Инструкция для DANFOSS AME 438 SU

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

Installation Guide

AME 438 SU

Danfoss Heating 

VI.LE.F2.3O 

DH-SMT/SI

ENGLISH

AME 438 SU

www.danfoss.com

Page 5

DANSK

AME 438 SU

www.danfoss.dk

Side 7

ESPAÑOL

AME 438 SU

www.danfoss.es

Página 9

SUOMI

AME 438 SU

www.danfoss.fi

Sivu 11

LIETUVIŲ K.

AME 438 SU

www.sildymas.danfoss.lt

Puslapis 13

POLSKI

AME 438 SU

www.danfoss.pl

Strona 15

РУССКИЙ

AME 438 SU

www.danfoss.ru

Страница 17

MAGYAR

AME 438 SU

www.danfoss.hu

Oldal 19

中文

AME 438 SU

www.danfoss.zh

第21页

DEUTSCH

AME 438 SU

www.danfoss.com

Seite 22

AME 438 SU + 

AME 438 SU +

 

VRB, VRG (DN 15-50) 

VF, VL (DN 15-50)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Installation Guide AME 438 SU AME 438 SU + VRB, VRG (DN 15-50) AME 438 SU + VF, VL (DN 15-50) ENGLISH AME 438 SU www.danfoss.com Page 5 DANSK AME 438 SU www.danfoss.dk Side 7 ESPAÑOL AME 438 SU www.danfoss.es Página 9 SUOMI AME 438 SU www.danfoss.fi LIETUVIŲ K. AME 438 SU www.sildymas.danfoss.lt
  • Страница 2 из 25
    Installation Guide AME 438 SU ❶ ③ < 30sec. ⑤ ④ ⑦ ② ⑨ ③ ① ⑩ 1× 5-7 Nm ⑧ 1×6mm 4mm 1×13mm 2mm ⑤ ⑥ 4mm ⑫ ⑭ ⑪ ⑬ 2 DH-SMT/SI VI.LE.F2.3O Danfoss Heating
  • Страница 3 из 25
    Installation Guide AME 438 SU ❷ ❸ ❹ 0-10 V ① Danfoss Heating 3-point ② VI.LE.F2.3O DH-SMT/SI 3
  • Страница 4 из 25
    Installation Guide ❺ AME 438 SU ① ② ④ ③ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 4 DH-SMT/SI VI.LE.F2.3O Danfoss Heating
  • Страница 5 из 25
    Installation Guide AME 438 SU ENGLISH Safety Note To avoid injury and damage to persons and devices, it is absolutely necessary these instructions are carefully read and observed prior to assembly and commissioning. Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed only by
  • Страница 6 из 25
    Installation Guide AME 438 SU Function test The indicator light shows whether the positioner is in operation or not. Moreover, the indicator shows the control status and faults. Constant light - normal operation No light - no operation or no power supply Intermittent light (1 Hz) - self
  • Страница 7 из 25
    Installation Guide AME 438 SU DANSK Sikkerhedsbestemmelser For at undgå personskader og erstatningsskader på produkter, er det absolut nødvendig at gennemlæse følgende instruktion. Montering, opstart og vedligeholdelse må kun foretages af kvalificeret og autoriseret personale. Forud for monterings-
  • Страница 8 из 25
    Installation Guide AME 438 SU Funktions test Lysdioden indikerer, om aktuatoren er i drift, ligesom den viser driftsstatus og eventuelle fejl. Konstant lys - normal drift Intet lys - ikke i drift, ingen strømforsyning Interval blink (1Hz) - selvjusteringsprocedure Interval blink (3 Hz) -
  • Страница 9 из 25
    Installation Guide AME 438 SU ESPAÑOL Nota de seguridad A fin de evitar lesiones y daños a personas y dispositivos, es absolutamente imprescindible la lectura y puesta en práctica de estas instrucciones antes de llevar a cabo las operaciones de montaje y puesta en servicio. Las operaciones
  • Страница 10 из 25
    Installation Guide AME 438 SU SW7: Flujo LOG. / Flujo LIN. ❺⑦ Prueba de funcionamiento El ajuste de fábrica es: Flujo LOG. (no se modifica la característica de la válvula) El indicador luminoso muestra si el motor se encuentra en funcionamiento. Además, este indicador muestra el estado de control y
  • Страница 11 из 25
    Installation Guide AME 438 SU SUOMI Turvallisuushuomautus! Ohjaussignaali Kytkin4:---/Vaiheittainen ❺④ Nämä ohjeet on ehdottomasti luettava ja huomioitava ennen kokoonpanoa ja käyttöönottoa henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Säätölaitteen ohjaussignaali on liitettävä painetun AME-levyn
  • Страница 12 из 25
    Installation Guide AME 438 SU Kytkin8: 100% K VS/Pien. K VS ❺⑧ Huom! Tämä toiminto toimii oikein vain logaritmisissa venttiileissä. Kytkin9: Nollaaminen ❺⑨ Kun toimimoottori on yhdistetty virtalähteeseen, se aloittaa itsesäätötoimet. LED-merkkivalo vilkkuu, kunnes itsesäätötoimet on tehty.
  • Страница 13 из 25
    Installation Guide AME 438 SU LIETUVIŲ K. Saugos informacija Valdymo signalas 4:---/Nuoseklusis ❺④ Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte prietaisų, prieš montuodami ir paleisdami būtinai atidžiai perskaitykite ir laikykitės šių instrukcijų. Reguliatoriaus valdymo signalas turi būti prijungtas
  • Страница 14 из 25
    Installation Guide AME 438 SU 9: Pradinis nustatymas ❺⑨ Prijungus pavarą prie elektros maitinimo, prasideda savaiminio nustatymo procedūra. Kol vyksta ši savaiminio nustatymo procedūra, mirksi indikatorius, pažymėtas simboliu. Trukmė priklauso nuo stiebo eigos, dažniausiai ši procedūra užtrunka
  • Страница 15 из 25
    Installation Guide AME 438 SU POLSKI Warunki bezpieczeństwa W celu uniknięcia zranienia osób i uszkodzenia urządzeń należy bezwzględnie przed montażem i uruchomieniem siłownika zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją. Czynności związane z montażem, uruchomieniem i obsługą mogą być dokonywane
  • Страница 16 из 25
    Installation Guide AME 438 SU SW9: Reset ❺⑨ Po podłączeniu siłownika do zasilania rozpoczyna się procedura samoregulacji. Dioda LED błyska do momentu zakończenia tej procedury. Trwa to zazwyczaj parę minut w zależności od skoku zaworu. Po zakończonym procesie samoregulacji wartość skoku zaworu jest
  • Страница 17 из 25
    Installation Guide AME 438 SU РУССКИЙ Техника безопасности Во избежание несчастных случаев и выхода устройства из строя необходимо изучить и соблюдать настоящее руководство. Монтаж, наладка и сервисное обслуживание устройства должны осуществляться квалифицированным персоналом, допущенным к данным
  • Страница 18 из 25
    Installation Guide AME 438 SU SW7: Логарифмическая / Линейная характеристика ❺⑦ Заводская установка: (Логарифмическая) характеристика регулирования клапана не меняется. ПРИМЕЧАНИЕ: В случае применения данной функции в комбинации с “нелогарифмическими” клапанами, характеристика моторного клапана
  • Страница 19 из 25
    Installation Guide AME 438 SU MAGYAR Biztonsági megjegyzések: A személyi sérülések és az eszközök károsodásának elkerülése érdekében elengedhetetlen ezeknek az utasításoknak a figyelmes elolvasása az összeszerelés előtt, és betartása az üzembe helyezés során. Az összeszerelést, üzembe helyezést és
  • Страница 20 из 25
    Installation Guide AME 438 SU SW8: 100% Kvs/RED.Kvs ❺⑧ Megjegyzés: Ez a funkció csak logaritmikus (egyenszázalékos) szelepek esetében működik megfelelően. SW9: Visszaállítás ❺⑨ Az egység tápfeszültségre kapcsolása után, a szelepmozgató elkezdi az önbeállítást. A LED az önbeállítás befejezéséig
  • Страница 21 из 25
    Installation Guide AME 438 SU 中文 安全注意事项 DIP拨动开关的设定 ❺ 出厂设定所有位都在OFF位置。 为避免发生人身和设备事故, 请仔细阅读 本手册。 U 2 V_---V 正向 --0(2) V_5(6) V Proportional LOG. flow 100 % Kvs 反向 安装、 调试、 维修必须由专业人员进行。 在对控制器进行安装和维护之前, 必须将 系统: - 减压 - 冷却 - 清空 - 清洁 请遵循系统制造商或系统操作人员的说 明。 I 0 V_---V 顺序动作 比例 5(6) V_10 V 3 点 R/L 线性特性 红色 Kvs 复位
  • Страница 22 из 25
    Installation Guide AME 438 SU DEUTSCH Sicherheitshinweis Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, ist es zwingend erforderlich, diese Hinweise vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme aufmerksam zu lesen und zu beachten. Montage , Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur durch
  • Страница 23 из 25
    Installation Guide AME 438 SU SW9: Reset ❺⑨ Ach Einschalten der Stromversorgung startet der Regelantrieb den Selbstanpassungsvorgang. Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise einige Minuten, abhängig von der Distanz der Spindelbewegung. Die Hublänge des
  • Страница 24 из 25
    Installation Guide AME 438 SU A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e
  • Страница 25 из 25