаторов, и т. п; ВНИМАНИЕ! Отделение "
Страница 11 из 29 5. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Советы по загрузке белья ВНИМАНИЕ! При сортировке белья следует проверить, что: - из белья перед стиркой удалены металлические предметы, такие как, шпильки и монеты и т.д.; - пуговицы и молнии застегнуты, пояса и ленты завязаны; - со штор сняты ролики и крючки подвески; -
Страница 12 из 29 Для стирки изделий из шерсти или шелка пользуйтесь только специальными моющими средствами, предназначенными для этих тканей. 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Для чистки наружных поверхностей стиральной машины используйте влажную ткань. Не используйте абразивные чистящие средства, спирт или растворители.
Страница 13 из 29 7. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В Вашей стиральной машине уровень воды автоматически регулируется в соответствии с типом и количеством стираемого в ней белья. Это снижает потребление электроэнергии и время стирки. примерно через 2 минуты после окончания программы. Выключите стиральную машину.
Страница 14 из 29 Открывание люка Специальное защитное устройство не позволяет открыть люк сразу же после окончания цикла стирки. Прежде чем открыть люк, подождите 2 минуты после окончания цикла стирки (должен погаснуть световой индикатор «Блокировка люка»). Переключатель программ с положением «Выкл.» Переключатель
Страница 15 из 29 • Отложенный старт можно отменить, повернув переключатель программ в положение «Выкл.». В случае нарушения подачи электроэнергии во время работы машины выбранная программа сохраняется в специальной памяти, и после восстановления подачи электроэнергии эта программа выполняется с того места, где она
Страница 16 из 29 Цифровой дисплей С помощью дисплея вы имеете возможность постоянно получать информацию относительно состояния машины. 1) СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА • Эта пиктограмма указывает на то, что люк машины закрыт. ВНИМАНИЕ! Перед нажатием кнопки «Старт/Пауза» закройте люк. • После нажатия кнопки
Страница 17 из 29 Программы автоматической сушки Программа: Совсем сухое (рекомендуется для полотенец, купальных халатов, и изделий большого размера). Программа: Под глажку (белье остается пригодным для глажения утюгом). Программа: В шкаф (для вещей, которые Вы не собираетесь гладить). • После выбора одной из этих
Страница 18 из 29 Таблица выбора программ Положение ручки выбора программ Программы стирки Прочные ткани Смесовые и синтетические 1) 2) (14’ - 30’ - 44') 1 30° 30° • • 2 30° 30° • • 3 30° 40° • • Прочные ткани Смесовые и синтетические 2) Mix & Wash 6 40° 40° • • Прочные ткани Белый хлопок, лен 2) Белый хлопок 6 60°
Страница 19 из 29 Скорость вращения барабана при отжиме может быть уменьшена в соответствии с рекомендациями, указанными на ярлыке изделия, или отжим может быть отменен при стирке деликатных тканей с помощью кнопки «Отжим». Прочтите эти примечания: * Максимальная загрузка сухого белья зависит от используемой модели
Страница 20 из 29 Выбор программы Для стирки тканей различных типов и разной степени загрязненности стиральная машина имеет различные программы, отвечающие конкретным требованиям стирки (см. таблицу программ). Быстрая Эта программа рекомендуется для стирки небольшой загрузки не очень грязного белья. При
Страница 21 из 29 СУШКА ВНИМАНИЕ! Дозаторы, которые используются для концентрированных стиральных порошков и жидких моющих средств должны быть извлечены из барабана до начала выполнения сушки в барабане. Для предотвращения спутывания белья и нарушения вследствие этого равномерности сушки время выполнения программы,
Страница 22 из 29 9. ЦИКЛ СУШКИ • Представленные ниже рекомендации являются общими, поэтому для обеспечения наилучших результатов сушки необходим опыт. • При первом использовании рекомендуется устанавливать время сушки ниже указанного, чтобы обеспечить требуемую влажность белья. • Не рекомендуется сушить изделия из
Страница 23 из 29 • Закройте дверцу. • Поверните ручку выбора программ для установки подходящей для Вашего белья программы. • Установите нужную Вам степень влажности с помощью выбора одной из 3 автоматических программ: Программа: Совсем сухое (рекомендуется для полотенец, купальных халатов, и изделий большого
Страница 24 из 29 10. ЦИКЛ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СТИРКИ / СУШКИ Не превышайте максимальный объем загрузки белья для сушки, который указан в таблице программ, в противном случае белье не будет достаточно высушено. - Стирка • Откройте выдвижной дозатор для моющего средства, и загрузите нужное количество моющего средства. •
Страница 25 из 29 11. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Если у Вас имеются подозрения, что машина не работает должным образом, обратитесь к приведенному ниже краткому руководству, в котором содержатся советы относительно того, как устранить наиболее часто встречающиеся проблемы. Если указанные ниже рекомендации
Страница 26 из 29 9. Экран дисплея пока- Нет слива воды. зывает ошибку 3 10. Экран дисплея пока- Машина переполнена водой. зывает ошибку 4 11. Экран дисплея показывает ошибку 9 Проверьте слив на отсутствие засоров. Проверьте сливной шланг на отсутствие перегибов. Перекройте кран подачи воды. Вызовите мастера
Страница 27 из 29 - Вода после полоскания может быть мутной благодаря присутствию цеолитов в суспензии. Это не снижает качество полоскания. - Наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в ткань и не изменяет ее цвета. - Наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно
Страница 28 из 29 Данный электроприбор промаркирован в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/ЕU относительно Отходов электрического и электронного оборудования (ОЭЭО). ОЭЭО содержат как загрязняющие вещества, которые могут оказывать негативное воздействие на окружающую среду, так и компоненты, которые могут