Инструкции и Руководства для CASIO CTK-80

Сейчас в базе инструкций для CASIO CTK-80 насчитывается 3 бесплатных инструкций.

CASIO CTK-80 (21 стр.)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 22
    1
  • Страница 2 из 22
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ... В мир электронных музыкальных инструментов фирмы “CASIO”! Для того, чтобы полностью освоить все возможности и функции вашего инструмента, тщательно изучите это руководство и держите его под рукой в качестве справочного пособия. Внимание! Следует немедленно заменить батареи или
  • Страница 3 из 22
    Техника безопасности Символы В руководстве по эксплуатации этого музыкального инструмента и на самом инструменте встре чаются различные символы, облегчающие использование этого продукта надлежащим и безопас ным образом, а также служащие предостережением от ситуаций, создающих опасность получе ния
  • Страница 4 из 22
    Техника безопасности Не следует устанавливать на этот музыкальный инструмент емкости с водой или с какой либо иной жидкостью. l Не следует располагать описанные ниже объекты на этом музыкальном инстру менте. Размещение этих объектов на инструменте может привести к поражению электрическим током или
  • Страница 5 из 22
    Техника безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Адаптер переменного тока l Следите за тем, чтобы шнур питания не находился в непосредственной близости от обогревателей или других нагревательных приборов. Это может привести к рас плавлению изоляции шнура, что несет в себе опасность поражения электрическим
  • Страница 6 из 22
    Техника безопасности Не следует садиться на этот музыкальный инструмент или на его стойку. l Не залезайте на этот музыкальный инструмент или на его стойку. Это может привести к опрокидыванию музыкального инструмента и его падению, что несет в себе опасность получения травм и повреждений. Особенно
  • Страница 7 из 22
    Содержание Техника безопасности .................................................. 3 Общий вид и управление .............................................. 8 Демонстрационная мелодия ............................................... 9 Выбор источника питания
  • Страница 8 из 22
    Общий вид и управление (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) 8 Переключатель “MODE” [Режим] Скользящий регулятор “VOLUME” [Громкость] Кнопка “FILL IN” [Вставка] Кнопка “START/STOP” [Запуск / Оста новка] Кнопки “TEMPO” [Темп] Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Вы бор тона / ритма] Кнопка
  • Страница 9 из 22
    Общий вид и управление <Задняя панель> Примечание Вы можете обнаружить линии на облицовочной поверхности корпуса этого клавишно го музыкального инструмента. Эти линии являются результатом формовочного про цесса, используемого для создания пластмассового корпуса. Они не являются трещи нами или
  • Страница 10 из 22
    Выбор источника питания Вы можете осуществлять питание этого музыкального инструмента от шести батарей типоразмера “AA” или от сети стандартного переменного тока (с помощью отдельно поставляемого адаптера переменного тока). Установка батарей Этот музыкальный инструмент может обеспечиваться питанием
  • Страница 11 из 22
    Выбор источника питания l Не следует подвергать батареи непосредственному нагреву, допускать их пря мую разрядку и пытаться разобрать их на части. (Если батареи протекли, то сразу же проведите очистку отсека питания, по заботившись о предохранении вашей кожи от прямого контакта с батарей ной
  • Страница 12 из 22
    Основные операции Игра на клавиатуре этого музыкального инструмента Кнопка “TONE POLY/TEXTURE” [Полифония / текстура тона] Список “100 TONES” [100 тонов] Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма] Скользящий регулятор “VOLUME” [Громкость] Переключатель “MODE” [Режим] Для того, чтобы сыграть
  • Страница 13 из 22
    Основные операции Вы можете также изменить тон, нажимая только кнопку “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]. Сделать это можно следующим образом: Âûáðàííûé òîí Íàæìèòå êíîïêó Íîâûé âûáðàííûé òîí N 50 0 N 00 N 00 2 N 02 N 02 5 N 25 Примечание. Некоторые из встроенных тонов делят клавиатуру на
  • Страница 14 из 22
    Основные операции Для того, чтобы выбрать авто ритм, выполните следующие операции: 1. Установите переключатель “MODE” [Режим] в положение “NORMAL” [Обычное исполнение]. В этот момент будет автоматически выбран авто ритм “ROCK 1” [Рок 1](N 00). 2. Нажмите кнопку “RHYTHM” [Ритм]. 3. Введите
  • Страница 15 из 22
    Основные операции 3. Вы можете настроить соответствующую громкость ритма при помощи скользящего регулятора громкости “MAIN VOLUME” [Общая громкость]. 4. Нажмите кнопку “START/STOP” [Запуск / Остановка] еще раз, чтобы ос тановить исполнение авто ритма. Использование кнопки “FILL IN” [Вставка] Если
  • Страница 16 из 22
    Основные операции n Исполнение аккомпанемента с использованием “Системы аккор дов CASIO” (режим “CASIO CHORD”) Режим “CASIO CHORD” [Система аккордов CASIO] позволяет вам легко ис полнять четыре основных типа аккордов. Исполнение аккордов является упрощенным, как это показано на представленной ниже
  • Страница 17 из 22
    Основные операции 2. Выберите авто ритм, как опи сано в разделе “Выбор авто ритма” на стр.13 и 14. 3. Нажмите от одной до четырех клавиш клавиатуры аккомпа немента и исполнение соот ветствующего аккомпанемен та начнется автоматически. l Если вы хотите запустить ис полнение только модели рит ма, то
  • Страница 18 из 22
    Основные операции n Исполнение аккомпанемента руками Режим “FINGERED” [Игра руками] позволяет вам исполнять более широ кий диапазон аккордов. В этом режиме вы можете начать воспроизведе ние модели аккомпанемента посредством нажатия трех или четырех кла виш клавиатуры аккомпанемента. Этот инструмент
  • Страница 19 из 22
    Основные операции l При воспроизведении авто аккомпанемента полифония каждого заданного тона ограничивается в соответствии со следующей таблицей. Òîí N 00, 02, 04, 06, 11, 12, 13, 15, 16, 22, 24, 26, 46, 47, 48, 49, 50, 91, 94, 98 2-íîòíàÿ ïîëèôîíèÿ Äðóãèå òîíà Ìîíîôîíèÿ * При исполнении авто
  • Страница 20 из 22
    Устранение неполадок Ïðîáëåìà Âîçìîæíûå ïðè÷èíû Âàøè äåéñòâèÿ Íåò çâóêà ïðè èãðå íà êëàâèàòóðå. Ïðîáëåìà ñ èñòî÷íèêîì ïèòàíèÿ. Àêêîìïàíåìåíò íå èñïîëíÿåòñÿ äàæå ïîñëå íàæàòèÿ êëàâèø íà êëàâèàòóðå àêêîìïàíåìåíòà. Ïåðåêëþ÷àòåëü “MODE” [Ðåæèì] Íàæìèòå 3 èëè 4 íóæíûå êëàâèøè óñòàíîâëåí â ïîëîæåíèå íà
  • Страница 21 из 22
    Уход за вашим музыкальным инструментом Избегайте нагрева, влажности и прямого солнечного света. Избегайте попадания на ваш музыкальный инструмент прямого солнечного света. Не следует держать этот музыкальный инструмент рядом с нагреватель ными приборами или в другом жарком месте. Оберегайте ваш
  • Страница 22 из 22

CASIO CTK-80 (21 стр., ru;)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 22
    1
  • Страница 2 из 22
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ... В мир электронных музыкальных инструментов фирмы “CASIO”! Для того, чтобы полностью освоить все возможности и функции вашего инструмента, тщательно изучите это руководство и держите его под рукой в качестве справочного пособия. Внимание! Следует немедленно заменить батареи или
  • Страница 3 из 22
    Техника безопасности Символы В руководстве по эксплуатации этого музыкального инструмента и на самом инструменте встречаются различные символы, облегчающие использование этого продукта надлежащим и безопасным образом, а также служащие предостережением от ситуаций, создающих опасность получения
  • Страница 4 из 22
    Техника безопасности Не следует устанавливать на этот музыкальный инструмент емкости с водой или с какойлибо иной жидкостью. l Не следует располагать описанные ниже объекты на этом музыкальном инструменте. Размещение этих объектов на инструменте может привести к поражению электрическим током или
  • Страница 5 из 22
    Техника безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Адаптер переменного тока l Следите за тем, чтобы шнур питания не находился в непосредственной близости от обогревателей или других нагревательных приборов. Это может привести к расплавлению изоляции шнура, что несет в себе опасность поражения электрическим током
  • Страница 6 из 22
    Техника безопасности Не следует садиться на этот музыкальный инструмент или на его стойку. l Не залезайте на этот музыкальный инструмент или на его стойку. Это может привести к опрокидыванию музыкального инструмента и его падению, что несет в себе опасность получения травм и повреждений. Особенно
  • Страница 7 из 22
    Содержание Техника безопасности .................................................. 3 Общий вид и управление .............................................. 8 Демонстрационная мелодия ............................................... 9 Выбор источника питания
  • Страница 8 из 22
    Общий вид и управление (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) 8 Переключатель “MODE” [Режим] Скользящий регулятор “VOLUME” [Громкость] Кнопка “FILL-IN” [Вставка] Кнопка “START/STOP” [Запуск / Остановка] Кнопки “TEMPO” [Темп] Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма] Кнопка
  • Страница 9 из 22
    Общий вид и управление <Задняя панель> Примечание Вы можете обнаружить линии на облицовочной поверхности корпуса этого клавишного музыкального инструмента. Эти линии являются результатом формовочного процесса, используемого для создания пластмассового корпуса. Они не являются трещинами или щелями в
  • Страница 10 из 22
    Выбор источника питания Вы можете осуществлять питание этого музыкального инструмента от шести батарей типоразмера “AA” или от сети стандартного переменного тока (с помощью отдельно поставляемого адаптера переменного тока). Установка батарей Этот музыкальный инструмент может обеспечиваться питанием
  • Страница 11 из 22
    Выбор источника питания l Не следует подвергать батареи непосредственному нагреву, допускать их прямую разрядку и пытаться разобрать их на части. (Если батареи протекли, то сразу же проведите очистку отсека питания, позаботившись о предохранении вашей кожи от прямого контакта с батарейной
  • Страница 12 из 22
    Основные операции Игра на клавиатуре этого музыкального инструмента Кнопка “TONE POLY/TEXTURE” [Полифония / текстура тона] Список “100 TONES” [100 тонов] Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма] Скользящий регулятор “VOLUME” [Громкость] Переключатель “MODE” [Режим] Для того, чтобы сыграть
  • Страница 13 из 22
    Основные операции Вы можете также изменить тон, нажимая только кнопку “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]. Сделать это можно следующим образом: Âûáðàííûé òîí Íàæìèòå êíîïêó Íîâûé âûáðàííûé òîí N 50 0 N 00 N 00 2 N 02 N 02 5 N 25 Примечание. Некоторые из встроенных тонов делят клавиатуру на
  • Страница 14 из 22
    Основные операции Для того, чтобы выбрать авто-ритм, выполните следующие операции: 1. Установите переключатель “MODE” [Режим] в положение “NORMAL” [Обычное исполнение]. В этот момент будет автоматически выбран авто-ритм “ROCK 1” [Рок 1](N 00). 2. Нажмите кнопку “RHYTHM” [Ритм]. 3. Введите
  • Страница 15 из 22
    Основные операции 3. Вы можете настроить соответствующую громкость ритма при помощи скользящего регулятора громкости “MAIN VOLUME” [Общая громкость]. 4. Нажмите кнопку “START/STOP” [Запуск / Остановка] еще раз, чтобы остановить исполнение авто-ритма. Использование кнопки “FILL-IN” [Вставка] Если вы
  • Страница 16 из 22
    Основные операции n Исполнение аккомпанемента с использованием “Системы аккордов CASIO” (режим “CASIO CHORD”) Режим “CASIO CHORD” [Система аккордов CASIO] позволяет вам легко исполнять четыре основных типа аккордов. Исполнение аккордов является упрощенным, как это показано на представленной ниже
  • Страница 17 из 22
    Основные операции 2. Выберите авто-ритм, как описано в разделе “Выбор авторитма” на стр.13 и 14. 3. Нажмите от одной до четырех клавиш клавиатуры аккомпанемента и исполнение соответствующего аккомпанемента начнется автоматически. l Если вы хотите запустить исполнение только модели ритма, то вместо
  • Страница 18 из 22
    Основные операции n Исполнение аккомпанемента руками Режим “FINGERED” [Игра руками] позволяет вам исполнять более широкий диапазон аккордов. В этом режиме вы можете начать воспроизведение модели аккомпанемента посредством нажатия трех или четырех клавиш клавиатуры аккомпанемента. Этот инструмент
  • Страница 19 из 22
    Основные операции l При воспроизведении авто-аккомпанемента полифония каждого заданного тона ограничивается в соответствии со следующей таблицей. Òîí N 00, 02, 04, 06, 11, 12, 13, 15, 16, 22, 24, 26, 46, 47, 48, 49, 50, 91, 94, 98 2-íîòíàÿ ïîëèôîíèÿ Äðóãèå òîíà Ìîíîôîíèÿ * При исполнении
  • Страница 20 из 22
    Устранение неполадок Ïðîáëåìà Âîçìîæíûå ïðè÷èíû Âàøè äåéñòâèÿ Íåò çâóêà ïðè èãðå íà êëàâèàòóðå. Ïðîáëåìà ñ èñòî÷íèêîì ïèòàíèÿ. Àêêîìïàíåìåíò íå èñïîëíÿåòñÿ äàæå ïîñëå íàæàòèÿ êëàâèø íà êëàâèàòóðå àêêîìïàíåìåíòà. Ïåðåêëþ÷àòåëü “MODE” [Ðåæèì] Íàæìèòå 3 èëè 4 íóæíûå êëàâèøè óñòàíîâëåí â ïîëîæåíèå íà
  • Страница 21 из 22
    Уход за вашим музыкальным инструментом Избегайте нагрева, влажности и прямого солнечного света. Избегайте попадания на ваш музыкальный инструмент прямого солнечного света. Не следует держать этот музыкальный инструмент рядом с нагревательными приборами или в другом жарком месте. Оберегайте ваш
  • Страница 22 из 22