Инструкция для CITIZEN CX-185III

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

                                            CX-185III

Printing Calculator
Machine à Calculer Imprimante
Druckrechner
Calculadora Impresora
Calcolatore con Stampante Incorporata

Calculadora com Impressora

Kalkulator med printer
Rekenmachine met printer
Kalkulator Cetak

 !"#

Instruction Manual

Manual de Instrucciones

Manual de Instrução

Anweisungshandbuch

Mode d’emploi

Instruzioni d’uso

Brugsvejledning

Gebruiksaanwijzing

Petunjuk Penggunaan

 !"

Kalkulator z drukark

 

Instrukcja obs ugi

 

 

 

   

 

 

 

µ µ

 µ  

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
    CX-185III Printing Calculator Machine à Calculer Imprimante Druckrechner Calculadora Impresora Calcolatore con Stampante Incorporata Calculadora com Impressora Kalkulator z drukark Kalkulator med printer Rekenmachine met printer Kalkulator Cetak !"# µ µ µ Instruction Manual Manual de Instrucciones
  • Страница 2 из 65
    ............... Percent key Performs percent calculations. ............... Sub total key Used to display and print the contents of the total memory. ............... Total key Display and print the contents of the total memory and clears it. ............... to Clear entry key When this key is
  • Страница 3 из 65
    ............... Memory Plus key Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory. ......... Decimal select switch A .................... Add mode F .................... Full-floating 0,2,4,6
  • Страница 4 из 65
    ............... Touche d’effacement Cette touche, actionnée après la saisie d’un nombre, permet de l’effacer. Dans d’autres cas, elle permet d’effacer l’écran et les calculs enregistrés (sauf ceux qui sont en mèmoire) ............... Touche de pourcentage Pour les calculs avec pourcentage.
  • Страница 5 из 65
    ............... ............... ............... ............... .......... Mémoire moins Cette touche sert à soustraire un montant dans la mémoire moins. Dans le cas d’un calcul en cours la touche mémoire clôturera l’opération et le soustraira dans le résultat de la mémoire. ..... Touche
  • Страница 6 из 65
    ............... Taste 'Eingabe löschen' Wird diese Taste im Anschluss an die Eingabe einer Zahl gedrückt, wird die eingegebene Zahl gelöscht. In allen anderen Fällen werden die Anzeige und alle aufgezeichneten Berechnungen gelöscht. Der Inhalt des Speichers wird nicht gelöscht. ...............
  • Страница 7 из 65
    ............... Speicher-Plus Addiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und das Resultat wird zum Speicher addiert. ........ ............... Speicher-Minus Subtrahiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung vorhanden ist, dann
  • Страница 8 из 65
    DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y DE LOS SELECTORES Tecla de borrado de entrada Cuando se pulsa esta tecla tras introducir un número, este número se borrará. En otras situaciones, borra los cálculos de la pantalla y todos los cálculos registrados excepto los de la memoria ............... Tecla de
  • Страница 9 из 65
    ............... Memoria de suma Suma una cantidad a la memoria. Si existe una operación pendiente, la tecla de memoria de suma completará la operación y acumulará el resultado a la memoria. .......... ............... Memoria de resta Resta una cantidad a la memoria. Si existe una operación
  • Страница 10 из 65
    ............... Tasto di percentuale Permette di effettuare calcoli di percentuale. ............... Tasto di subtotale Si usa per visualizzare e stampare il contenuto della memoria totale. ............... Tasto del totale Permette di visualizzare, stampare il contenuto della memoria totale e
  • Страница 11 из 65
    ............... Tasto "Memory Plus" Aggiunge una somma alla memoria. Se c'è un calcolo in sospeso, questo tasto completerà l'operazione e aggiungerà il risultato alla memoria. .......... Interruttore di selezione decimale A....................Modulo "Add" F....................Variabile 0, 2, 4,
  • Страница 12 из 65
    ............... , . , ............... ............... ............... ............... , ............... ............... ............... . ......... ............... ............... ............... ............... ............... 11(R)
  • Страница 13 из 65
    ............... ......... ........... ............... ............... ............... ............... ..... ............... ............... ............... ............... ............... / OFF ON PRINT (LOCAL) (FOREIGN) .... , , (COST, SELL, MARGIN) ............... 12 (R) . , . .
  • Страница 14 из 65
    ............... ............... ......... Tecla de menos Esta tecla é utilizada para subtrair o mesmo valor mais do que uma vez (subtracção repetida). Para tal, introduza o valor uma vez e pressione a tecla de menos imediatamente depois da tecla , funciona como tecla de subtracção da percentagem.
  • Страница 15 из 65
    ............... ............... Tecla do subtotal da memória Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo da memória independente. ............... ............... Tecla para alimentação do papel Tecla da memória mais Esta tecla é utilizada para adicionar um valor à memória. Se
  • Страница 16 из 65
    FUNKCJE PRZYCISKÓW I PRZE ............... Klawisz usuwania wprowadzonej warto ci Klawisz ten s u y do usuwania wprowadzonej liczby. W innych przypadkach, powoduje usuni cie zawarto ci ekranu i wszystkich zapisanych oblicze oprócz zawarto ci pami ci. CZNIKÓW ............... Procent Wykonuje
  • Страница 17 из 65
    ............... Przesuni cie papieru ............... Dodawanie do pami ci Dodaje liczb do pami ci. Automatycznie wykonuje ewentualne obliczenie oczekuj ce i dodaje jego wynik do pami ci. ............... Odejmowanie od pami ci Odejmuje liczb od pami ci. Automatycznie wykonuje ewentualne obliczenie
  • Страница 18 из 65
    ................. . . ................. . ................. . ................. . ................. ) . ( . . ................. . ( ) . ................. . . ................... ................. . . ............ ................. . . ................. . ................... . % ...................
  • Страница 19 из 65
    ........ ................. .................... .................... .................... 0 ,,2 ,,4 ,,6 0246 . . .......... ................. 5/4 ............... 4/5 .................... .................... . . ................. ............. . . OFF ON ................. . . . ................. /
  • Страница 20 из 65
    ............... ............... Minustaste For at subtrahere det samme tal mere end én gang (gentage subtraktionen), skal tallet indtastes én gang og der trykkes på Minustasten så mange gange som det er nødvendigt. Hvis der trykkes på tasten straks efter Procenttasten, fungerer den som procentuel
  • Страница 21 из 65
    ............... Hukommelse plus-taste Adderer et tal til hukommelsen. Hvis man er midt i en udregning, afslutter Hukommelse plus-tasten udregningen og akkumulerer resultatet i Hukommelse. ......... Decimaltypeomskifter A .................... Additionsmåde F .................... Fuldt flydende
  • Страница 22 из 65
    ............... Percentagetoets Voert percentageberekeningen uit. ............... Toets Subtotaal Geeft de inhoud van het volledige geheugen weer en drukt het af. ............... Toets Totaal De inhoud van het volledige geheugen wordt weergegeven en afgedrukt, en wordt volledig gewist.
  • Страница 23 из 65
    ............... Toets Papierdoorvoer .......... ............... Geheugen Plus toets Telt een waarde op bij het geheugen. Indien er een berekening lopende is zal de Geheugen Plus toets de berekening voltooien en het resultaat optellen bij het geheugen. Schakelaar Decimale Selectie A
  • Страница 24 из 65
    ............... Tombol Persen Untuk perhitungan persen. ............... Tombol Subtotal Untuk menampilkan dan mencetak isi seluruh memori perhitungan. ............... Tombol Total Menampilkan dan mencetak isi seluruh memori serta menghapusnya. ............... hingga Tombol penghapus masukan Menekan
  • Страница 25 из 65
    ....... ............... Tombol Pemasuk Kertas ............... Tombol Plus Memori Untuk memasukkan jumlah angka ke memori. Jika terdapat penundaan angka, maka tombol ini akan menyelesaikan perhitungan dan memasukkan hasilnya ke Memori. ........... Tombol Minus Memori Untuk mengurangi jumlah angka
  • Страница 26 из 65
    !"#$%& KKKKKKK !"#$%&'()*+ ,"# !"#$%&'()*+,-(./0"1234,5 ! KKKKKKK ! !"#$ KKKKKKK !" !"#$%&'()*+,- KKKKKKK !"#$%&'()*+,-./01 KKKKKKK !"#!$%&'()*+, -.(/012345 !"#$%&'()*+,-./0==== !" !"#$% KKKKKKK !"#$%&'()*+,-./#01+23456 !"#$%&'()*+,-./012==== !"#$%&' J !"#$% KKKKKKK ! KKKKKKK !"# KKKKKKK !"#$
  • Страница 27 из 65
    !"# KKKKKKK AKKKKKKKKKKKKK=Add= ! FKKKKKKKKKKKKK= !"#$% 0,2,4,6KKKKKKKK= !"#$%& ! KKKKKKK 5/4KKKKKKKK=4 YKKKKKKKKKK= XKKKKKKKKKK= ! !"#$%&'(")*!+) !"# KKKKKKK !" KKKKKKK !"#$ KKKKKKK !"#$%&'(")*!+) KKKKKKK !"#$ KKKKK !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./01234&' ! OFF ON !"#$%&# KKKKKKK @= KKKKKKK
  • Страница 28 из 65
    ............... µ µ µ . ............... µ µ . µ µ , . µ µ µ µ µ ............... µ . ............... µ µ µ µ µ . ............... µ µ µ µ . " ............... " . µ µ µ µ µ ( µ µ ), µ . µ ............... µ µ ............... µ µ µ " ( µ µ ), µ " µ µ µ µ . µ µ µ , . µ µ µ µ . ............... µ , , µ µ µ
  • Страница 29 из 65
    ............... ......... µ ............... µ µ ............... ............... µ µ . µ µ , µ µ µ µ µ A ...……..…...... F ............…...... 0,2,4,6 .....….... µ µ ......... µ . 5/4 ................... ..................... ..................... µ µ µ . µ µ µ , µ µ µ ............... µ . µ µ µ µ µ µ
  • Страница 30 из 65
    CX-185III Printing Calculator CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCUL RECHENBEISPIELE EJEMPLO DE CÁLCULOS ESEMPI DI CALCOLO EXEMPLOS DE CÁLCULOS PRZYK ADY OBLICZE UDREGNINGSEKSEMPLER BEREKENINGSVOORBEELDEN CONTOH PERHITUNGAN ! 29
  • Страница 31 из 65
    Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione 1. Addition and subtraction Addition et soustraction Addition und subtraktion Adición y sustracción Addizione e sottrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression
  • Страница 32 из 65
    Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione 2. Multiplication Multiplication Multiplikation Multiplicación Moltiplicazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión
  • Страница 33 из 65
    Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione 3. Division Division Division División Divisione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione
  • Страница 34 из 65
    Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione 4. Repeat add and mixed calculation Répétition d’additions et calculs mixtes Wiederholte addition und gemischte rechnungen Repetición de adición y cálcúlo mixto Calcolo misto e di addizione ripetuta Display Paper print-out Affichage Impression
  • Страница 35 из 65
    5. Constant multiplication Multiplication avec constante Konstanten multiplikation Multiplicación de constante Moltiplicazione con constante Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out
  • Страница 36 из 65
    6. Constant division Division avec constante Konstanten division División de constante Divisione con costante Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige
  • Страница 37 из 65
    7. Reciprocal calculation Calcul réciproque Reziprok, berechnung Cálculo reciproco Calcolo reciproco Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck
  • Страница 38 из 65
    8. Percentage calculation Calcul de pourcentage Prozentrechnung Cálculo de porcentaje Calcolo di percentuale Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige
  • Страница 39 из 65
    9. Discount and add-on calculation Calcul avec réduction et supplément Abschlags-und Aufschlagsrechnung Cálculo de descuento y aumento Calcolo di sconto ed “Add-on” Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Indtastning Invoer Entri Rabat-og tillægsberegning Korting en Opslagberekening
  • Страница 40 из 65
    b) 456.00 × ( 1+ Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione 8 )= 492.48 100 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta
  • Страница 41 из 65
    10.Memory calculation Calcul avec mémoire Speicherberechnung Cálculo de memoria Calcolo di memoria Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck
  • Страница 42 из 65
    11.Clear entry Annulation d’une introduction Eingabe löschen Anulación de entrada Anullamento Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck
  • Страница 43 из 65
    12.Overflow and error Dépassement de capacité et erreur Überlaut und Fehler Desbordamiento y error Sovraccarico ed errore Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression
  • Страница 44 из 65
    b) 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = fehler 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = errore 1÷0= 1 ÷ 0 = erro 1÷0=b d =0÷1 1 ÷ 0 = fejl 1 ÷ 0 = fout 1 ÷ 0 = kesalahan 1÷0= = µ 1÷0= Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione
  • Страница 45 из 65
    13.Non print calculation Calcul sans impression Berechnung ohne Druck Calculo senza stampa Radice Quadrata Cálculo sem impressão . Obliczenia bez wydruku Kalkulering uden udskrift Niet-afdruk berekening Perhitungan tidak untuk dicetak !" µ Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function
  • Страница 46 из 65
    .............. .............. .............. Cálculo de arredondamento . Obliczenia z zaokr glaniem Udregninger med afrunding Afrondingsberekening Pembulatan perhitungan ! µ Pembulatan ke bawah ........................ 0,33 !" ......................................... 0.33 ............. 0.33 1 ÷ 3
  • Страница 47 из 65
    .............. .............. .............. 2 ÷ 3 = 0.666 Pembulatan ke bawah .............................. 0,66 !" ............................................. 0.66 .................... 0.66 .............. .............. .............. .............. .............. .............. ..............
  • Страница 48 из 65
    15.Multiplication and division with accumulation Calculs mixtes Mischrechnungen Calculos mixtos Calcolo misto Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige
  • Страница 49 из 65
    16.Repeitive calculation with reference to date Calculs repetities avesinscripition dela date Datum druck und wiederholte addition gleicher werte Calculo repetido confechadereferencia Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Indtastning Invoer
  • Страница 50 из 65
    17.Automatic tax vat calculation Calcul automatique de taxe Automatischemst berechnung Calculo de taxo vat automatico Calcolo automatico TAX/VAT Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Indtastning Invoer Entri Automatisk momsudregning Automatische BTW-berekening Perhitungan ppn pajak
  • Страница 51 из 65
    18.Currency exchange calculation Calcul du taux de change Währungsrechner Cálculo de conversión de moneda Calcolo del cambio della valuta Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione ‫ا‬ ‫ف‬ Indtastning Invoer Entri ‫ا‬ Valuta-beregning Berekening van wisselkoers Perhitungan nilai tukar mata
  • Страница 52 из 65
    19. Cost/Sell/Margin calculation Calcul Cost/Sell/Margin Cost/Sell/Margin-Berechnung Cálculo de margen/venta/coste (Cost/Sell/Margin) Calcolo di Cost/Sell/Margin (Costo/Vendita/Margine) / / (Cost/Sell/Margin) Cálculo do Custo/da Venda/da Margem . . Obliczenie Cost/Sell/Margin (Koszt/Sprzedaz/Marza
  • Страница 53 из 65
    20.Difference in percentage calculation Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta Prozentualer vergleich Cálculo de diferencia porcentual Differenza nel calcolo della percentuale Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de
  • Страница 54 из 65
    FEATURES AND SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS 1. Printing system: 12-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6) 2) Full floating decimal point system (F)
  • Страница 55 из 65
    MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN PARTICULARIDADES Y CARACTERISTICAS 1. Drucksystem: Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunktplatzierung. 1) Festgelegter Dezimalpunkt (0, 2, 4, 6) 2) Gleitpunktsystem
  • Страница 56 из 65
    DATI E CARATTERISTICHE 1 Sistema di stampa: Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale. 1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 4, 6) 2) Sistema decimale variabile (F) 3)
  • Страница 57 из 65
    CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE 1. Sistema de impressão: Capacidade para 12 dígitos com supressão de zeros. Espaçamento único após a impressão da resposta. Método selectivo para determinação da colocação do ponto decimal. 1) Posições fixas para os pontos decimais (0,
  • Страница 58 из 65
    EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER : . .1. . 1. Printersystem: 12 ciffers kapacitet med nulundertrykkelse. Enkelt linjeafstand når svaret skrives ud. Selektiv metode til afgørelse af decimalens placering. 1) Faste decimalplaceringer (0, 2, 4, 6) 2) Fuldt flydende decimalsystem (F) 3)
  • Страница 59 из 65
    EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES FITUR DAN SPESIFIKASI 1. Afdruksysteem: Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiëring nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode voor het beslissen van decimaal punt plaatsing. 1) Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6) 2) Volledig
  • Страница 60 из 65
    !"#$ ! 1. 12 1 2 3 . µ !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'() !"!#$ 0 2 4 6 !"#$% F Adding ! A (F) (A) : , , µ µ , 2 4 µ 3. 6 µ µ !"# E !"#$%&' GT 5. ! !.............................................................. !.............................................................. µ 7. 2.7 ! / 5. / 12 12 60 µ µ /
  • Страница 61 из 65
    REPLACING THE INK ROLLER 1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1) 2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2) 3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place. (Figure
  • Страница 62 из 65
    GR ) 2) µ µµ .( µ µ µ . .( µ I CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA 1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5) • Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6) 2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come
  • Страница 63 из 65
    DE PAPIERROL VERVANGEN DU 1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5) • Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6) 2) Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6) • Geschikte breedte
  • Страница 64 из 65
    The unit complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Consumer Electronics Division CBM Bldg. 5F., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Tel: (+81-3)5345-7430 Fax: (+81-3)5345-7431 Web site: http://www.jcbm.co.jp E-mail: info-con@jcbm.co.jp CITIZEN is
  • Страница 65 из 65