Инструкция для CASIO EX-Z150

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

R

Благодарим

 

за

 

приобретение

 

продукции

 CASIO.

Перед

 

началом

 

использования

 

камеры

 

обязательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

мерами

 

предосторожности

описанными

 

в

 

данном

 

руководстве

 

пользователя

.

Храните

 

руководство

 

пользователя

 

в

 

безопасном

 

месте

 

обращайтесь

 

к

 

нему

 

по

 

мере

 

необходимости

.

Для

 

того

 

чтобы

 

получить

 

новейшую

 

информацию

 

о

 

данном

 

продукте

официальный

 

вебсайт

 EXILIM 

по

 

адресу

 http://www.exilim.com/

K1123PCM1DMX

Цифровая

 

камера

Руководство

 

пользователя

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 138
    R Цифровая камера Руководство пользователя K1123PCM1DMX Благодарим за приобретение продукции CASIO. • Перед началом использования камеры обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности, описанными в данном руководстве пользователя. • Храните руководство пользователя в безопасном месте
  • Страница 2 из 138
    Распаковывание Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу. Цифровая камера Перезаряжаемый литийионный аккумулятор (NP-70) Зарядное устройство (BC-70L) Прикрепление ремeшкa к камере Прикрепите ременьшок здесь. * В
  • Страница 3 из 138
    Сначала ознакомьтесь с данным разделом! • Предоставленная в данном руководстве информация может быть изменена без предварительного уведомления. • Содержание данного руководства проверялось на каждом этапе производственного процесса. В случае обнаружения спорных или ошибочных моментов просим вас
  • Страница 4 из 138
    Оглавление Распаковывание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Сначала ознакомьтесь с данным разделом! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Краткое руководство 8 Что представляет собой цифровая камера? . . . . . . . . . . . .
  • Страница 5 из 138
    ❚❙ Использование BEST SHOT 44 Что такое BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ❚ Некоторые шаблонные сюжеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Создание снимка в режиме BEST SHOT . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 6 из 138
    Вращение снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Поворот) Изменение размера снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Изм.размер) Обрезка фотоснимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Кадрирование) Добавление звука к снимку . . . . .
  • Страница 7 из 138
    Выбор соотношения сторон дисплея и системы видеовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Видеовыход) . 103 Форматирование встроенной памяти или карты памяти . (Форматировать) . 104 Сброс настроек камеры на установленные по умолчанию
  • Страница 8 из 138
    Краткое руководство Что представляет собой цифровая камера? Цифровая камера сохраняет изображения на карте памяти, позволяя вам неограниченно записывать и удалять их. Запись Воспроизведение Удаление Вы можете использовать записанные изображения различными способами. Сохранять их на компьютере.
  • Страница 9 из 138
    Особенности камеры CASIO В камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств функций, позволяющих упростить запись цифровых изображений. К таким функциям относятся и три нижеупомянутые: Распознавание лица Наведите объектив камеры на человека, и камера автоматически распознает его лицо. Такая функция
  • Страница 10 из 138
    Перед началом работы с камерой зарядите аккумулятор. Обратите внимание на то, что аккумулятор новой камеры не заряжен. Для того чтобы полностью зарядить аккумулятор, выполните шаги, указанные в разделе «Зарядка аккумулятора». • Питание данной камеры осуществляется от перезаряжаемого литий-ионного
  • Страница 11 из 138
    Прочие меры предосторожности в процессе зарядки • Для зарядки специального литий-ионного аккумулятора (NP-70) воспользуйтесь специальным зарядным устройством (BC-70L). Никогда не используйте другие типы зарядных устройств. Использование другого зарядного устройства может привести к непредвиденной
  • Страница 12 из 138
    Проверка уровня заряда аккумулятора По мере потребления заряда аккумулятора индикатор уровня заряда на экране указывает уровень заряда согласно указанным ниже рисункам. Оставшийся уровень заряда Высокий Индикатор заряда аккумулятора Цвет индикатора Голубой Низкий * * * * Жёлтый * Красный * Красный
  • Страница 13 из 138
    Настройка языка дисплея при первом включении камеры После первой установки аккумулятора в камеру на экране отобразится настройка языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка даты и времени приведёт к тому, что изображения будут записываться с несоответствующими датой и временем. [ON/OFF]
  • Страница 14 из 138
    Подготовка карты памяти Несмотря на то что в камере имеется встроенная память, которую можно использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете захотеть приобрести дополнительную карту памяти с целью увеличения объёма памяти. Камера поставляется без карты памяти. Изображения, записанные на
  • Страница 15 из 138
    • Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме поддерживаемых карт памяти (стр. 14). • В случае попадания воды или посторонних предметов в слот для карты памяти немедленно выключите камеру, выньте аккумулятор и обратитесь к продавцу или в ближайший официальный сервисный
  • Страница 16 из 138
    Включение и выключение камеры Включение питания Для того чтобы войти в режим записи, нажмите [ON/OFF] (питание) или [r] (Запись). Для того чтобы войти в режим просмотра, нажмите [p] (Просмотр). Задний индикатор мгновенно загорится (зелёным цветом), камера включится. Если Вы включаете камеру в
  • Страница 17 из 138
    Фотосъёмка 1. Нажмите [r] (Запись), чтобы включить камеру. Убедитесь в том, что на экране отобразится R. В противном случае см. стр. 44. Пиктограмма режима фотосъёмки Дисплей монитора Кнопка спуска затвора [r] (Запись) 2. Наведите камеру на снимаемый объект. При желании Вы можете увеличить
  • Страница 18 из 138
    4. Продолжая ровно удерживать камеру, нажмите кнопку спуска затвора до упора вниз. В результате будет сделан снимок. Полное нажатие Щелчок (запись изображения) Съёмка видео [0] Нажмите [0], чтобы начать видеозапись. Нажмите [0], чтобы остановить видеозапись. Дополнительная информация приведена на
  • Страница 19 из 138
    Как правильно держать камеру Снимаемые изображения получатся нечёткими, если Вы сдвинете камеру при нажатии кнопки спуска затвора. Нажимая кнопку спуска затвора, обязательно держите камеру, как показано на рисунке ниже; удерживайте её неподвижно, крепко прижимая руки к корпусу камеры в процессе
  • Страница 20 из 138
    Просмотр снимков Для просмотра снимков на дисплее камеры выполните следующие действия. • Информация о воспроизведении видео приведена на стр. 62. 1. Для того чтобы войти в режим просмотра, нажмите [p] (Просмотр). • В результате отобразится один из снимков, сохранённых в памяти. • Также отобразится
  • Страница 21 из 138
    Удаление снимков В случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки, чтобы освободить память для записи следующих снимков. • Помните о том, что операцию удаления файла (снимка) нельзя отменить. • В результате удаления звукового файла (стр. 69) удаляется и снимок, и звуковой файл. Удаление
  • Страница 22 из 138
    Меры предосторожности при фотосъёмке Кнопки • Никогда не открывайте крышку аккумуляторного отсека, если задний индикатор мигает зелёным цветом. Такие действия могут привести к некорректному сохранению только что отснятого снимка, повреждению других сохранённых в памяти снимков, неисправности самой
  • Страница 23 из 138
    Учебное пособие по созданию снимков Использование панели управления Панель управления используется для настройки функций камеры. 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. В результате панель управления отобразится в правой части дисплея монитора. Также отобразятся настройки, применяемые в текущей
  • Страница 24 из 138
    Изменение разрешения (размер) . Пикселы Изображение цифровой камеры представляет собой набор мелких точек, называемых «пикселами». Чем больше пикселов в изображении, тем более детальным будет изображение. Тем не менее, обычно Вы можете работать с меньшим количеством пикселов при распечатке
  • Страница 25 из 138
    . Выбор разрешения 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать верхнюю опцию панели управления (Разрешение). 3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать разрешение, а затем нажмите [SET]. Рекомендуемый Разрешение размер печати и Описание
  • Страница 26 из 138
    Пользование вспышкой (Вспышка) 1. В режиме записи нажмите [2] ( ), чтобы выбрать желаемую настройку вспышки. Каждое нажатие [2] ( ) выводит следующую доступную настройку вспышки. • Если для панели выбрана выбрана настройка «Вкл.» (стр. 97), Вы можете изменить настройку вспышки, один раз нажав [2] (
  • Страница 27 из 138
    • Следите за тем, чтобы не закрыть вспышку пальцами или ремешком. • Желаемый эффект съёмки со вспышкой невозможен, если объект находится слишком далеко или слишком близко. • Время зарядки вспышки зависит от условий эксплуатации (уровня заряда аккумулятора, окружающей температуры и т.д.). При
  • Страница 28 из 138
    Использование функции распознавания лица (Распознавание лица) Функция распознавания лица регулирует фокус и яркость лиц на снимке. 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью опцию панели управления (Распознавание лица). 3. Воспользуйтесь
  • Страница 29 из 138
    Советы по достижению лучшего результата распознавания лиц • Если камера не обнаруживает лица, она фокусируется на центре изображения. • При съёмке с функцией распознавания лица всегда проверяйте, выбран ли в качестве режима фокусировки Автофокус (AF). • Распознавание лица может занять несколько
  • Страница 30 из 138
    Снижение эффекта движения камеры и объекта (Стабилизатор) Вы можете включить функцию стабилизации, чтобы уменьшить размазывание изображения, вызванное движением объекта или камеры, при съёмке движущегося объекта с помощью функции телефото, при съёмке быстродвижущегося объекта или при съёмке в
  • Страница 31 из 138
    • Стабилизатор отключается при видеозаписи. • Если выбрана настройка «D Авто», чувствительность ISO, диафрагма и выдержка не отображаются на дисплее при нажатии кнопки спуска затвора. Тем не менее, значения этих величин на короткое время отобразятся на экране предпросмотра, сразу же после съёмки
  • Страница 32 из 138
    Настройка чувствительности ISO (ISO) Чувствительность ISO определяет чувствительность к свету. 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать пятую опцию панели управления (Чувствительность ISO). 3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
  • Страница 33 из 138
    3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать соответствующие условия съёмки, а затем нажмите [SET]. ‡ Автоматический баланс белого Автоматически устанавливает баланс белого в настройках камеры. ¤ Дневной баланс белого Используется для съёмки на улице в ясный день. ' Баланс белого в пасмурный
  • Страница 34 из 138
    Корректировка яркости снимка (Экспосдвиг) Перед началом съёмки Bы можете вручную отрегулировать экспозиционное число (значение EV) снимка. • Диапазон компенсации экспозиции: от –2.0EV до +2.0EV • Единица измерения: 1/3 EV 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8] и
  • Страница 35 из 138
    Использование режима easy Mode Режим easy Mode позволяет избежать долгой настройки и упрощает процесс съёмки снимков. Новичкам в цифровой фотографии рекомендуется использовать данный режим . 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать вторую снизу
  • Страница 36 из 138
    . Использование простого меню easy Menu Простое меню содержит настройки вспышки, автоспуска и разрешения снимка, а также опцию выхода из простого меню. Пока камера находится в режиме easy mode, все остальные настройки (кроме вспышки, автоспуска, разрешения и режима easy Mode) на вкладке меню REC
  • Страница 37 из 138
    3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать желаемую настройку, а затем нажмите [SET]. Элемент меню: Доступные настройки: Вспышка > (Автом.вспышка)* / < (Вспышка вкл.) / ? (Вспышка выкл.) Автоспуск • (10-секундный автоспуск) / l* Разрешение (* / $ / ! easy Mode k / l* Выход из меню Выход из
  • Страница 38 из 138
    Изменение стиля даты/времени панели управления 1. Находясь в режиме записи, нажмите [SET]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать нижнюю опцию панели управления (Дата/время). Для того чтобы выбрать дату и время, воспользуйтесь кнопками [4] и [6]. • Можно выбрать один из двух форматов
  • Страница 39 из 138
    Съёмка с увеличением Данная камера обеспечивает возможность 4-кратного оптического зума (изменяющего фокусное расстояние объектива). 1. В режиме записи установите контроллер увеличения на увеличение. w Широкоуг. z Телефото Контроллер увеличения z (Телефото) : увеличивает объект и сужает диапазон
  • Страница 40 из 138
    Запись видео и аудио Запись видео 1. Настройте качество видеоизображения (стр. 59). Длина видео, которое Bы сможете записать, будет зависеть от выбранной настройки качества. 2. Находясь в режиме записи, нажмите [0] (Видео). Оставшееся время для записи В результате начнётся запись, и на дисплее
  • Страница 41 из 138
    • Выполнение видеозаписи в течение продолжительного времени может привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально и не является неисправностью. • Данная камера также записывает аудио. При выполнении видеосъёмки обратите внимание на следующие моменты: – Следите за тем, чтобы микрофон не
  • Страница 42 из 138
    Запись только аудио (Диктофон) Диктофон позволяет записывать только аудио, без записи фотоснимков или видео. Вы можете записать около 53 минут и 45 секунд аудио, используя только встроенную память камеры. 1. Находясь в режиме записи, нажмите [BS]. 2. Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6],
  • Страница 43 из 138
    Аудиоданные • Аудиофайлы можно воспроизводить на компьютере в программах Windows Media Player или QuickTime (стр. 85, 93) – Аудиоданные: WAVE/IMA-ADPCM (расширение WAV) – Размер аудиофайла: примерно 165 Кб (примерно 30 секунд записи на скорости 5,5 Кб/сек) Воспроизведение аудиозаписи 1. В режиме
  • Страница 44 из 138
    Использование BEST SHOT Что такое BEST SHOT? BEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых разнообразных типов условий съёмки. Если Bам нужно изменить настройки камеры, просто отыщите отвечающий Bашим требованиям сюжет, и камера будет настроена автоматически. Такая функция позволяет
  • Страница 45 из 138
    3. Нажмите [SET], чтобы выполнить настройки камеры для текущего выбранного сюжета. В результате Bы вернётесь в режим записи. • Настройки выбранного Bами сюжета останутся активными до момента выбора другого сюжета. • Для того чтобы выбрать другой сюжет BEST SHOT, повторите вышеописанную процедуру,
  • Страница 46 из 138
    . Меры предосторожности при работе с BEST SHOT • Выбор Ночного сюжета или сюжета Салют устанавливает большую выдержку. Поскольку большая выдержка повышает вероятность появления цифрового шума на снимке, камера автоматически выполняет операцию шумоподавления при выборе любого из этих сюжетов. В
  • Страница 47 из 138
    Расширенные настройки Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки различных настроек камеры. • Вы всегда можете использовать панель управления (стр. 23), чтобы установить некоторые настройки, появляющиеся на экране меню. Информация об установке настроек с помощью панели
  • Страница 48 из 138
    3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать соответствующий элемент меню, а затем нажмите [6]. 4. Для того чтобы изменить настройки, воспользуйтесь кнопками [8] и [2]. 5. После установки необходимых значений настроек нажмите [SET]. • Нажав [4], Bы зафиксируете выбранную Пример: Если на
  • Страница 49 из 138
    Настройки режима записи (Запись) Выбор режима фокусировки (Фокус) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Фокус Приблизительный диапазон фокусировки*1 Режим фокуса Настройки Тип снимка Фотосъёмка Q Автофокус Общая запись Автоматическая ´ Макросъeмка Макро Автоматическая E Панорамный фокус Съёмка с
  • Страница 50 из 138
    *4 (м) Стандарт Шаги увеличения Макро Макросъёмка Телефото Расстояние между центрами Z1 (Широкий) Прим. 1,6 9 0,20 2 Прим. 2,1 9 0,20 3 Прим. 2,8 9 0,20 4 Прим. 3,5 9 0,30 5 Прим. 4,3 9 0,30 6 Прим. 5,3 9 0,30 7 Прим. 6,1 9 0,40 8 Прим. 7,3 9 0,50 9 (Teле) Прим. 8,2 9 0,60 • Вышеуказанные значения
  • Страница 51 из 138
    • Автофокус может использоваться только при записи фотоснимков. • При выполнении операций с оптическим зумом во время съёмки с помощью Автофокуса, Макросъёмки или Ручного фокуса соответствующее значение появляется на дисплее монитора, подтверждая диапазон фокусировки, как показано ниже. Пример: oo
  • Страница 52 из 138
    Использование серийной съёмки (Серия снимков) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Серия снимков При включённой серийной съёмке снимки записываются последовательно до заполнения памяти, пока Bы удерживаете нажатой кнопку спуска затвора. Отпускание кнопки спуска затвора останавливает съёмку. • В
  • Страница 53 из 138
    Использование автоспуска (Автоспуск) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Автоспуск Нажатие кнопки спуска затвора запускает таймер, если активирован Автоспуск. Отпустите кнопку затвора, после чего снимок будет сделан через установленный промежуток времени. „ 10 сек 10-секундный автоспуск ‚ 2
  • Страница 54 из 138
    Съёмка с использованием функции распознавания лица (Распознавание лица) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Распознавание лица Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с панелью управления на стр. 28. Снижение эффекта движения камеры и объекта (Стабилизатор) [r]
  • Страница 55 из 138
    Использование режима easy Mode (easy Mode) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * easy Mode Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с панелью управления на стр. 35. Назначение функций кнопкам [4] и [6] (Кнопки</>) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Кнопки</> Вы
  • Страница 56 из 138
    Включение предварительного просмотра снимка (Предв.просм.) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Предв.просм. При включении настройки «Предв.просм.» камера будет отображать изображение в течение примерно одной секунды после нажатия кнопки спуска затвора. Использование Icon Help (Icon Help) [r]
  • Страница 57 из 138
    Регулировка установленных по умолчанию настроек «Питание вкл.» (Память) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Запись * Память При выключении камера запоминает текущие настройки всех активированных элементов памяти и восстанавливает их при следующем включении камеры. Любой деактивированный элемент памяти
  • Страница 58 из 138
    Настройка качества изображения (Качество) Установка разрешения фотоснимка (Разрешение) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Разрешение Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с панелью управления на стр. 25. Настройка качества фотоснимка (Качество (фотоснимка))
  • Страница 59 из 138
    Настройка качества видео (Качество (видео)) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * » Качество (видео) Качество видео – стандарт, определяющий детализацию, плавность и чёткость видео при воспроизведении. Съёмка в режиме настройки высокого качества (Максимальное) обеспечит более высокое качество
  • Страница 60 из 138
    Настройка режима экспозамера (Экспозамер) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Экспозамер Данный режим экспозамера определяет, какая часть объекта замеряется для установки экспозиции. B Матричный Матричный экспозамер разделяет изображение на сегменты и замеряет освещённость каждого сегмента
  • Страница 61 из 138
    Регулировка цветовой насыщенности (Насыщенность) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка Качество * Насыщенность Вы можете выбрать одну из пяти настроек насыщенности от +2 (высокая насыщенность) до –2 (низкая насыщенность). Регулировка контрастности снимка (Контрастность) [r] (Запись) * [MENU] * Вкладка
  • Страница 62 из 138
    Просмотр снимков и видео Просмотр снимков Процедура просмотра фотоснимков описана на стр. 20. Просмотр видео 1. Нажмите [p] (Просмотр), а затем воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы отобразить видео, которое Вы хотите воспроизвести. 2. Нажмите [SET], чтобы начать воспроизведение. Пиктограмма
  • Страница 63 из 138
    Увеличение экранных изображений 1. Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимое, воспользуйтесь кнопками [4] и [6] в режиме просмотра. 2. Переместите контроллер зума в направлении z ([), чтобы увеличить изображение. Вы можете воспользоваться кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы
  • Страница 64 из 138
    Просмотр фотоснимков и видео на телеэкране 1. Для подключения камеры к телевизору используйте кабель AV, поставляемый в комплекте с камерой. Жёлтый Телевизор AV кабель (в комплекте) Белый Видео Аудио Порт USB/AV Разъёмы AUDIO IN (белые) Разъёмы VIDEO IN (жёлтые) Убедившись в том, что пометка 6 на
  • Страница 65 из 138
    • Звук монофонический. • Некоторые телевизоры могут обрезать часть изображений. • Перед подключением телевизора для отображения снимков обязательно установите кнопки камеры [r] (Запись) и [p] (Просмотр) на «Включение» или «Вкл./выкл.» (стр. 102). • Изначально звук выводится камерой с максимальной
  • Страница 66 из 138
    Другие функции воспроизведения (Просмотр) В данном разделе описываются элементы меню, которые Bы можете использовать для регулировки настроек и выполнения других операций воспроизведения. Информация о кнопках меню указана на стр. 47. Воспроизведение слайд-шоу на камере (Слайд-шоу) [p] (Просмотр) *
  • Страница 67 из 138
    Выбор снимков для печати (Печать DPOF) [p] (Просмотр) * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Печать DPOF Дополнительная информация приведена на стр. 75. Защита файла от удаления (Защита) [p] (Просмотр) * [MENU] * Вкладка Просмотр * Защита Вкл Защита конкретных файлов. 1 Для перехода от
  • Страница 68 из 138
    Вращение снимка (Поворот) [p] (Просмотр) * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Поворот 1. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Поворот», а затем нажмите [SET]. Каждое нажатие [SET] поворачивает отображённый снимок на 90 градусов влево. 2. Достигнув необходимого положения
  • Страница 69 из 138
    Обрезка фотоснимка (Кадрирование) [p] (Просмотр) * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Кадрирование Вы можете обрезать снимок, чтобы удалить ненужные части и сохранить результат в виде отдельного файла. При этом также сохраняется исходный снимок. Коэффициент увеличения Представляет
  • Страница 70 из 138
    2. Для прекращения аудиозаписи нажмите кнопку спуска затвора ещё раз. • Следите за тем, чтобы микрофон не был закрыт пальцами во время записи. • Невозможно достичь хорошего результата записи, если камера Микрофон находится слишком далеко от записываемого объекта. • Данная камера поддерживает
  • Страница 71 из 138
    Элементы управления воспроизведением записи Диктофона Ускоренная перемотка вперёд/ назад [4] [6] Воспроизведение/Пауза [SET] Регулировка громкости Нажмите [2], а затем [8] [2]. Переключение содержимого дисплея [8] (DISP) Остановка воспроизведения [MENU] • Звук файла «Фото + звук» также можно
  • Страница 72 из 138
    Печать Печать снимков Профессиональная печать Вы можете сдать карту памяти, на которой содержатся предназначенные для печати изображения, в пункт профессиональной печати. Печать на домашнем принтере Печать снимков на принтере с гнездом для карты памяти Для распечатки изображений непосредственно с
  • Страница 73 из 138
    Подключение непосредственно к принтеру, поддерживающему PictBridge Вы можете подключить камеру непосредственно к принтеру, поддерживающему технологию PictBridge, и распечатать снимки без использования компьютера. . Настройка камеры перед подключением к принтеру 1. Включите камеру и нажмите [MENU].
  • Страница 74 из 138
    . Печать 1. Включите принтер и загрузите бумагу. 2. Включите камеру. Отобразится экран меню печати. 3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Формат бумаги», а затем нажмите [6]. 4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать формат бумаги, а затем нажмите [SET]. • Ниже указаны
  • Страница 75 из 138
    Использование DPOF для указания распечатываемых снимков и количества копий . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF – стандарт, позволяющий указывать тип снимка, количество копий и информацию о включении/выключении печати даты на карте памяти вместе со снимками. После установки настроек Bы сможете
  • Страница 76 из 138
    . Установка тех же настроек DPOF для всех снимков [p] (Просмотр) * Экран слайд-шоу * [MENU] * Вкладка Просмотр * Печать DPOF * Все снимки 1. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы указать необходимое количество копий. Вы можете указать до 99 копий. Если Bы не хотите печать снимок, укажите 00. •
  • Страница 77 из 138
    . Печать даты Для того чтобы указать на распечатываемом снимке дату, Bы можете воспользоваться одним из трёх описанных ниже методов. Укажите настройки DPOF (стр. 75). Вы можете включать или выключать печать даты при каждой распечатке. Вы можете установить настройки, позволяющие печатать дату только
  • Страница 78 из 138
    Использование камеры совместно с компьютером Что можно сделать с помощью компьютера... В результате подключения камеры к компьютеру вы сможете выполнять описанные ниже действия. Сохранение снимков на компьютер и их просмотр • Сохранение снимков и их просмотр вручную (USB-подключение) (стр. 81, 90).
  • Страница 79 из 138
    Использование камеры совместно с компьютером Windows Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии Windows и Bашим целям. Вы хотите: Версия операционн ой системы Установите такое ПО: См. стр.: Вручную сохранить снимки Vista / XP / на компьютер и 2000
  • Страница 80 из 138
    . Системные требования комплектного программного обеспечения Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Для получения дополнительной информации о каждом приложении ознакомьтесь с файлом «Пожалуйста, прочтите». Информация о системных требованиях также приведена в разделе
  • Страница 81 из 138
    Просмотр и сохранение снимков на компьютере Для просмотра и сохранения изображений (фотоснимков и видеофайлов) вы можете подключить камеру к компьютеру. . Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 1. Включите камеру и нажмите [MENU]. 2. На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
  • Страница 82 из 138
    5. Включите камеру. 6. Скопируйте изображения на компьютер. Windows Vista 1Выберите «Открыть папку для просмотра файлов». 2Скопируйте папку «DCIM» на рабочий стол Windows. Windows XP 1Выберите «Открыть папку для просмотра файлов» и нажмите «OK». 2Скопируйте папку «DCIM» на рабочий стол Windows.
  • Страница 83 из 138
    . Просмотр изображений, скопированных на компьютер 1. Дважды щёлкните по скопированной папке «DCIM», чтобы открыть её. 2. Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые Bы хотите просмотреть. 3. Дважды щёлкните по изображению, которое Bы хотите просмотреть. • Для получения дополнительной
  • Страница 84 из 138
    Автоматическое сохранение снимков на компьютер/ Организация снимков Установка Photo Loader with HOT ALBUM на компьютере позволяет автоматически передавать изображения с камеры на компьютер. . Установка Photo Loader with HOT ALBUM 1. Запустит компьютер и вставьте комплектный компакт-диск в дисковод
  • Страница 85 из 138
    Воспроизведение видео Windows Media Player, предустановленный на большинстве компьютеров, можно использовать для воспроизведения видео. Для того чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Bаш компьютер, а затем дважды щёлкните по пиктограмме файла. . Меры предосторожности при просмотре
  • Страница 86 из 138
    . Загрузка видеофайла на YouTube • Прежде чем Bы сможете воспользоваться YouTube Uploader for CASIO, необходимо зайти на вебсайт YouTube (http://www.youtube.com/) и зарегистрироваться в качестве пользователя. • Не загружайте видеофайлы, защищённые авторским правом (включая сопутствующие права),
  • Страница 87 из 138
    Передача изображений с компьютера в память камеры Если Bы хотите перенести изображения с компьютера на камеру, установите Photo Transport на компьютер с компакт-диска, поставляемого в комплекте с камерой. . Установка Photo Transport 1. На экране меню компакт-диска (стр. 84) выберите «Photo
  • Страница 88 из 138
    . Передача снимков компьютерного экрана на камеру 1. Подключите камеру к компьютеру (стр. 81). 2. На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * Casio * Photo Transport. В результате запустится Photo Transport. 3. Отобразите изображение, снимок которого Bы хотите передать. 4. Нажмите кнопку
  • Страница 89 из 138
    Просмотр документации пользователя (файлы в формате PDF) 1. Запустит компьютер и вставьте комплектный компакт-диск в дисковод для компакт-дисков. Обычно в результате на экране автоматически появляется экран меню. В противном случае перейдите к компакт-диску Bашего компьютера и дважды щёлкните по
  • Страница 90 из 138
    Использование камеры совместно с Macintosh Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии операционной системы Macintosh и Bашим целям. Вы хотите: Версия операцио Установите такое ПО: нной системы Сохранить снимки на Macintosh и просмотреть их вручную Mac OS 9
  • Страница 91 из 138
    4. Выключите камеру и подключите её к Macintosh с помощью USB-кабеля, поставляемого в комплекте с камерой. Порт USB USB-кабель Большой соединитель • Камеры не получает Малый питание через USBсоединитель кабель. Убедитесь в том, что аккумулятор камеры Порт USB/AV имеет достаточную степень зарядки. •
  • Страница 92 из 138
    . Просмотр скопированных снимков 1. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры. 2. Дважды щёлкните по папке «DCIM», чтобы открыть её. 3. Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые вы хотите просмотреть. 4. Дважды щёлкните по изображению, которое Bы хотите просмотреть. • Для получения
  • Страница 93 из 138
    Воспроизведение видео Вы можете выполнять воспроизведение на Macintosh с помощью программы QuickTime, поставляемой в комплекте с операционной системой. Для того чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Macintosh, а затем дважды щёлкните по видеофайлу. . Меры предосторожности при
  • Страница 94 из 138
    Файлы и папки Камера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео или выполнении другой операции, сохраняя все данные. Файлы группируются путём сохранения в папках. Каждый файл и папка имеют собственное уникальное название. • Информация об организации папок в памяти приведена
  • Страница 95 из 138
    Данные карты памяти Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с Правилом дизайна, установленным для файловой системы камеры (DCF). . О DCF DCF – стандарт, позволяющий просматривать и распечатывать изображения, записанные на камере одного производителя, на DCF-совместимых устройствах,
  • Страница 96 из 138
    . Поддерживаемые файлы изображений • Файлы изображений, создаваемых данной камерой • DCF-совместимые файлы Данная камера может не воспроизвести даже DCF-совместимое изображение. При отображении изображения, записанного с помощью другой камеры, до появления изображения на экране камеры может
  • Страница 97 из 138
    Другие настройки (Настройки) В данном разделе описываются элементы меню, которые Bы можете использовать для регулировки настроек и выполнения других операций в режиме просмотра и записи. Информация о кнопках меню указана на стр. 47. Включение и выключение цифрового зума (Панель R) [MENU] * Вкладка
  • Страница 98 из 138
    Установка звуковых настроек камеры (Звуки) [MENU] * Вкладка Настройки * Звуки Заставка Указывает звук включения камеры. Звук 1 – 5: Встроенные звуки (от 1 до 5) Выкл: звук выключен Полунажатие Затвор Кнопки Кнопки (=) Указывает громкость звука. Данная настройка также применяется в качестве
  • Страница 99 из 138
    Установка настроек мирового времени (Мировое время) [MENU] * Вкладка Настройки * Мировое время На экране Мировое время Bы можете сравнить текущее время с часовым поясом, отличным от Bашего, например, во время путешествия и т.д. Мировое время отображает текущее время в 162 городах 32 часовых поясов
  • Страница 100 из 138
    Настройка часов камеры (Дата и время) [MENU] * Вкладка Настройки * Дата и время [8] [2] Изменение настройки в месте расположения курсора [4] [6] Перемещение курсора между настройками [BS] Переключение между 12-часовым и 24-часовым форматом времени После установки необходимых даты и времени нажмите
  • Страница 101 из 138
    Настройка языка интерфейса (Language) [MENU] * Вкладка Настройки * Language . Укажите нужный Bам язык интерфейса. 1 Выберите вкладку справа. 2 Выберите «Language». 3 Выберите соответствующий язык. 1 23 Установка настроек режима «сна» (Режим «сна») [MENU] * Вкладка Настройки * Режим «сна» Данная
  • Страница 102 из 138
    Настройка автоотключения (Автовыкл.) [MENU] * Вкладка Настройки * Автовыкл. Функция «Автовыкл» выключает камеру, если в течение указанного периода времени на камере не выполняются никакие действия. Настройки времени срабатывания: 1 мин, 2 мин, 5 мин (В режиме просмотра время срабатывания всегда
  • Страница 103 из 138
    Регулировка настроек USB-протокола (USB) [MENU] * Вкладка Настройки * USB Для выбора коммуникационного USB-протокола, используемого при обмене данными с компьютером, принтером или другим внешним устройством, выполните описанную ниже процедуру. Накопитель Выберите эту настройку при подключении
  • Страница 104 из 138
    Форматирование встроенной памяти или карты памяти (Форматировать) [MENU] * Вкладка Настройки * Форматировать Если в камере установлена карта памяти, данная операция отформатирует карту памяти. Если же карта памяти не установлена, в результате отформатируется встроенная память камеры. • Операция
  • Страница 105 из 138
    Регулировка настроек дисплея Вы можете включить или выключить экранную информацию, нажав [8] (DISP). Отдельные настройки можно регулировать в режиме записи и режиме просмотра. Отображение информации вкл. Отображение информации о настройках изображения и т.д. Отображение информации + Гистограмма
  • Страница 106 из 138
    Использование гистограммы Гистограмма представляет собой график, описывающий освещение изображения с точки зрения количества пикселов. Вертикальная ось обозначает количество пикселов, а горизонтальная – освещение. Если по каким-либо причинам гистограмма отображается слишком искривлённой, Bы можете
  • Страница 107 из 138
    Приложение Меры предосторожности при использовании . Избегайте использования камеры в движении • Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного случая.
  • Страница 108 из 138
    . Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при использовании • Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков
  • Страница 109 из 138
    . Избегайте использования камеры в таких местах • Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током. – Места повышенной влажности или запылённости – Место приготовления пищи и другие места, где присутствует дым
  • Страница 110 из 138
    • Если Bы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание, деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядке или хранении аккумулятора, немедленно выньте его из камеры или зарядного устройства и отнесите подальше от открытого огня. • Не используйте и не оставляйте
  • Страница 111 из 138
    . Меры предосторожности против ошибки данных Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск повреждения данных, хранящихся в памяти камеры. • Удаление аккумулятора или карты памяти во время выполнения камерой некоторых
  • Страница 112 из 138
    . Уход за камерой • Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и
  • Страница 113 из 138
    . Прочие меры предосторожности Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не является неисправностью. . Авторское право В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без разрешения
  • Страница 114 из 138
    Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено. В данном устройстве имеется программное обеспечение компании FotoNation, Inc. FotoNation является зарегистрированной торговой маркой FotoNation, Inc. FaceTracker
  • Страница 115 из 138
    Электропитание Зарядка Индикатор [CHARGE] не загорается красным цветом... Зарядка невозможна по причине слишком низкой или слишком высокой окружающей температуры. Поместите камеру туда, где окружающая температура находится в допустимых для выполнения зарядки пределах. Когда окружающая температура
  • Страница 116 из 138
    Меры предосторожности при обращении с аккумулятором . Меры предосторожности при использовании • Время эксплуатации, обеспечиваемое аккумулятором в холодных условиях, всегда меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое аккумулятором при нормальной температуре. Это связано с характеристиками
  • Страница 117 из 138
    Использование карты памяти Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти указана на стр. 14. Замена карты памяти Нажмите на карту памяти и уберите руку. Карта памяти слегка выдвинется из гнезда для карты. Полностью выньте карту памяти и вставьте новую. • Никогда не вынимайте
  • Страница 118 из 138
    . Меры предосторожности при работе с картой памяти Некоторые типы карт имеют более низкую скорость обработки данных. В частности, Bы можете испытывать проблемы при сохранении высококачественных (Максимальное) видео. Использование определённых типов карт памяти может увеличивать время записи видео,
  • Страница 119 из 138
    Системные требования комплектного программного обеспечения Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения, которое вы планируете использовать. Помните о том, что указанные здесь значения являются минимальными
  • Страница 120 из 138
    Общее руководство Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение каждого элемента. . Камера Вид спереди Вид сзади 12 3 8 9 bk bl bm [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] 1 Кнопка спуска затвора bt bs br bq bp bo bn 8 Кнопка [p] (Просмотр) boПорт USB/AV 2 [ON/OFF] (Питание) 9 Задний индикатор 7
  • Страница 121 из 138
    Содержимое дисплея монитора На дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и значения, информирующие вас о состоянии камеры. • Образцы экранов, приведённые в данном разделе, ознакомят Bас с расположением всех индикаторов и показателей, появляющихся на экране в различных режимах.
  • Страница 122 из 138
    . Режим видеозаписи Панель: выкл. 45 1Режим записи (стр. 40) 2Оставшийся объём памяти для 1 2 9 8 6 7 видеозаписи (стр. 40) 3Качество видео (стр. 59) 4Режим фокусировки (стр. 49) 5Настройка баланса белого (стр. 32) 6Компенсация экспозиции (стр. 34) 7Индикатор заряда аккумулятора (стр. 12)
  • Страница 123 из 138
    . Воспроизведение видео 12 3 4 5 6 7 1Тип файла 2Индикатор защиты (стр. 67) 3Имя папки/имя файла (стр. 94) 4Время записи видео (стр. 62) 5Качество видео (стр. 58) 6Дата/время (стр. 38) 7Индикатор заряда аккумулятора (стр. 12) Сброс на исходные настройки по умолчанию Приведённые в данном разделе
  • Страница 124 из 138
    Вкладка «Качество» Разрешение 8M (3264x2448) T Качество (фотоснимки) Стандарт » Качество (видео) HQ Экспосдвиг 0.0 Баланс белого Авто Чувств.ISO Авто Экспозамер B Матричный Цветной фильтр Выкл Резкость 0 Насыщенность 0 Контрастность 0 Интенс.вспышки 0 Вкладка «Настройки» R Панель Выкл Режим «сна» 1
  • Страница 125 из 138
    Если что-то не так… Поиск и устранение неисправностей Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Электропитание Не включено питание. 1)Возможно, неправильно установлен аккумулятор (стр. 11). 2)Возможно, разрядился аккумулятор. Зарядите аккумулятор (стр. 10). Если аккумулятор полностью
  • Страница 126 из 138
    Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Вспышка не срабатывает. 1)Если в качестве режима вспышки выбрана опция ? (Вспышка выкл.), измените её на другой режим (стр. 26). 2)Если аккумулятор разряжен, зарядите его (стр. 10). 3)Если выбран сюжет BEST SHOT, использующий опцию ? (Вспышка
  • Страница 127 из 138
    Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Объекты получаются слишком тёмными при съёмке на берегу моря или на фоне неба. Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом, может вызвать недоэкспонированность снимков. Измените режим вспышки на < (Вспышка вкл.) для синхронной вспышки
  • Страница 128 из 138
    Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Другие неполадки Отображаются неправильные дата и время. Отключена настройка даты и времени. Установите правильные дату и время (стр. 100). Экранные сообщения появляются на другом языке. Выбран неправильный язык интерфейса. Измените настройку
  • Страница 129 из 138
    Отображаемые сообщения ALERT Возможно, в связи со слишком высокой температурой в камере активировалась функция защиты камеры. Выключите камеру и подождите, пока она остынет. После этого попробуйте снова включить камеру. Аккумулятор разряжен. Аккумулятор разряжен. Произошла ошибка с картой памяти.
  • Страница 130 из 138
    Ошибка печати. Произошла ошибка во время печати. • Принтер выключен. • Принтер выдал ошибку и т.д. Ошибка записи. По какой-то причине невозможно выполнить сжатие изображения при сохранении данных изображения. Выполните повторную съёмку. Попробуйте снова включить камеру. Объектив наткнулся на
  • Страница 131 из 138
    Количество фотоснимков и время видеозаписи Фотосъёмка Разрешение (в пикселах) Качество изображения Примерный размер файла изображения Объём для записи фотоснимков на встроенную память Объём для записи фотоснимков на карту памяти SD (1 Гб) 8M (3264x2448) Максимальное 4,48 Мб 3 210 Стандарт 2,4 Мб 7
  • Страница 132 из 138
    Видео Объём для Объём для записи видео записи видео на на карту встроенную памяти SD память (1 Гб) Качество снимка (в пикселах) Примерная скорость передачи данных (частота кадров) Размер файла в 1 минуту видео Максимальное 640x480 10,5 Мбит/сек (30 кадр/сек) 11 секунд 11 минут 43 секунды 80,0 Мб
  • Страница 133 из 138
    Технические характеристики Формат файла Фотосъёмка: JPEG (Exif версия 2.2); DCF 1.0 стандарт; DPOF-совместимые снимки Видео: Видеоаудио JPEG AVI, IMA-ADPCM (монофоническое) Аудио (Диктофон): WAV (монофонический) Записывающий носитель Встроенная память (объём хранения изображений: 17,9 Мб)
  • Страница 134 из 138
    Диафрагма F2.6 (W) – F7.7 (W) (при использовании с ND фильтром) * Использование оптического зума изменяет значение диафрагмы. Баланс белого Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.дневн.хол., Флуоресц.дневн., Лампы накал., Ручн.баланс белого Чувствительность (стандартная выходная
  • Страница 135 из 138
    Примерный срок службы аккумулятора Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются. Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора. Количество снимков (CIPA) (время работы)*1 Непрерывное
  • Страница 136 из 138
    . Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-70) Номинальное напряжение 3,7 В Номинальная ёмкость 1050 мА/ч Рабочая температура 0 – 40°C Размеры 31,5 (Ш) x 44,1 (В) x 7,5 (Г) мм Вес Примерно 24,5 г . Зарядное устройство (BC-70L) Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 80 мА, 50/60 Гц
  • Страница 137 из 138
    CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M10 MA0808-B
  • Страница 138 из 138