Инструкция для ECHO PB-770

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1Обложка

РУССКИЙ 
(Оригинальные инструк-
ции)

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PB-770

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И СТРОГО СЛЕ-
ДУЙТЕ ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К 
ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    1Обложка РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PB-770 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ.
  • Страница 2 из 33
    Важная информация 2Важная информация Перед началом эксплуатации изделия обязательно прочитайте руководство по эксплуатации. Предназначение изделия Мотовоздуходувки ЕСНО предназначены для сдувавния различного мусора, включая опавшие листья. Используйте изделия только в целях, указанных выше. Кто
  • Страница 3 из 33
    Содержание Безопасная эксплуатация изделия.................................................................................. 4 Предупредительные сообщения ................................................................................ 4 Другие указатели
  • Страница 4 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Безопасная эксплуатация изделия Внимательно прочитайте этот раздел перед началом эксплуатации изделия. Описанные в этом разделе меры предосторожности содержат важные сведения о технике безопасности. Точно соблюдайте их. Также необходимо прочитать меры
  • Страница 5 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Форма/вид символа Описание/назначение символа Форма/вид символа Описание/назначение символа Отрезание пальцев Регулировка карбюратора – Обороты холостого хода Не эксплуатируйте изделие в плохо вентилируемых помещениях Ручка управления воздушной заслонкой в положении
  • Страница 6 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Расположение наклеек с мерами безопасности Показанные ниже наклейки с мерами безопасности нанесены на изделие, описанное в этом руководстве. Перед эксплуатацией изделия уясните суть наклейки с мерами безопасности. Если наклейка стала нечитаемой, повреждена или
  • Страница 7 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Правила обращения с топливом ОПАСНО При заправке всегда находитесь на значительном расстоянии от огня Топливо легко воспламеняется и при неправильном обращении ведет к риску возгорания. Во избежание тяжелых травм будьте предельно осторожны при смешивании, хранении
  • Страница 8 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Обращение с двигателем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запуск двигателя Выхлопные газы токсичны При запуске двигателя особенно тщательно соблюдайте следующие меры безопасности: убедитесь в том, что все гайки и болты затянуты; убедитесь в отсутствии протечек топлива; не запускайте
  • Страница 9 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Обращение с изделием Общие меры безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Руководство по эксплуатации Передача изделия в пользование или его продажа другим лицам Чтобы обеспечить правильную работу, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед началом эксплуатации
  • Страница 10 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Меры предосторожности при эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Кто допускается к эксплуатации изделия Выключайте двигатель во время перемещения К эксплуатации изделия не допускаются следующие Выключайте двигатель и носите изделие на плече при лица: перемещении в ситуациях,
  • Страница 11 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Травмы из-за циклических нагрузок Сразу же выключайте двигатель при любых на- Считается, что повторяющиеся движения сухожилий и рушениях мышц пальцев, рук и плеч могут приводить к болезНемедленно выключите двигатель, если изделие ненным ощущениям,
  • Страница 12 из 33
    Безопасная эксплуатация изделия Средства защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользуйтесь средствами защиты a b c d e f g При работе с мотовоздуходувкой носите соответствующую рабочую одежду и пользуйтесь средствами защиты. Прежде всего, во все время работы обязательно пользуйтесь защитными очками, респиратором и
  • Страница 13 из 33
    Упаковочный лист Упаковочный лист Следующие части поставляются отдельно в упаковочном ящике. После распаковки ящика проверьте его содержимое. Если какие-либо части отсутствуют или повреждены, обратитесь к ДИЛЕРУ ЕСНО. № Наименование детали Количество № Наименование детали Количество (1) Силовая
  • Страница 14 из 33
    Описание Описание 1. Свеча зажигания: подает искру на воспламенение топливной смеси. 2. Искрогаситель-глушитель с каталитическим дожигателем/глушитель: глушитель или глушитель с каталитическим дожигателем понижает уровень шума выхлопа и выбросов в атмосферу. Искрогасящий экран предотвращает вылет
  • Страница 15 из 33
    Перед началом работы Перед началом работы Сборка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации, чтобы правильно собрать изделие. Никогда не проводите обслуживание и не выполняйте сборку при работающем двигателе. Эксплуатация неправильно собранного изделия может привести к
  • Страница 16 из 33
    Перед началом работы ПРИМЕЧАНИЕ 1. Шпиндель 3. Прямая труба 2. Прямая труба Во время эксплуатации мотовоздуходувки трубные соединения постепенно ослабевают. Эксклюзивная система положительной блокировки позволяет выполнять затяжку труб. Если соединения ослабли, снимите две прямые трубы и установите
  • Страница 17 из 33
    Перед началом работы Подготовка топлива ОПАСНО Топливо легко воспламеняется и при неправильном обращении ведет к риску возгорания. Внимательно прочитайте меры предосторожности, приведенные в разделе «Безопасная эксплуатация изделия» настоящего руководства, и соблюдайте их. По завершении заправки
  • Страница 18 из 33
    Работа двигателя Работа двигателя Запуск двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При запуске двигателя соблюдайте меры предосторожности, приведенные на стр. 4в разделе «Безопасная эксплуатация изделия», чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
  • Страница 19 из 33
    Работа двигателя 4. Ручной стартер Потянуть рукоятку ручного стартера до запуска двигателя или максимально 5 раз. 5. Заслонка Перевести рычаг заслонки в положение и, если необходимо, перезапустить двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ Если двигатель не запускается после 5 рывков, повторите операции п. 2–5. 1.
  • Страница 20 из 33
    Работа двигателя 3. Ручной стартер Потянуть рукоятку ручного стартера, чтобы двигатель запустился. ПРИМЕЧАНИЕ Если после 5 рывков двигатель не заведется, выполнить процедуру запуска холодного двигателя. 1. Рукоятка ручного стартера Остановка двигателя 1. Переключатель изменения положения
  • Страница 21 из 33
    Эксплуатация Эксплуатация Эксплуатация мотовоздуходувки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание тяжелых травм всегда пользуйтесь защитными очками, средствами защиты органов слуха, респиратором и соблюдайте все меры предосторожности. Не направляйте трубу мотовоздуходувки на людей или животных. ВАЖНО Во
  • Страница 22 из 33
    Эксплуатация 2. 3. Установить воздухозаборную крышку на раму поверх воздухозаборника. Установить заднюю амортизационную прокладку поверх воздухозаборной крышки. ПРИМЕЧАНИЕ Производительность мотовоздуходувки может немного снизиться. 1. Воздухозаборная крышка 22
  • Страница 23 из 33
    Обслуживание и уход Обслуживание и уход Рекомендации по обслуживанию Часть Обслуживание Стр. Перед использованием Воздушный фильтр Ежемесячно Осмотреть/Очистить/Заменить 23 • Топливный фильтр Проверка/Замена 24 • Свеча зажигания Осмотреть/Очистить/Отрегулировать/Заменить 27 • Карбюратор Осмотреть
  • Страница 24 из 33
    Обслуживание и уход Замена топливного фильтра Необходимые инструменты: проволока длиной 200–250 мм, один конец которой загнут крючком; чистая тряпка, воронка и надлежащая емкость для топлива Необходимые детали: топливный шланг и фильтр ОПАСНО Топливо ОЧЕНЬ легко воспламеняется. Будьте предельно
  • Страница 25 из 33
    Обслуживание и уход 2. 3. Завершить прогрев двигателя, дав ему поработать на полных оборотах в течение 5 минут и дважды открыв заслонку, чтобы удалить воздух из камер карбюратора. Проверить обороты холостого хода и сбросить их, если необходимо. Если есть тахометр, установить винт оборотов холостого
  • Страница 26 из 33
    Обслуживание и уход ВАЖНО Не перезатягивайте винты, чтобы не сорвать резьбу в установочных отверстиях. 1. Свеча зажигания 2. Охлаждающие ребра цилиндра Выхлопная система Искрогасящий экран Необходимые инструменты: затяжной Г-образный ключ Т27, мягкая металлическая щетка. Необходимые детали:
  • Страница 27 из 33
    Обслуживание и уход 4. 5. 6. Деревянным или пластиковым скребком осторожно очистить выхлопное отверстие цилиндра, чтобы не поцарапать цилиндр или поршень. Установить прокладку и глушитель. Установить крышку двигателя. Проверьте свечу зажигания Необходимые инструменты: Т-образный ключ, калибр для
  • Страница 28 из 33
    Обслуживание и уход Таблица поиска и устранения неисправностей Неисправность Диагностика Затрудненный запуск двигателя, неустойчивые обороты Топливо не подается в переливную трубку Причина Засорен топливный фильтр Засорена топливная система Заедание внутренних частей карбюратора Устранение
  • Страница 29 из 33
    Обслуживание и уход Долгосрочное хранение (30 дней и больше) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время эксплуатации глушитель или глушитель с каталитическим дожиганием и его крышка могут стать горячими. Чтобы не допустить порчи имущества или тяжелых травм, во время транспортировки или хранения мотосекатора всегда
  • Страница 30 из 33
    Технические характеристики Технические характеристики PB-770 Масса: Внешние размеры: Длина Ширина Высота кг 9,8 мм мм мм 375 490 475 Двигатель: Тип Рабочий объем двигателя Максимальная мощность Обороты двигателя при максимальной мощности двигателя Рекомендованные максимальные обороты двигателя
  • Страница 31 из 33
    1Примечания и задняя обложка СЛУЖЕБНЫЕ ЗАПИСИ X753-003 91 0 X753 112-420 0 2009 31
  • Страница 32 из 33
    7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN (ЯПОНИЯ) ТЕЛЕФОН: 81-428-32-6118. ФАКС: 81-428-32-6145. X753-003 91 0 Напечатано в Японии 0x0xxxx zzzz ES X753 112-420 0 © 2009 32
  • Страница 33 из 33