Инструкция для CLATRONIC MM 3496

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

MUFFIN-MAKER

Muffin-maker • Appareil à muffins • Máquina para hacer muffins • Macchine prepara muffin   

Muffin maker • Urządzenie do babeczek • Muffin sütő • Маффіноробка  

  Прибор для выпечки маффинов (кексов) • 

MM 3496

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi

Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso

Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

Használati utasítás • Інструкція з експлуатації

Руководство по эксплуатации • 

01.07.2013    HF

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • MUFFIN-MAKER Muffin-maker • Appareil à muffins • Máquina
  • Страница 2 из 49
    Bedienungsanleitung • Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und
  • Страница 3 из 49
    • • • • • • • ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter. Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! Bewegen Sie
  • Страница 4 из 49
    • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Inbetriebnahme des Gerätes Anwendungshinweise Bevor Sie
  • Страница 5 из 49
    • • ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Backflächen • Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zustand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch. • Die Backflächen mit einem weichen
  • Страница 6 из 49
    Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - InternetServiceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie
  • Страница 7 из 49
    Gebruiksaanwijzing • Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te
  • Страница 8 из 49
    • • • • • • • LET OP: Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende
  • Страница 9 из 49
    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: Het groene controlelampje schakelt tijdens het bakproces aan en uit en geeft daardoor aan dat de baktemperatuur in stand wordt gehouden. Het lampje geeft niet het einde van het
  • Страница 10 из 49
    Behuizing Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek. Recept voor ca. 25 - 30 chocolademuffins Ingrediënten: 100 g volle melkchocolade, 300 g meel, 2 theelepels bakpoeder, 1 theelepel natron, 1 snufje zout, 2 eieren, 150 g margarine, 80 g suiker, 250 ml melk. Bereiding: 1. Rasp de
  • Страница 11 из 49
    Mode d’emploi • Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou
  • Страница 12 из 49
    • • • • • • • • ATTENTION : Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
  • Страница 13 из 49
    • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation Informations d’emploi Avant de
  • Страница 14 из 49
    • • ATTENTION : N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. N’utilisez jamais de détergent abrasif. Surfaces de cuisson • Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une feuille d’essuie-tout. • Laver les surfaces de
  • Страница 15 из 49
    Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y
  • Страница 16 из 49
    • • • • • • • • ATENCIÓN: No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. Para evitar acumulación de calor,
  • Страница 17 из 49
    • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo Notas de aplicación Antes de hacer los primeros muffins
  • Страница 18 из 49
    • • ATENCIÓN: No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. No utilice detergentes agresivos o que rayen. Superficies de cocción • Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel. • Las superficies de cocción se
  • Страница 19 из 49
    Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per
  • Страница 20 из 49
    • • • • • • • • ATTENZIONE: Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. Per
  • Страница 21 из 49
    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Messa in funzione dell’apparecchio 2. Chiudere il coperchio.
  • Страница 22 из 49
    Piastre di cottura • Con un panno umido o carta da cucina rimuovere i residui di cibo fintantoché l’apparecchio è ancora caldo. • Lavare le piastre di cottura con una spugna morbida e acqua e detersivo per stoviglie, sciacquare con acqua corrente e asciugare con un panno morbido. Dopo l’asciugatura
  • Страница 23 из 49
    Instruction Manual • Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to
  • Страница 24 из 49
    • • • • • • • CAUTION: Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device. In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all
  • Страница 25 из 49
    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit NOTE: The green control lamp switches on and off during baking in order to maintain the baking temperature. This does not give any indication that the baking process is finished. • The baking time
  • Страница 26 из 49
    Housing Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Recipe for approx. 25 to 30 Chocolate Muffins Ingredients: 100 g of full-milk chocolate, 300 g of flour, 2 teaspoons of baking powder, 1 teaspoon of bicarbonate of soda, 1 pinch of salt, 2 eggs, 150 g of margarine, 80 g of sugar, 250
  • Страница 27 из 49
    Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć
  • Страница 28 из 49
    • • • • • • • • UWAGA: Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czasowego ani systemu zdalnego sterowania. Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie
  • Страница 29 из 49
    • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia Instrukcja użycia Przed pieczeniem pierwszych babeczek do jedzenia…
  • Страница 30 из 49
    Płyty opiekające • Resztki potraw, gdy są jeszcze ciepłe, proszę usunąć wilgotną ściereczką lub ręcznikiem papierowym. • Płyty opiekające zmyj miękką gąbką nasączoną wodą z mydłem, spłucz czystą wodą i gruntownie osusz miękką ściereczką. Po wysuszeniu nanieść na powierzchnię cienką warstwę oleju
  • Страница 31 из 49
    Használati utasítás • Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében,
  • Страница 32 из 49
    • • • • • • • VIGYÁZAT: Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvetlenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. Ne mozdítsa el a készüléket
  • Страница 33 из 49
    A készülék üzembevétele Felhasználási tudnivalók Az első fogyasztásra készült muffinok elkészítése előtt... • Ha van csomagolóanyag, távolítsa el. Tekerje le teljesen a hálózati kábelt. Nedves kendővel tisztítsa meg a burkolatot és a sütőfelületeket. • Letapadásmentes bevonat • Az első használat
  • Страница 34 из 49
    3. Egy másik tálban keverjük el a tojást, margarint, cukrot és tejet. Adjuk hozzá a lisztes keveréket és keverjük össze. 4. Melegítsük elő a muffinsütőt. 5. Töltsük a tésztát a formákba és kb. 14 percig süssük. MEGJEGYZÉS: A sütőszerként használt szódabikarbóna a muffin tésztáját lazává teszi és
  • Страница 35 из 49
    Інструкція з експлуатації • Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих
  • Страница 36 из 49
    • • • • • • • • УВАГА. Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива до тепла, підставляйте під прилад жаростійку дошку. Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад
  • Страница 37 из 49
    • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебувають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяжності дітей, молодших 8 років. Початок користування приладом Інструкції з використання Перед
  • Страница 38 из 49
    УВАГА. Не користуйтеся дротяною щіткою чи іншим абразивними предметами. Не користуйтеся жодними кислотними чи абразивними мийними засобами. • • Поверхні для випікання • Вологою тканиною чи паперовою серветкою усуньте залишки їжі, поки вони теплі. • Промийте поверхні для випікання м’якою губкою,
  • Страница 39 из 49
    Руководство по эксплуатации • Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
  • Страница 40 из 49
    • • • • • • • • ВНИМАНИЕ: При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выключателем с часовым механизмом или отдельной телемеханической системой. Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку. Для предотвращения тепловой
  • Страница 41 из 49
    ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за
  • Страница 42 из 49
    6. Слегка смажьте жарочные поверхности снова, как указано в рецепте для процесса выпечки. 7. Жарочные поверхности следует всегда держать закрытыми во время паузы в процессе выпечки. Выключение Для выключения прибора или перерыва в работе вытащите вилку из розетки сети. Красная контрольная лампочка
  • Страница 43 из 49
    ‫استخدام الوحدة‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫• حافظ على غلق أسطح الخبز أثناء التسخين‪.‬‬ ‫• عند انتهاء مرحلة التسخين‪ ،‬يضيء مصباح التحكم األخضر‪.‬‬ ‫ً‬ ‫مضيئا لبيان أن الجهاز في وضع‬ ‫• سيظل مصباح التحكم األحمر‬ ‫العمل‪.‬‬ ‫‪ .1‬افتح الجهاز‪ .‬ضع ملء ملعقة كبيرة تقريبًا من الخليط في كل‬ ‫جزء من سطح الخبز السفلي‪
  • Страница 44 из 49
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‪.‬‬ ‫انتبه ألي بخار خارج من جوانب الجهاز أثناء عملية الخبز وعند فتح‬ ‫أسطح الخبز‪ .‬خطر اإلصابة بحروق!‬ ‫احذر من الحرارة المنبعثة من الجهاز! ال تستخدم الجهاز تحت الستائر أو‬ ‫بالقرب من المواد القابلة لالشتعال!‬ ‫يُرجى
  • Страница 45 из 49
    ‫دليل التعليمات‬ ‫•‬ ‫شكرا لك على اختيارك منتجنا‪ .‬نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‪.‬‬ ‫ً‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على‬ ‫سالمتك‪ .‬من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث‬ ‫ومنع إلحاق تلف بالجهاز‪:‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫يحذرك هذا الرمز من
  • Страница 46 из 49
  • Страница 47 из 49
  • Страница 48 из 49
    Stand 03/13
  • Страница 49 из 49