Инструкция для EFCO IS 2026

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IS 2026

 (25.4 cm

3

P

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GR

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

TR

MOTORLU SİRT ATOMIZÖRÜ

RO

MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE 

RUS

UK

ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Mod. 56010031 - Dic/2011 - CENTROFFSET - Printed in Italy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    P GR TR RO RUS PL MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MOTORLU SİRT ATOMIZÖRÜ MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE UK ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Mod. 56010031 - Dic/2011 - CENTROFFSET - Printed in Italy IS 2026 (25.4 cm ) 3
  • Страница 2 из 53
    INTRODUÇÃO P TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Para um emprego correto de irrorador e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o necessário
  • Страница 3 из 53
    P INDICE RO CUPRINS INTRODUÇÃO _____________________ 54 PARAGEM DO MOTOR ______________ 82 INTRODUCERE ____________________ 54 OPRIREA MOTORULUI_______________ 83 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ______ 56 MANUTENÇÃO ____________________ 82 EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR ŞI RECOMANDĂRI
  • Страница 4 из 53
    P EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA RO EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR ŞI RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA GR ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ RUS TR SEMBOLLERİN AÇIKLAMASI VE GÜVENLİK İKAZLARI 15 56 PL ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI 1. Perigo devido à
  • Страница 5 из 53
    P 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. COMPONENTES DO IRRORADOR Regulador do jacto Mangueira Tampa de descarga líquidos Válvula Articulação da mangueira Depósito de combustível Cabo de arranque Alavanca lift-starter 9. Filtro de ar 10. Lubrificador 2. Lance 11. Interruptor de massa 3. Buşon de golire lichid 11.
  • Страница 6 из 53
    1 2 3 Português Ελληνικα NORMAS DE SEGURANÇA ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ATENÇÃO - Se utilizarem corretamente o irrorador, terão um instrumento de trabalho cômodo, rápido e eficaz; se utilizarem de modo incorreto ou sem as devidas precauções pode-se transformar num instrumento perigoso. Para que o vosso
  • Страница 7 из 53
    5 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Ελληνικα Türkçe ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ κακως επιδιορθωμενο, κακως συναρμολογημενο η που εχει υποστει μετατροπες. Μην αφαιρειτε και μη θετετε εκτος λειτουργιας οποιαδηποτε διαταξη λειτουργιας. Απαγορευεται η χρηση του σε
  • Страница 8 из 53
    1 2 3 Română Pуccкий NORME DE SIGURANŢĂ МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ATENŢIE - Dacă este utilizat corect, pulverizatorul cu motor este un instrument de lucru rapid, comod şi eficient; dacă este utilizat în mod incorect sau fără a se lua măsurile de precauţie necesare, poate deveni un instrument periculos.
  • Страница 9 из 53
    5 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA изменениям. Запрешается удалять или повреж дать предохранительные приспособления. Не используйте машину во взрывоопасных средах или вблизи от огнеопасных веществ. При работе в
  • Страница 10 из 53
    1 Size 41 Size 42 Size 43 Size 44 Size 45 p.n. 001001079A p.n. 001001080A p.n. 001001081A p.n. 001001082A p.n. 001001083A p.n. 001000971A Português Ελληνικα Türkçe DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ KİŞİSEL KORUNMA ARAÇLARI Use sempre os DPI quando trabalhar com o
  • Страница 11 из 53
    4 5 7 6 Size S Size M Size L Size XL Size XXL p.n. 001001326R P.N. 001001372 P.N. 001001373 P.N. 001001374 P.N. 001001375 P.N. 001001376 p.n. 001000835 Română Pуccкий Polski ECHIPAMENTUL DE PROTECŢIE INDIVIDUALĂ ИНДИВИДУAЛЬНЫЕ ЗAЩИТНЫЕ CРЕДCТВA RODKI OCHRONY OSOBISTE Când lucraţi cu pulverizatorul,
  • Страница 12 из 53
    1 2 3 4 Português Ελληνικα Türkçe MONTAGEM ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJ MONTAGEM DA MANGUEIRA A máquina é fornecida na embalagem como na Fig. 1. Para podê-la utilizar é suficiente poucas e simples operações: - Ligar o tubo de alta pressão (A, Fig. 2) à bomba mediante a porca com aletas (B). Aperte
  • Страница 13 из 53
    5 6 7 Română Pуccкий Polski MONTAREA СБОРКА MONTAŻ MONTAREA LĂNCII Aparatul este livrat într-un ambalaj, aşa cum se vede în Fig. 1. Pentru a-l putea folosi sunt suficiente câteva operaţii simple: - Conectaţi furtunul de presiune ridicată (A, Fig. 2) la pompă, prin intermediul piuliţei-fluture (B).
  • Страница 14 из 53
    14 15 16 Português Ελληνικα Türkçe PARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ COMBUSTÍVEL ΚΑΥΣΙΜΟ ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente inflamável. Usar de extrema cautela quando se manuseia a gasolina ou uma mistura de combustíveis. Não fume nem aproxime chamas vivas do combustível
  • Страница 15 из 53
    Română Pуccкий Polski PORNIREA ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE CARBURANTUL ТОПЛИВО PALIWO ATENŢIE: benzina este un carburant extrem de inflamabil. Aveţi foarte mare grijă când manipulaţi benzină sau un amestec de combustibili. Nu fumaţi şi nu aduceţi foc sau flăcări în apropierea carburantului sau a
  • Страница 16 из 53
    17 18 GASOLINA - BENZNH BENZIN - BENZÍN БЕНЗИН - BENZYNY OLEO - §§§π - YA⁄ OLEJ - МАСЛО - OLEJU 2% - 50:1 p.n. 4175158 ℓ ℓ 1 5 10 15 20 25 0,02 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 (cm3) (20) (100) (200) (300) (400) (500) 19 001001533 001001534 001001364 001001363 20 4% - 25:1 ℓ 0,04 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00
  • Страница 17 из 53
    21 22 23 Română Pуccкий Polski PORNIREA ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE CARBURANTUL Acest produs este acţionat de un motor în 2 timpi şi necesită preamestecarea benzinei şi a uleiului pentru motoare în 2 timpi. Preamestecaţi benzină fără plumb şi ulei pentru motoare în doi timpi într-un recipient curat,
  • Страница 18 из 53
    24 25 Português Ελληνικα Türkçe PARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO: observar as instruções de segurança para o manuseamento do combustível. Desligar sempre o motor antes de realizar o reabastecimento. Nunca adicionar combustível a uma máquina com o motor a funcionar ou quente.
  • Страница 19 из 53
    Română Pуccкий Polski PORNIREA ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE ATENŢIE: respectaţi instrucţiunile de siguranţă referitoare la mânuirea carburantului. Opriţi întotdeauna motorul înainte de a alimenta. Nu adăugaţi niciodată carburant într-un aparat care are motorul în funcţiune sau cald. Deplasaţi-vă la cel
  • Страница 20 из 53
    28 29 30A 30B 31 Português Ελληνικα Türkçe PARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ARRANQUE DO MOTOR Controle que a alavanca do acelerador esteja posicionada no mínimo. Coloque o interruptor (A, Fig. 28) na posição. Ponha a alavanca de acelerador (D, Fig. 29-30B) na posição “CLOSE”. Ponha a
  • Страница 21 из 53
    P GR TR RO RUS-UK PL - Localização de comando start Τοποθεσία τσοκ Yer jigle Starter Locaţie Рычaг место Dźwignia ssania lokalizacja Română Pуccкий Polski PORNIREA ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE PORNIREA MOTORULUI Asiguraţi-vă că maneta acceleratorului este poziţionată la minim. Puneţi întrerupătorul (A,
  • Страница 22 из 53
    Português Ελληνικα Türkçe UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM NORMAS DE UTILIZAÇÃO O pulverizador desta série foi constituído para usos agrícolas. Os materiais usados resistem aos normais produtos químicos para irrigação (ou deservagem) agrícola utilizados à data de construção. Não são permitidos usos
  • Страница 23 из 53
    Română Pуccкий Polski UTILIZAREA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIE REGULI DE UTILIZARE Pulverizatorul din această serie este destinat utilizării în agricultură. Materialele folosite rezistă la produsele chimice normale pentru stropirea culturilor agricole (sau erbicide) utilizate la data construirii
  • Страница 24 из 53
    Português Ελληνικα Türkçe UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM ou particularmente densos - Líquidos com temperaturas superiores a 40°C - Todos os produtos não adequados ao uso específico da máquina. - Não utilizar para apagar incêndios. - Evite usar a máquina com vento forte. - Siga as normas e regulamentos
  • Страница 25 из 53
    Română Pуccкий Polski UTILIZAREA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIE specifică a aparatului. - Nu îl utilizaţi pentru a stinge incendii. - Evitaţi să folosiţi maşina în caz de vânt puternic. - Respectaţi normele locale şi ordonanţele referitoare la orarul în care pot fi folosite pulverizatoarele. Nu
  • Страница 26 из 53
    Português Ελληνικα Türkçe UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM médico trazendo consigo a etiqueta do produto ingerido. - Lave cuidadosamente, antes de voltar a utilizar, todas as roupas que entrem em contacto com a mistura química, quer seja pura ou diluída. - Não fume, beba ou coma durante a preparação ou a
  • Страница 27 из 53
    - - - - - Română Pуccкий Polski UTILIZAREA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIE îmbrăcăminte care au venit în contact cu amestecul chimic, fie el pur sau diluat. Nu fumaţi, nu beţi şi nu mâncaţi în timpul pregătirii sau distribuirii amestecului şi în apropierea sau în interiorul parcelelor tratate. Când
  • Страница 28 из 53
    33 34 35 36 Português Ελληνικα Türkçe UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM UTILIZAÇÃO 1. Ajuste a armação de transporte de maneira que a máquina seja fácil de transportar (Fig. 33). 2. Encha o tanque dos líquidos (Fig. 34). Feche a tampa (D) assegurando-se da vedação. Ã∏™∏ 1. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ∙ ÒÛÙ Ó∙
  • Страница 29 из 53
    37 Română Pуccкий Polski UTILIZAREA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIE UTILIZAREA 1. Reglaţi hamurile astfel încât aparatul să fie uşor de dus (Fig. 33). 2. Umpleţi rezervorul de lichid (Fig. 34). Închideţi capacul (D), verificând să fie etanş. ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Отргулировать длину наплчных рмнй
  • Страница 30 из 53
    41 42 43 Português Ελληνικα Türkçe PARAGEM DO MOTOR - MANUTENÇÃO ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ MOTORUN DURDURULMASI - BAKIM PARAGEM DO MOTOR Colocar a alavanca do acelerador ao mínimo. Desligar o motor, retornando o interruptor de massa (A, Fig. 41) na posição de STOP. ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ μ¿ÏÙÂ ÙÔ ÌÔˉÏfi ÁÎ∙˙ÈÔ‡
  • Страница 31 из 53
    Română Pуccкий Polski OPRIREA MOTORULUI - ÎNTREŢINEREA ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ZATRZYMANIE SILNIKA - KONSERWACJA OPRIREA MOTORULUI Aduceţi maneta acceleratorului la minim. Opriţi motorul, aducând întrerupătorul de masă (A, Fig. 41) în poziţia STOP. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
  • Страница 32 из 53
    49 50 51 52 Português Ελληνικα Türkçe MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM FILTRO DO AR – Cada 8-10 horas de trabalho, tire a tampa (A, Fig. 49) e o filtro (B). O filtro (B) deve estar limpo, portanto, sacuda-o bem e utilize um pano macio. Substituí lo se está entupido ou danificado. Antes de montar o novo
  • Страница 33 из 53
    Română Pуccкий Polski ÎNTREŢINEREA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA FILTRUL DE AER – La fiecare 8-10 ore de lucru, scoateţi capacul (A, Fig. 49) şi filtrul (B). Filtrul (B) trebuie curăţat scuturându-l bine şi folosind o pensulă moale. Înlocuiţi-l, dacă este înfundat sau deteriorat. Înainte de
  • Страница 34 из 53
    53 54 55 56 Português Ελληνικα Türkçe MANUTENÇÃO DA BOMBA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΤΛΙΑΣ POMPASI BAKIMI MANUTENÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO – Para controlar o nível do óleo, retirar a protecção (câmara de borracha) (A, Fig. 53) do banco desapertando os parafusos (B). A primeira vez, trocar o óleo depois de 30 horas de
  • Страница 35 из 53
    57 58 59 Română Pуccкий Polski ÎNTREŢINEREA POMPEI ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ НАСОСА KONSERWACJA POMPY ÎNTREŢINEREA POMPEI ULEIUL – Pentru a controla nivelul uleiului, scoateţi elementul de protecţie (pernuţa de cauciuc) (A, Fig. 53) de pe partea din spate, deşurubând şuruburile (B). Prima dată schimbaţi
  • Страница 36 из 53
    Português Ελληνικα Türkçe MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM Após cada tratamento, limpe bem as ferramentas, lavando-as com água e enxaguando devidamente. Ferramentas sujas muito perigosas para as pessoas e, em particular, para as crianças. É proibida a descarga dos resíduos de lavagem para o meio ambiente
  • Страница 37 из 53
    Română Pуccкий Polski ÎNTREŢINEREA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA După fiecare tratament, curăţaţi cu grijă aparatul, spălându-l cu apă şi uscându-l cu atenţie. Aparatele murdare sunt foarte periculoase pentru persoane şi mai ales pentru copii. Evacuarea reziduurilor de la spălare în mediul
  • Страница 38 из 53
    61 62 63 Português Ελληνικα Türkçe ARMAZENAGEM ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MUHAFAZA Quando tiver de deixar a máquina parada por longos períodos de tempo: - Esvazie e limpe os depósitos de combustível e óleo num local bem ventilado. - Elimine o combustível e o óleo segundo as normas e respeitando o meio ambiente. -
  • Страница 39 из 53
    Română Pуccкий Polski DEPOZITAREA XPAHEHИE PRZECHOWYWANIE Când aparatul urmează să nu mai fie folosit pe o perioadă lungă de timp: - Goliţi şi curăţaţi rezervorul de carburant şi rezervorul de ulei într-un loc bine aerisit. - Aruncaţi carburantul şi uleiul în conformitate cu normele în vigoare,
  • Страница 40 из 53
    P DADOS TECNICOS GR TEXNIKA ΣTOIXEIA TR TEKNİK ÖZELLİKLERİ RO DATE TEHNICE Cilindrada - Κυβισμος - Motor Kapasitesi Cilindree - Показатели - Pojemność silnika Potência - Ισχυς - Güç - Putere - Мощность - Moc N° rot/min máxima - Ανωτερος αριθμος στροφων Maksimum Devir/dakika - Nr. rotaţii max. motor
  • Страница 41 из 53
    P DADOS TECNICOS GR TEXNIKA ΣTOIXEIA TR TEKNİK ÖZELLİKLERİ RO DATE TEHNICE RUS UK TEXHИЧЕCKИE XAPAKTEPИCTИКИ PL DANE TECHNICZNE Pressão do som - Ακουστικη πιεση - Basinç - Presiune acustică Уровень звукового давления - Ciśnienie akustyczne dB (A) Incerteza - Αβεβαιότητα - Belirsizlik -
  • Страница 42 из 53
    Note 94
  • Страница 43 из 53
    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ UYGUNLUK BEYANI DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ DEKLARACJA ZGODNOŚCI Português Ελληνικα Türkçe Română Pуccкий Polsky O subscrito, Ο κατωθεν νπογεγραμμενοζ, Aşağıda imzası bulunan, Subsemnatul, Я, нижеподписавшийся Niżej podpisany
  • Страница 44 из 53
    Verificar o funcionamento Depósito de combustível Inspeccionar: fugas, fissuras e desgaste Filtro do combustível Inspeccionar e limpar X X X Filtro de ar Inspeccionar X Cabo de arranque - Sistema de suporte X X Inspeccionar: danos e desgaste Controlar o mínimo Vela Controlar a folga dos eléctrodos
  • Страница 45 из 53
    Çalışmasını kontrol ediniz Yakıt tankı Kontrol ediniz: kaçaklar, delikler ve aşınma Yakıt filtresi Kontrol ediniz ve temizleyiniz X X X Hava filtresi Kontrol ediniz X X Buji Elektrot mesafesini kontrol ediniz X Sıvı tankı Kontrol ediniz Temizleyiniz X X Verificaţi şi curăţaţi Toate şuruburile şi
  • Страница 46 из 53
    Проверить работоспособность Топливный бак Проверить на наличие: утечек, трещин и износа Топливный фильтр Проверить состояние и прочистить X X X Проверить состояние X Прочистить Свеча Проверить зазор между электродами X Бак для химикатов Поверить состояние Прочистить 98 Sprawdzić i wyczyścić X X X
  • Страница 47 из 53
    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ATENÇÃO: parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo, excepto se for necessário o funcionamento da unidade. ΠΡΟΣΟΧΗ: Σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από
  • Страница 48 из 53
    PROBLEM GİDERME REZOLVAREA PROBLEMELOR DİKKAT: ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde, aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz. ATENŢIE: opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi bujia înainte de a
  • Страница 49 из 53
    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! Всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем, как приступать к выполнению всех операций, указанных в нижеприведенной таблице, за исключением тех случаев, когда для их выполнения необходимо функционирование машины. Если после выполнения всех
  • Страница 50 из 53
    Português Ελληνικα Türkçe CERTIFICADO DE GARANTIA E°°YH™H GARANTİ ŞARTLARI Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios mais avançados da tecnologia actual. A empresa fabricante oferece uma garantia sobre os seus produtos de 24 meses, a partir da data de aquisição para
  • Страница 51 из 53
    Română Pуccкий Polski CERTIFICAT DE GARANŢIE ГAРAНТИЙНЫЙ ТAЛOН KARTA GWARANCYJNA Acest aparat a fost conceput şi realizat cu cele mai moderne tehnici de construcţie. Firma producătoare garantează produsele pe o perioadă de 24 de luni de la data de cumpărare, dacă sunt utilizate de particulari, ca
  • Страница 52 из 53
    RUS PL It's an EMAK S.p.A. trademark Member of the YAMA group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 • Fax +39 0522 951555 service@emak.it • www.efco.it T IF IED 01 ISO Q 90 EM RO ST TR Y GR ATENÇÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil. ΠΡΟΣΟXΗ! - Το
  • Страница 53 из 53