![background image](/i/dimplex/100190/dimplex-danville-delux-fb3-64903814/h/dimplex-danville-delux-fb3-64903814-001.png)
DANVILLE
DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
08/51627/0 Issue 1
TR
Оглавление инструкции
Document Outline
- European_Warranty_issue_0.pdf
- 8_51467_0_saratoga_unbranded_issue_0.pdf
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- General
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Painting
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Bedienelemente - siehe Abb. 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
- Anstreichen
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Algemeen
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Regelknoppen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Verven
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Informations générales
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Commandes - voir Fig. 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
- Peinture
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Generalidades
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Controles - véase Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Pintura
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Geral
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Comandos - consulte a Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Manutenção
- Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
- Tinta
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Informazioni preliminari
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Comandi - vedere la Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Verniciatura
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Informacje ogólne
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Regulatory - Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Malowanie
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- Îê²àøèâàíèå
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Allmänt
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Kontroller - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Målning
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Generelt
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Kontrolknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Maling
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Generelt
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
- Betjeningsorganer - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Maling
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Yleistä
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Säätimet - 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
- Maalaus
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Vðeobecné upozornenia
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Ovládacie prvky - viï Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Náter
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Sploðno
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Krmilniki - glejte Sl. 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
- Barvanje
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Opæenito
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Kontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
- Bojenje
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Általános tudnivalók
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
- Festés
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- 18_Languages_Saratoga_EU.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Wall fixing - see Fig. 1
- Controls - see Fig. 4
- Thermostat (T) - see Fig. 4
- Remote control - see Fig. 5
- Battery information - see Fig. 5
- 1. Slide open the battery cover on the back of the remote control.
- 2. Install AAA batteries into the remote control.
- 3. Replace the battery cover.
- Discard leaky batteries
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Instructions for fitting Pebble Option - see Fig. 2 & Fig. 3
- Introduction
- Remove Front Panel.
- Removal of Log Effect
- Fitting Pebble Effect
- Place the pebbles on the fuel bed.
- Note: The log effect should be stored away for possible future use.
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- Electrical connection
- Master-Dutch 7pt.fm.pdf
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Wandbevestiging - zie Afb. 1
- Regelknoppen - zie afb. 4
- Thermostaat (T) - zie afb. 4
- Afstandsbediening - zie afb. 5
- Batterij-informatie - zie afb. 5
- 1. Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open.
- 2. Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening.
- 3. Zet het batterijklepje weer op zijn plaats.
- Gooi lekkende batterijen weg
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Gebruiksaanwijzing voor het aanbrengen van het kiezeleffect - zie afb. 2 & 3 (Kiezel / Houtblokeffect / Verwijder het voorpaneel)
- Inleiding
- Uw kachel is voorzien van een optie voor kiezeleffect. Volg gewoon de instructies hieronder.
- Verwijder het voorpaneel.
- Verwijderen van het houtblokeffect
- Verwijder de schroeven waarmee het houtblokeffect is bevestigd en schuif het naar buiten.
- Plaatsen van het kiezeleffect
- Zet het kiezeleffect in de juiste positie en zet het met schroeven vast.
- Plaats de kiezels op het brandstofbed.
- Opmerking: Berg het houtblokeffect op voor mogelijk toekomstig gebruik.
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- Elektrische aansluiting
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Master-German 7pt.fm.pdf
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Wandmontage - siehe Abb. 1
- Bedienelemente - siehe Abb. 4
- Thermostat (T) - siehe Abbildung 4
- Fernbedienung - siehe Abbildung 5
- Batterieinformationen - siehe Abbildung 5
- 1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
- 2. Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
- 3. Die Batterieabdeckung schließen.
- Auslaufende Batterien entsorgen
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Anleitung zur Montage der Kieselsteinoption - siehe Abb. 2 & 3 (Kiesel- / Holzscheit-Option / Entfernen der Frontplatte)
- Einleitung
- Entfernen der Frontplatte.
- Entfernen des Holzscheiteffekts
- Montage des Kieselsteineffekts
- Den Kieselsteineffekt in korrekter Position festhalten und mit den Schauben anschrauben.
- Die Kieselsteine auf das Feuerbett legen.
- Hinweis: Der Holzscheiteffekt sollte für den späteren Gebrauch verstaut werden.
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- Anschluss der Stromversorgung
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Master-French 7pt.fm.pdf
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Fixation murale - voir Fig. 1
- Commandes - voir Fig. 4
- Thermostat (T) - voir figure 4
- Télécommande - voir figure 5
- Informations sur la batterie - voir figure 5
- 1. Faire coulisser le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir.
- 2. Installer des piles AAA dans la télécommande.
- 3. Remettre le couvercle en place.
- Mettre au rebut toute pile présentant des fuites
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Instructions de mise en place de l'option galets - voir Fig. 2 & 3 (Galets / Option bûches / Retirer le panneau avant)
- Introduction
- La cheminée électrique est dotée d'une option " effet galets ". Il vous suffit de suivre les instructions fournies ci-dessous.
- Retirer le panneau avant.
- Désactivation de l'effet bûche
- Retirez les vis maintenant le panneau effet bûche et faites-le coulisser pour le retirer.
- Installation de l'effet galets
- Mettez l'effet galets en place et sécurisez-le à l'aide des vis de fixation.
- Placez les galets sur la couche de combustible.
- Remarque : Mettez le panneau " effet bûche " de côté pour une éventuelle utilisation ultérieure.
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- Branchements
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Master-German 7pt.fm.pdf
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Wandmontage - siehe Abb. 1
- Bedienelemente - siehe Abb. 4
- Thermostat (T) - siehe Abbildung 4
- Fernbedienung - siehe Abbildung 5
- Batterieinformationen - siehe Abbildung 5
- 1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
- 2. Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
- 3. Die Batterieabdeckung schließen.
- Auslaufende Batterien entsorgen
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Anleitung zur Montage der Kieselsteinoption - siehe Abb. 2 & 3 (Kiesel- / Holzscheit-Option / Entfernen der Frontplatte)
- Einleitung
- Entfernen der Frontplatte.
- Entfernen des Holzscheiteffekts
- Montage des Kieselsteineffekts
- Den Kieselsteineffekt in korrekter Position festhalten und mit den Schauben anschrauben.
- Die Kieselsteine auf das Feuerbett legen.
- Hinweis: Der Holzscheiteffekt sollte für den späteren Gebrauch verstaut werden.
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- Anschluss der Stromversorgung
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Master-Spanish 7pt.pdf
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Fijación mural - consulte la Fig. 1
- Controles - véase Fig. 4
- Termostato (T) - véase la Fig. 4
- Mando a distancia - consulte la Fig. 5
- Información sobre las pilas - véase la Fig. 5
- 1. Abra el compartimento de las pilas, deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia.
- 2. Instale las pilas AAA en el mando a distancia.
- 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
- Deseche las pilas que tengan fugas
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Instrucciones para instalar la opción de piedras - véase la Fig. 2&3 (Piedras / Opción de leña / Quitar frontal)
- Introducción
- La estufa se suministra con la opción del efecto de piedras. Siga las instrucciones que se indican a continuación.
- Retire el panel frontal.
- Eliminación del efecto de leña
- Retire los tornillos que sujetan el conjunto del efecto de leña y extráigalo.
- Instalación del efecto de piedras
- Instale el efecto de piedras en su posición y fíjelo con los tornillos.
- Coloque las piedras sobre la base del combustible.
- Nota: El efecto de leña debe guardarse para un posible uso posterior.
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- Conexión eléctrica
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Fixação à parede - consulte a Fig. 1
- Comandos - consulte a Fig. 4
- Termóstato (T) - ver Fig. 4
- Comando remoto - ver a Fig. 5
- Informação sobre alimentação - ver a Fig. 5
- 1. Deslize a tampa das pilhas do comando.
- 2. Coloque pilhas de tipo AAA.
- 3. Volte a colocar a tampa.
- Descarte pilhas que estejam a derramar líquido
- Disjuntores térmicos de segurança
- Manutenção
- Instruções de instalação da opção de seixos - consulte a Fig. 2 & 3 (Seixos/ Opção de tronco / Remover frente)
- Introdução
- A sua lareira é fornecida com uma opção de efeito de seixos. Basta seguir as instruções descritas em baixo.
- Retire o painel frontal.
- Remoção do efeito de tronco
- Retire os parafusos que fixam a unidade de efeito de tronco e faça-a deslizar para fora.
- Instalar o efeito de seixos
- Instale o efeito de seixos na respectiva posição e fixe com os parafusos.
- Coloque os seixos na camada de combustível.
- Nota: o efeito de tronco deverá ser guardado para possíveis utilizações futuras.
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- Ligação eléctrica
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Master-Italian 7pt.fm.pdf
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
- Comandi - vedere la Fig. 4
- Termostato (T): fare riferimento alla Fig. 4
- Telecomando - vedi Fig. 5
- Informazioni sulla batteria: fare riferimento alla Fig. 5
- 1. Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo.
- 2. Installare batterie AAA nel telecomando.
- 3. Chiudere il coperchio della batteria.
- Eliminare le batterie che perdono
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Istruzioni per l'installazione facoltativa dei ciottoli - vedere Fig.2&3 (Ciottoli/Opzione "Legno"/Rimozione della copertura)
- Introduzione
- La stufa viene fornita con un "effetto ciottoli". Per installarlo, seguire le istruzioni riportate sotto.
- Rimuovere il pannello frontale.
- Rimozione dell'"effetto legno"
- Rimuovere le viti di fissaggio del gruppo di ceppi di legno per estrarlo.
- Installazione dell'effetto ciottoli
- Posizionare l'effetto ciottoli e fissarlo con le viti.
- Posare i pezzi di ciottoli sul piano del combustibile.
- Nota: conservare i ceppi di legno in un luogo sicuro per un possibile uso futuro.
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- Collegamento elettrico
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Master-Polish 7pt.fm.pdf
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
- Regulatory - zobacz Rys. 4
- Termostat (T) - zobacz Rys. 4
- Pilot - zobacz Rys. 5
- Informacje o bateriach - zobacz Rys. 5
- 1. Wysuñ pokrywê baterii w tylnej czêœci pilota.
- 2. Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania.
- 3. Za¸ó¿ pokrywê baterii.
- Wyjmij ciekn¶ce baterie
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Instrukcje monta¿u opcji kamieni - patrz rys. 2 & 3
- Wstêp
- Grzejnik wyposa¿ony jest w opcjê efektu kamieni. Nale¿y postêpowaæ zgodnie z poni¿szymi instrukcjami.
- Zdj¶æ przedni panel.
- Wyjmowanie elementów efektu drewna
- Odkrêciæ œruby mocuj¶ce elementy efektu drewna i wysun¶æ je.
- Monta¿ elementów efektu kamieni
- Umieœciæ elementy efektu kamieni na swoim miejscu i dokrêciæ œrubami.
- Umieœciæ kamienie na palenisku.
- Uwaga: Elementy efektu drewna nale¿y zachowaæ w celu wykorzystania w przysz¸oœci.
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- Po¸¶czenia elektryczne
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 4
- Òå²ìîñòàò (T) - ñì. ²èñ. 4
- Äèñòàíöèîííîå óï²àâëåíèå - ñì. ²èñ. 5
- Èíôî²ìàöèØ î áàòà²åØõ - ñì. ²èñ. 5
- 1. Ñäâèíüòå ê²ûøêó îòñåêà äëØ áàòà²åé, êîòî²àØ íàõîäèòñØ íà çàäíåé ïàíåëè ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óï²àâëåíèØ.
- 2. Óñòàíîâèòå áàòà²åè AAA â ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óï²àâëåíèØ.
- 3. Óñòàíîâèòå ê²ûøêó îòñåêà äëØ áàòà²åé íà ìåñòî.
- ÓòèëèçàöèØ áàòà²åé ñ íà²óøåííîé ãå²ìåòè÷íîñòü
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- Master-Swedish 7pt.pdf
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Allmänt
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Väggmontering - se fig. 1
- Kontroller - se fig. 4
- Termostat (T) - se fig. 4
- Fjärrkontroll - se fig. 5
- Batteriinformation - se fig. 5
- 1. Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen.
- 2. Sätt i AAA-batterier i fjärrkontrollen.
- 3. Sätt tillbaka batterilocket.
- Kassera batterier som läcker
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Instruktioner för montering av stenarna - se fig. 2 & 3
- Introduktion
- Din värmeapparat är utrustad med konstgjorda stenar. Följ instruktionerna nedan.
- Ta bort frontpanelen.
- Avlägsnande av konstgjord ved
- Ta bort skruvarna som håller fast den den konstgjorda veden och dra ut den.
- Montera de konstgjorda stenarna
- Sätt de konstgjorda stenarna på plats och fäst dem med skruvarna.
- Lägg stenarna på härden.
- Obs! Spara den konstgjorda veden för eventuellt framtida bruk.
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Master-Danish 7pt.fm.pdf
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Montering på væg - se Fig. 1
- Kontrolknapper - se Fig. 4
- Termostat (T) - se Fig. 4
- Fjernbetjening - se Fig. 5
- Batteriinformation - se Fig. 5
- 1. Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside.
- 2. Læg AAA-batterier i fjernbetjeningen.
- 3. Sæt batteridækslet på igen.
- Kasser utætte batterier
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Vejledning til montering af valgfri småsten - se Fig. 2 & 3
- Indledning
- Fjern frontpanelet.
- Sådan fjerner du brændeknudeeffekten
- Montering af småstenseffekt
- Sæt småstenseffekten på plads og, fastgør med skruerne.
- Læg småstenene på brændselslejet.
- Bemærk: Brændeknudeeffekten skal gemmes til eventuel senere brug.
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- Elektrisk forbindelse
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
- Feste til vegg - se fig. 1
- Betjeningsorganer - se fig. 4
- Termostat (T) - se fig. 4
- Fjernkontroll - se fig. 5
- Batteriinformasjon - se fig. 5
- 1. Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen.
- 2. Sett AAA-batterier i fjernkontrollen.
- 3. Sett på plass batteridekslet igjen.
- Kast batterier som lekker
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Anvisninger for montering av steiner - se Fig. 2 & 3
- Innledning
- Du kan velge å montere et steinsett. Følg anvisningene nedenfor.
- Fjern frontpanelet.
- Fjerne vedkubbesettet
- Løsne skruene som fester vedkubbeenheten, og skyv den ut.
- Montere steinsettet
- Monter steinsettet og fest det med skruene.
- Legg steinene i brenselbedet.
- Merk: Oppbevar vedkubbesettet til senere bruk.
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- Elektrisk tilkopling
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Master-Finnish 7pt.fm.pdf
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
- Säätimet - katso Kuva 4
- Termostaatti (T) - katso Kuva 4
- Kaukosäädin - katso Kuva 5
- Paristotiedot - katso Kuva 5
- 1. Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi.
- 2. Aseta kaukosäätimeen AAA-paristot.
- 3. Laita kansi takaisin paikalleen.
- Hävitä vuotavat paristot
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Kivien asennusohjeet - katso Kuva 2 & 3
- Johdanto
- Tulipesään voi asentaa kiviefektin. Noudata alla annettuja ohjeita.
- Irrota etupaneeli.
- Halkoefektin poistaminen
- Irrota halkoefektiasennelman kiinnitysruuvit ja vedä asennelma ulos.
- Kiviefektin asennus
- Asenna kiviefekti paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla.
- Aseta kivet tulipesän päälle.
- Huomautus: Halkoefekti varastoidaan mahdollista tulevaa käyttöä varten.
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- Sähköliitäntä
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Master-Slovak 7pt.pdf
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
- Ovládacie prvky - viï Obr. 4
- Termostat (T) - pozri Obr. 4
- Dia½kové ovládanie - viï Obr. 5
- Informácie o batérii - pozri Obr. 5
- 1. Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládaèa.
- 2. Do dia½kového ovládaèa vlo˛te AAA batérie.
- 3. Nasaïte kryt batérií naspät’.
- Vybité batérie vyhoïte
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- Pokyny na inðtaláciu volite½nÆch kamienkov - pozri Obr. 2 &3 (Volite½né kamienky/poleno/demontᲠprednej èasti)
- Úvod
- Váð ohrievaè je vybavenÆ volite½nÆmi kamienkami. Jednoducho postupujte pod½a ni˛ðie uvedenÆch pokynov.
- Odmontujte prednÆ panel.
- Odstránenie efektu horiaceho polena
- Odmontujte skrutky pripevòujúce súpravu horiaceho polena a vysuòte ju.
- MontᲠefektu kamienkov
- Vlo˛te efekt kamienkov na svoje miesto a upevnite ho pomocou skrutiek.
- Polo˛te kamienky na palivové lô˛ko.
- Poznámka: Efekt horiaceho polena je potrebné odlo˛it’ na bezpeèné miesto pre neskorðie pou˛itie.
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- Elektrické zapojenie
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Master-Slovenian 7pt.pdf
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Stenska namestitev - glejte Sl. 1
- Krmilniki - glejte Sl. 4
- Termostat (T) - Oglejte si sliko 4
- Daljinsko upravljanje - glejte sliko 5
- Informacije o bateriji - glejte sliko 5
- 1. Odstranite pokrovèek za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
- 2. Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik.
- 3. Ponovno namestite pokrovèek za baterijo.
- Zavrzite baterije, ki puðèajo
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Navodila za namestitev mo˛nosti prodnikov - glejte sl. 2 & 3
- Uvod
- Vað ogenj je na voljo z mo˛nostjo uèinka prodnikov. Preprosto sledite navodilom, ki so navedena spodaj.
- Snemite sprednjo ploðèo.
- Odstranitev uèinka hlodov
- Odstranite vijake, s katerimi je pritrjen sestav uèinka hlodov, in povlecite ven.
- Namestitev uèinka prodnikov
- Namestite uèinek prodnikov na mesto in pritrdite z vijaki.
- Prodnike postavite na podstavek goriva.
- Opomba: uèinek hlodov shranite za mo˛no kasnejðo uporabo
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- Elektrièna povezava
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Master-Croatian 7pt.fm.pdf
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
- æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 4
- Termostat (T) - pogledajte sl. 4
- Daljinski upravljaè - pogledajte sl. 5
- Informacije o baterijama - pogledajte sl. 5
- 1. Pogurajte poklopac za baterije na stra˛njoj strani daljinskog upravljaèa.
- 2. U daljinski upravljaè umetnite AAA baterije.
- 3. Vratite poklopac za baterije.
- Bacite baterije koje cure
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Upute za postavljanje opcije oblutaka - pogledati sl. 2 & 3
- Uvod
- Vaða peæ isporuèuje se s efektom oblutaka. Jednostavno slijedite dolje navedene upute.
- Uklonite prednju ploèu.
- Uklanjanje efekta cjepanica
- Uklonite vijke kojima je prièvrðæen efekt cjepanica i izvucite ih.
- Postavljanje efekta oblutaka
- Postavite efekt oblutaka na mjesto i prièvrstite ga vijcima.
- Stavite oblutke na le˛iðte za gorivo.
- Napomena: Efekt cjepanica treba spremiti za eventualno buduæe koriðtenje.
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- Elektrièno povezivanje
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Falra szerelés - lásd 1. ábra
- Szabályzószervek - lásd a 4. ábrát
- Termosztát (T) - lásd a 4.ábrát
- Távirányító - lásd a 5. ábrát
- Elemek - lásd a 5. ábrát
- 1. A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlõ hátoldalán.
- 2. Rakjon be AAA méretû elemeket a távvezérlõbe.
- 3. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét.
- A kimerült elemek kezelése
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Tudnivalók a kavics-effektus összeállításához - lásd 2 & 3. ábra (Kavics / Fahasáb funkció / Válassza le az ellapot)
- Bevezetés
- Az Ön tzhelyét kavics-effektus funkcióval is elláttuk. Egyszeren kövesse az alábbi utasításokat.
- Válassza le az ellapot.
- A fahasáb effektus eltávolítása
- Távolítsa el a fahasáb-effektusért felels részegységet rögzít csavarokat, és csúsztassa ki az egységet.
- A kavics-effektus beszerelése
- Illessze a helyére a kavics-effektus részegységet, és rögzítse a csavarokkal.
- Helyezze a kavicsokat a ftágyra.
- Megjegyzés: A fahasáb-effektus részegységet rizze meg gondosan, mert késbb még szüksége lehet rá.
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- Elektromos bekötés
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Master-Turkish 7pt.pdf
- ÖNEMLÅ: BU TALÅMATLAR DÅKKATLÅCE OKUNMALI VE ÅLERÅDE BA×VURMAK ÜZERE SAKLANMALIDIR
- Genel
- Elektrik ba²lantÆsÆ
- UYARI - BU CÅHAZ TOPRAKLANMALIDIR
- Duvara Sabitleme - bkz ×ek. 1
- Kontroller - bkz. ×ek. 4
- Termostat (T) - bkz. ×ek. 4
- Uzaktan kumanda - bkz ×ek. 5
- Pil bilgisi - bkz. ×ek. 5
- 1. Uzaktan kumandanÆn arkasÆndaki pil kapa²ÆnÆ kaydÆrarak açÆn.
- 2. Uzaktan kumandaya AAA piller takÆn
- 3. Kumanda kapa²ÆnÆ yerine takÆn.
- SÆzÆntÆ yapan pilleri atÆn.
- Termal Güvenlik Kesme Fonksiyonu
- BakÆm
- Temizleme
- Geri Dönü üm
- SatÆ SonrasÆ Hizmet
- TR
- ÖNEMLÅ: BU TALÅMATLAR DÅKKATLÅCE OKUNMALI VE ÅLERÅDE BA×VURMAK ÜZERE SAKLANMALIDIR
- 8_51503_0_Dakota_Kansas_Copenhagen_Inver_EWT.pdf
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- General
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Painting
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Bedienelemente - siehe Abb. 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
- Anstreichen
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Algemeen
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Regelknoppen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Verven
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Informations générales
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Commandes - voir Fig. 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
- Peinture
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Generalidades
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Controles - véase Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Pintura
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Geral
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Comandos - consulte a Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Manutenção
- Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
- Tinta
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Informazioni preliminari
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Comandi - vedere la Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Verniciatura
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Informacje ogólne
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Regulatory - Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Malowanie
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- Îê²àøèâàíèå
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Allmänt
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Kontroller - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Målning
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Generelt
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Kontrolknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Maling
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Generelt
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
- Betjeningsorganer - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Maling
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Yleistä
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Säätimet - 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
- Maalaus
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Vðeobecné upozornenia
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Ovládacie prvky - viï Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Náter
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Sploðno
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Krmilniki - glejte Sl. 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
- Barvanje
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Opæenito
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Kontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
- Bojenje
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Általános tudnivalók
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
- Festés
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- Master-English 7pt.fm.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Wall fixing - see Fig. 1
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - see Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- Electrical connection
- Master-German 7pt.fm.pdf
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Wandmontage (siehe Abb. 1)
- Bedienelemente - siehe Abbildung 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - siehe Abbildung 3, Abbildung 4 und Abbildung 5
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Master-Dutch 7pt.fm.fm.pdf
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Wandbevestiging - zie Afb. 1
- Bedieningsorganen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- Elektrische aansluiting
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Master-French 7pt.fm.pdf
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Fixation murale - voir Fig. 1
- Commandes - voir figure 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir figures 3, 4 et 5
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- Branchements
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Master-Spanish 7pt.pdf
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Fijación mural - consulte la Fig. 1
- Mandos - véase la Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - véase la Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- Conexión eléctrica
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Fixação à parede - consulte a Fig. 1
- Comandos - ver Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Substituição das lâmpadas - ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- Ligação eléctrica
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Master-Italian 7pt.fm.pdf
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
- Comandi: fare riferimento alla Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione delle lampadine: fare riferimento alla Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- Collegamento elettrico
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Master-Polish 7pt.fm.pdf
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
- Sterowanie - zobacz Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - zobacz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- Po¸¶czenia elektryczne
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìï - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- Master-Swedish 7pt.pdf
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Väggmontering - se fig. 1
- Reglage - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- Elektrisk anslutning
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Master-Danish 7pt.fm.pdf
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Montering på væg - se Fig. 1
- Betjeningsknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- Elektrisk forbindelse
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DETTE APPARATET SKAL JORDES
- Feste til vegg - se fig. 1
- Kontrollenheter - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pærer - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- Elektrisk tilkopling
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Master-Finnish 7pt.fm.pdf
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
- Säätimet - katso Kuva 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- Sähköliitäntä
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Master-Slovak 7pt.pdf
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
- Ovládacie prvky - pozri Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- Elektrické zapojenie
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Master-Slovenian 7pt.pdf
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Stenska namestitev - glejte Sl. 1
- Upravljanje - Oglejte si sliko 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- Elektrièna povezava
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Master-Croatian 7pt.fm.pdf
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
- æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- Elektrièno povezivanje
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Falra szerelés - lásd 1. ábra
- Kezelõszervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd a 3. ábrát, 4. ábrát és 5. ábrát
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- Elektromos bekötés
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- General
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Painting
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Bedienelemente - siehe Abb. 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
- Anstreichen
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Algemeen
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Regelknoppen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Verven
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Informations générales
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Commandes - voir Fig. 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
- Peinture
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Generalidades
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Controles - véase Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Pintura
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Geral
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Comandos - consulte a Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Manutenção
- Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
- Tinta
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Informazioni preliminari
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Comandi - vedere la Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Verniciatura
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Informacje ogólne
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Regulatory - Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Malowanie
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- Îê²àøèâàíèå
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Allmänt
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Kontroller - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Målning
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Generelt
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Kontrolknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Maling
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Generelt
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
- Betjeningsorganer - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Maling
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Yleistä
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Säätimet - 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
- Maalaus
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Vðeobecné upozornenia
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Ovládacie prvky - viï Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Náter
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Sploðno
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Krmilniki - glejte Sl. 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
- Barvanje
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Opæenito
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Kontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
- Bojenje
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Általános tudnivalók
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
- Festés
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- 8_51503_0_Dakota_Kansas_Copenhagen_Inver_EWT.pdf
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- General
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Painting
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Bedienelemente - siehe Abb. 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
- Anstreichen
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Algemeen
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Regelknoppen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Verven
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Informations générales
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Commandes - voir Fig. 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
- Peinture
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Generalidades
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Controles - véase Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Pintura
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Geral
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Comandos - consulte a Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Manutenção
- Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
- Tinta
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Informazioni preliminari
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Comandi - vedere la Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Verniciatura
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Informacje ogólne
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Regulatory - Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Malowanie
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- Îê²àøèâàíèå
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Allmänt
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Kontroller - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Målning
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Generelt
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Kontrolknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Maling
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Generelt
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
- Betjeningsorganer - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Maling
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Yleistä
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Säätimet - 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
- Maalaus
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Vðeobecné upozornenia
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Ovládacie prvky - viï Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Náter
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Sploðno
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Krmilniki - glejte Sl. 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
- Barvanje
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Opæenito
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Kontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
- Bojenje
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Általános tudnivalók
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
- Festés
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- Master-English 7pt.fm.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Wall fixing - see Fig. 1
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - see Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- Electrical connection
- Master-German 7pt.fm.pdf
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Wandmontage (siehe Abb. 1)
- Bedienelemente - siehe Abbildung 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - siehe Abbildung 3, Abbildung 4 und Abbildung 5
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Master-Dutch 7pt.fm.fm.pdf
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Wandbevestiging - zie Afb. 1
- Bedieningsorganen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- Elektrische aansluiting
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Master-French 7pt.fm.pdf
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Fixation murale - voir Fig. 1
- Commandes - voir figure 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir figures 3, 4 et 5
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- Branchements
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Master-Spanish 7pt.pdf
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Fijación mural - consulte la Fig. 1
- Mandos - véase la Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - véase la Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- Conexión eléctrica
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Fixação à parede - consulte a Fig. 1
- Comandos - ver Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Substituição das lâmpadas - ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- Ligação eléctrica
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Master-Italian 7pt.fm.pdf
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
- Comandi: fare riferimento alla Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione delle lampadine: fare riferimento alla Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- Collegamento elettrico
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Master-Polish 7pt.fm.pdf
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
- Sterowanie - zobacz Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - zobacz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- Po¸¶czenia elektryczne
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìï - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- Master-Swedish 7pt.pdf
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Väggmontering - se fig. 1
- Reglage - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- Elektrisk anslutning
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Master-Danish 7pt.fm.pdf
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Montering på væg - se Fig. 1
- Betjeningsknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- Elektrisk forbindelse
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DETTE APPARATET SKAL JORDES
- Feste til vegg - se fig. 1
- Kontrollenheter - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pærer - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- Elektrisk tilkopling
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Master-Finnish 7pt.fm.pdf
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
- Säätimet - katso Kuva 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- Sähköliitäntä
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Master-Slovak 7pt.pdf
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
- Ovládacie prvky - pozri Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- Elektrické zapojenie
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Master-Slovenian 7pt.pdf
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Stenska namestitev - glejte Sl. 1
- Upravljanje - Oglejte si sliko 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- Elektrièna povezava
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Master-Croatian 7pt.fm.pdf
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
- æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- Elektrièno povezivanje
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Falra szerelés - lásd 1. ábra
- Kezelõszervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd a 3. ábrát, 4. ábrát és 5. ábrát
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- Elektromos bekötés
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- UK
- IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
- General
- Electrical connection
- WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
- Controls - see Fig. 2
- Thermal Safety Cut-out
- Maintenance
- Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
- Painting
- Cleaning
- Recycling
- After Sales Service
- WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
- Allgemeine Hinweise
- Anschluss der Stromversorgung
- WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
- Bedienelemente - siehe Abb. 2
- Thermal-Sicherheitsabschaltung
- Wartung
- Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
- Anstreichen
- Reinigung
- Wiederverwertung
- Kundendienst
- DE
- BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
- Algemeen
- Elektrische aansluiting
- WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
- Regelknoppen - zie afb. 2
- Afslagmechanisme thermische beveiliging
- Onderhoud
- Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
- Verven
- Reiniging
- Recycling
- After-sales service
- NL
- IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
- Informations générales
- Branchements
- AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
- Commandes - voir Fig. 2
- Disjoncteur thermique
- Entretien
- Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
- Peinture
- Nettoyage
- Recyclage
- Service après-vente
- FR
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
- Generalidades
- Conexión eléctrica
- ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
- Controles - véase Fig. 2
- Disyuntor térmico de seguridad
- Mantenimiento
- Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
- Pintura
- Limpieza
- Reciclaje
- Servicio posventa
- ES
- IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
- Geral
- Ligação eléctrica
- ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
- Comandos - consulte a Fig. 2
- Disjuntores térmicos de segurança
- Manutenção
- Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
- Tinta
- Limpeza
- Reciclagem
- Serviço pós-venda
- PT
- IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
- Informazioni preliminari
- Collegamento elettrico
- AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
- Comandi - vedere la Fig. 2
- Interruttori di sicurezza termici
- Manutenzione
- Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
- Verniciatura
- Pulizia
- Riciclaggio
- Servizio di assistenza clienti
- IT
- WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
- Informacje ogólne
- Po¸¶czenia elektryczne
- OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
- Regulatory - Rys. 2
- Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
- Konserwacja
- Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
- Malowanie
- Czyszczenie
- Recykling
- Obs¸uga posprzeda¿owa
- PL
- ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
- ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
- Åëåêò²îïèòàíèå
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
- Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
- Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
- Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
- Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
- Îê²àøèâàíèå
- °èñòêà
- ÓòèëèçàöèØ
- Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
- RU
- VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
- Allmänt
- Elektrisk anslutning
- VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
- Kontroller - se fig. 2
- Värmesäkringar
- Underhåll
- Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
- Målning
- Rengöring
- Återvinning
- Service efter försäljning
- SE
- VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
- Generelt
- Elektrisk forbindelse
- ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Kontrolknapper - se Fig. 2
- Termisk sikkerhedsudkobling
- Vedligeholdelse
- Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
- Maling
- Rengøring
- Genbrug
- Service efter salg
- DK
- VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
- Generelt
- Elektrisk tilkopling
- ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
- Betjeningsorganer - se fig. 2
- Utkopling ved overoppheting
- Vedlikehold
- Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
- Maling
- Rengjøring
- Gjenvinning
- Kundeservice
- NO
- TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
- Yleistä
- Sähköliitäntä
- VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
- Säätimet - 2
- Termostaattilämpökatkaisut
- Huolto
- Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
- Maalaus
- Puhdistaminen
- Kierrätys
- Myynnin jälkeinen palvelu
- FI
- DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
- Vðeobecné upozornenia
- Elektrické zapojenie
- UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
- Ovládacie prvky - viï Obr. 2
- Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
- Údr˛ba
- VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
- Náter
- Èistenie
- Recyklácia
- Servis po predaji
- SK
- POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
- Sploðno
- Elektrièna povezava
- OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
- Krmilniki - glejte Sl. 2
- Toplotna varnostna prekinitev
- Vzdr˛evanje
- Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
- Barvanje
- Èiðèenje
- Razgradnja
- Garancijske storitve
- SI
- VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
- Opæenito
- Elektrièno povezivanje
- UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
- Kontrole - pogledajte sl. 2
- Termalni sigurnosni osiguraè
- Odr˛avanje
- Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
- Bojenje
- Èiðæenje
- Recikliranje
- Servis
- HR
- FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
- Általános tudnivalók
- Elektromos bekötés
- FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
- Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
- Hõbiztosító
- Karbantartás
- Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
- Festés
- Tisztítás
- Újrahasznosítás
- Vevõszolgálat
- HU
- EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- ELG-1.pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
- EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
- Mozart MZT20.pdf
- EWT-WARRANTY CARD.pdf
- EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
- 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
- 8_51467_0_saratoga_unbranded_issue_0.pdf