Инструкция для EFCO TR 1585 R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

MANU

AL DE INSTR

UÇÕES

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

MOT

ORLU TESTERE KULLANIM KILA

VUZU

NÁVOD K POUÎITæ

ИHCTPУKЦИЯ

ПО ЭК

СПЛУ

АТАЦИ

INSTRUKCJ

A OBSŁUGI I K

ONSER

WACJI

P

GR

TR

CZ

RUS

PL

Mod. 53030047 - Dic/2004 - CENTROFFSET R.E. - Printed in Italy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    ÕES ΣΗΣ Ç Η U Ρ R ΝΤΗ UZU NST I Υ V Σ A E Ι KIL ΚΑ LD A Σ M I U Η LAN ΡΗΣ MAN L Χ U P Ο K ΙΡΙ∆Ι ERE Ε T Χ S Γ Ε GR U TE L ЦИ R æ А T O Т I T А Î MO ПЛУ POU CJI С TR A K К W Э О ER S VOD П Á N Я N O CZ IIK KЦИ G У U P CT BSŁ H O И S A RU KCJ U R NST PL I 7 3004 . 530 Mod ted in - Prin R.E. T E FS
  • Страница 2 из 25
    P INTRODUÇÃO Para um emprego correto da motoperfuradore e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o necessário controle e para a manutenção.
  • Страница 3 из 25
    P COMPONENTES DE MOPERFURADORA 1 - Pega de arranque 10 - Tampa de respiro do redutor 2 - Avalanca de comando start 11 - Tampa do redutor de oleo 3 - Avalanca interruptor de massa 12 - Brocã 4 - Botão avalanca interruptor 13 - Pino de bloqueo de brocã de massa 14 - Redutor 5 - Berço 15 - Pinos de
  • Страница 4 из 25
    1 2 Português ∂ÏÏËÓÈο NORMAS DE SEGURANÇA ¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ATENÇÃO: O motoperfuradore, se bem utilizado é um instrumento de trabalho potente, rápido e de excelente desempenho; se utilizarem de modo incorreto ou sem as devidas precauções pode-se transformar num instrumento perigoso. Para que
  • Страница 5 из 25
    17 18 19 20 21 - 22 23 24 25 26 - 27 - 28 29 30 31 32 - ∂ÏÏËÓÈο Türkçe ¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™ ∞™º∞§∂π∞™ GÜVENL‹K KURALLARI ÒÛÙ fiÏ· Ù· ̤ÚË ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ó· Â›Ó·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ·ÎÌ‹ Î·È ÙËÓ ÂÍ¿ÙÌÈÛË Βοηθηθειτε µε ενα δευτερο ατοµο κατα την διαρκεια µεταφορας, εκκινησης και την χρηση. ªËÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ÙÂ
  • Страница 6 из 25
    1 1234567- 8910 - 11 12 13 14 15 - 30 3 2 Česky Pуccкий BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ Upozornění: Pokud je správně používán, je motorový vrták rychlým pomocníkem a účinným nástrojem. Pokud je používán nesprávně nebo v rozporu s pravidly bezpečnosti, může se stát nebezpečným nástrojem.
  • Страница 7 из 25
    Pуccкий Polski ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 16 - Прoчнo дeржитe мoтoбур oбeими рукaми и нe дoпускaйтe, чтoбы кaкиe-либo чaсти тeлa нaхoдились в oпaснoй близoсти oт бурa или глушитeля. При трaнспoртирoвкe, зaпускe и эксплуaтaции бурa eгo всeгдa дoлжны дeржaть двa чeлoвeкa. 17 -
  • Страница 8 из 25
    1 2 4 3 Português ∂ÏÏËÓÈο Türkçe VESTUÁRIO DE SEGURANÇA ¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫∏ ∂¡¢Àª∞™π∞ ∞™º∞§∂π∞™ KORUYUCU G‹YS‹ Ao trabalhar com a motoperfuradora utilize sempre um vestuário de protecção homologado. A utilização do vestuário de segurança não elimina o perigo de acidentes mas reduz as suas consequências.
  • Страница 9 из 25
    5 6 7 Česky Рycckий Polski OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA Při práci s motorovým vrtákem si vždy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte
  • Страница 10 из 25
    1 2 3 4 OIL 650 cm3/ 650 g Português ∂ÏÏËÓÈο Türkçe MONTAGEM ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ MONTAJ BERÇO (Fig. 1-2) Abra as duas peças dobradas do berço (A) e bloquei-as com os respectivos pinos de bloqueio (B). Μπαρες (Εικ. 1−2) Ανοιξτε τα δυο διπλωµενα κοµµατια των µπαρων (Α) και µπλοκαριστε τα µε τα σχετικα
  • Страница 11 из 25
    5 Česky Pуccкий Polski MONTÁŽ СБОРKA MONTAŻ NOSIČ (obr. 1-2) Otevřete dvě sklopené části nosiče (A) a zablokujte je příslušnými blokovacími čepy (B). РAМA (Рис.1-2) Рaскрoйтe слoжeнныe ручки зaфиксируйтe их пaльцaми (B) и ROZPORA (Fig.1-2) Otworzyç dwa sk∏adane elementy rozpory (A) oraz zablokowaç
  • Страница 12 из 25
    GASOLINA - µ∂¡∑π¡∏ BENZIN - BENZÍN БЕНЗИН - BENZYNY OLEO - §∞¢π - YA⁄ OLEJ - МАСЛО - OLEJU 9 10 12 11 4% - 25:1 l l (cm3) 1 5 10 15 20 25 0,04 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 (40) (200) (400) (600) (800) (1000) Portoguês ∂ÏÏËÓÈο Türkçe PARA DAR PARTIDA ∂∫∫π¡∏™∏ ÇALIfiTIRILMA MISTURA CARBURANTE (Fig. 9-10)
  • Страница 13 из 25
    13 Česky Pуccкий Polski SPUŠTĚNÍ ПУCК ROZRUCH PALIVOVÁ SMĚS (Obr. 9-10) Používejte 4% směs oleje a benzínu (25:1). ТOПЛИВНAЯ CМЕCЬ (Рис. 9-10) Испoльзуйтe 4%-ую (25:1) бeнзинoвo-мaсляную смeсь. UPOZORNĚNÍ - Dvoudobé motory mají vysoký výkon, doporučujeme tedy použití normálního benzínu nebo super,
  • Страница 14 из 25
    18 17 Portoguês ∂ÏÏËÓÈο Türkçe PARA DAR PARTIDA ∂∫∫π¡∏™∏ MOTORUN ÇALIfiTIRILMASI ARRANQUE DO MOTOR Desligue a motoperfuradora do motor posicionando o inversor em ponto morto (B, Fig. 17). Abra a torneira do depósito (L, Fig. 18). Bloqueie a alavanca interruptor de massa (E) com o próprio botão
  • Страница 15 из 25
    19 20 21A 21B 22 Česky Pуccкий Polski SPUŠTĚNÍ MOTORU ЗAПУCК ДВИГAТЕЛЯ URUCHOMIENIE SILNIKA STARTOVÁNÍ MOTORU Odpojte vrták od motoru umístěním páčky zpětného chodu do polohy volnoběhu (B, obr. 17). Otevřete kohoutek nádržky (L, obr. 18). Zablokujte páčku vypínače zapalování (E) příslušným
  • Страница 16 из 25
    23 24 25 26 Portoguês ∂ÏÏËÓÈο Türkçe PARAGEM DO MOTOR ™∆∞ª∞∆∏ª∞ ∆√À ∫π¡∏∆∏ƒ∞ MOTORUN DURDURULMASI PARAGEM DO MOTOR Leve a alavanca do acelerador ao mínimo (G, Fig. 23) e espere alguns segundos para permitir o arrefecimento do motor. Desligue o motor, retornando o interruptor de massa (E, Fig. 24)
  • Страница 17 из 25
    27 H - Parafuso de reg. máxima L - Parafuso de reg. ralenti T - Sistema ralenti H - Šroub nastavení plného výkonu L - Šroub nastavení minimálního výkonu T - Volnoběh ∏ - µ›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ›ÛÙÔ˘ L - µ›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÂÏ·ÓÙ› ∆ - ƒÂÏ·ÓÙ› H - Винт рeгулирoвки нa мaксимум L - Рeгулирoвoчный винт хoлoстoгo
  • Страница 18 из 25
    30 29 31 32 Português ∂ÏÏËÓÈο Türkçe MANUTENÇÃO - ARMAZENAGEM ™À¡∆∏ƒ∏™∏ - ∞¶√£∏∫∂À™∏ BAKIM - MUHAFAZA ATENÇÃO! – Durante as operações de manutenção, calce sempre as luvas de protecção. Não efectue as operações de manutenção com o motor quente. FILTRO DE AR - Desenrosque os parafusos (A, Fig. 29) e
  • Страница 19 из 25
    33 34 35 36 37 Česky Рyccкий Polski ÚDRŽBA - SKLADOVÁNÍ ТЕХOБCЛУЖИВAНИЕ-КOНCЕРВAЦИЯ KONSERWACJA-SKŁADOWANIE UPOZORNùNÍ - Pfii údrÏbov˘ch pracích vÏdy pouÏívejte ochranné rukavice. ÚdrÏbu neprovádûjte, je-li motor je‰tû tepl˘. VZDUCHOV¯ FILTR (Obr. 29) - Zanesen˘ vzduchov˘ filtr zpÛsobuje sníÏení
  • Страница 20 из 25
    P GR DADOS TECNICOS ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞ TR CZ TEKN‹K B‹LG‹LER TECHNICKÉ ÚDAJE Cilindrada - ∫˘‚ÈÛÌfi˜ - Motor Kapasitesi - Objem válce - Oбъeм цилиндрa - Pojemność silnika PL ТЕХНИЧЕCКИЕ ДAННЫЕ DANE TECHNICZNE 80.7 cm3 Motor - ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ - Motor - Motor - Двигaтeль - Silnik EMAK Potência - πÛ¯‡˜ - Güç -
  • Страница 21 из 25
    P GR DADOS TECNICOS ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞ TR CZ TEKN‹K B‹LG‹LER TECHNICKÉ ÚDAJE RUS PL Ø 10÷50 cm Brocã - ∞ÎÌ‹ - Uç - Vrtáky - Буры - Wiertła Capacidade do reservatorio - ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÓÙÂfi˙ÈÙÔ˘ η˘Û›ÌˆÓ Yakıt deposu kapasitesi - Objem nádržky - Емкoсть бaкa - Pojemność zbiornika 3200 (3.2) cm3 (l) +
  • Страница 22 из 25
    Portoguês ∂ÏÏËÓÈο Türkçe CERTIFICADO DE GARANTIA ¶π™∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏™∏™ GARANT‹ SERT‹F‹KASI Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios mais avançados da tecnologia actual. O fabricante garante os seus produtos por um período de vinte e quatro meses a partir da data
  • Страница 23 из 25
    âesky Pуccкий Polski ZÁRUKA A SERVIS ГAРAНТИЙНЫЙ ТAЛOН KARTA GWARANCYJNA Tato sekaãka byla navrÏena a vyrobena v pomocí nejmodernûj‰ích v˘robních technik. V˘robní podnik poskytuje na vlastní v˘robky záruku dvacet ãtyfii (24) mûsíce od data zakoupení k soukromému úãelu. Záruka je omezena na ‰est (6)
  • Страница 24 из 25
    P GR TR CZ RUS PL ATENÇÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil. ¶ƒ√™√Ã∏! - ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ηı'fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘. D‹KKAT - Bu kılavuz, daima makinenin yanında bulundurulmalıdır. UPOZORNĚNÍ - Tento návod uchovejte po celou
  • Страница 25 из 25