Инструкция для Einhell BT-RH 1500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
  • Страница 2 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 2 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 2  Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. P Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, przełączanie pomiędzy funkcjami powinno następować, gdy urządzenie się
  • Страница 3 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 3 1 3 2 1 4 8 6 5 7 2 3 a 6 7 3
  • Страница 4 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 4 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 4 5 2 2 6 7 a A B 5 8 9 3 C B A C 3 4
  • Страница 5 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Ꮯ   Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer
  • Страница 6 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 6 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
  • Страница 7 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 7 D  Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. 5. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten
  • Страница 8 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 8 D Achtung! Bitte beachten Sie, dass ein Betrieb des Bohrhammers bei gleichzeitig eingeschaltetem Schlag- und Drehstop nicht möglich ist. Achtung! Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet
  • Страница 9 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 9 PL „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Ꮯ   Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może
  • Страница 10 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 10 PL  Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować
  • Страница 11 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 11 PL  Uwaga! Ze względu na obszar użytkowania narzędzia wartość drgań zmieni się i w wyjątkowych sytuacjach może być ona wyższa od podanej wartości. 5. Przed uruchomieniem Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce
  • Страница 12 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 12 PL 6.3 Funkcja zatrzymania obrotów (rys. 8/9) Do dłutowania funkcja obrotów młota udarowego może być wyłączona.  W tym celu wcisnąć przycisk (C) na przełączniku obrotów (3) i jednocześnie ustawić przełącznik na pozycji A (patrz rys. 8). 
  • Страница 13 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 13 RUS „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Ꮯ   Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке
  • Страница 14 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 14 RUS  Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по
  • Страница 15 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 15 RUS Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745. Сверление с биением в бетоне Эмиссионный
  • Страница 16 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 16 RUS 6.1 Включение и выключение: (рис. 1) Включение: Нажать переключатель режима (4) Выключение Отпустить переключатель режима (4). 6.2 Блокировка биений (рис. 7) Для плавного начала сверления перфоратор оснащен блокировкой биений. 
  • Страница 17 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 17 RUS 9. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную
  • Страница 18 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 18 RO “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Ꮯ   18 Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La
  • Страница 19 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 19 RO  Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune
  • Страница 20 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 20 RO Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe plăcuţa de identificare corespund datelor din reţea. 5.5 Dispozitiv pentru aspirarea prafului (Fig. 6) Înaintea lucrărilor de percuţie deasupra capului fixaţi dispozitivul pentru aspirarea
  • Страница 21 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 21 RO 7. Schimbarea cablului de racord la reţea În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienţi sau de opersoană cu calificare
  • Страница 22 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 22 BG „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Ꮯ   22 Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При
  • Страница 23 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 23 BG  Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова прочетете внимателно това упътване за употреба. Съхранявайте го добре, за да разполагате с
  • Страница 24 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 24 BG Дълбаене Стойност на емисия на трептения ah = 15,773 m/s2 Колебание K = 1,5 m/s2  Внимание! Стойността на трептенията ще се променя въз основа на сферата на приложение на електроинструмента и по изключение може да бъде над посочената
  • Страница 25 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 25 BG 6.2 Стоп на биенето (Фиг. 7) За меко пробиване пробивният чук е снабден със стоп на биенето.  Завъртете прекъсвач за стоп на биенето (5) в положение (B), за да изключите чуковата мелница.  За да включите отново чуковата мелница трябва
  • Страница 26 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ BG 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на обработка на суровините. Уредът и неговите
  • Страница 27 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 27 GR „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ Ꮯ   ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·
  • Страница 28 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 28 GR  ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ ÙËÓ √‰ËÁ¿È ¯Ú‹Û˘. º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Î·Ï¿ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ÙȘ
  • Страница 29 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 29 GR Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Λειτουργία σφυροτρύπανου σε μπετόν Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων ah = 16,885 m/s2 Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s2 Σμίλευση Συντελεστής
  • Страница 30 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 30 GR 6.2 Διακοπή κρούσεων (εικ. 7) Για μαλακό προτρύπημα η συσκευή διαθέτει ένα σύστημα διακοπής κρούσης.  Στρίψτε το διακόπτη για τη διακοπή κρούσης (5) στη θέση (Β) για να απενεργοποιήσετε τον κρουστικό μηχανισμό.  Για να
  • Страница 31 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 31 GR 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿
  • Страница 32 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 32 TR „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Ꮯ   32 Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a
  • Страница 33 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 33 TR  Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman eriμebilmek için Kullanma
  • Страница 34 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 34 TR  Dikkat! Titreşim değeri elektrikli aletin kullanım alanına göre farklılık gösterebilir ve istisnai durumlarda açıklanan değerin üzerinde olabilir. 5. Çalıştırmadan önce Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi
  • Страница 35 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 35 TR Dikkat! Kırıcı delicinin, darbe ve dönme stop şalterinin birlikte açılarak çalıştırılmasının mümkün olmadığına dikkat edin. Dikkat! Darbeli delme işleminde makineye çok az kuvvet uygulamanız yeterlidir. Makineye aşırı fazla kuvvet
  • Страница 36 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 36 UKR „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ Ꮯ   36 НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших
  • Страница 37 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 37 UKR  Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Надійно зберігайте її, щоб
  • Страница 38 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 38 UKR Носіть навушники. Вплив шуму може стати причиною втрати слуху. Загальні параметри коливань (сума векторів у трьох напрямках) визначені у відповідності з Європейським стандартом EN 60745. Буріння в бетоні Параметр випромінювання коливань
  • Страница 39 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 39 UKR 6.1 Вмикання/вимикання (рис. 1) Вмикання: Натисніть на головний вимикач (4). Вимикання: Відпустіть головний вимикач (4). 6.2 Положення „стоп“ перед свердлінням (рис. 7) Для легкого засвердлювання бурильний молоток оснащений поворотним
  • Страница 40 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ UKR 9. Утилізація і повторне застосування Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця упаковка є сировиною і тому може бути застосована повторно або може бути знову повернута в сировинний кругообіг. Прилад і супутні
  • Страница 41 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 Konformitätserklärung k t p  m O U q  T B Q Z z Seite 41 ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-92405 Landau/Isar C erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the
  • Страница 42 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
  • Страница 43 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 43 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice
  • Страница 44 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 44 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право,
  • Страница 45 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 45  Technische Änderungen vorbehalten  Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych T Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения  Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.  Зaпазва се правото за технически промени  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜
  • Страница 46 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących,
  • Страница 47 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 47 47
  • Страница 48 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_  CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem
  • Страница 49 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 49 T ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента,
  • Страница 50 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul
  • Страница 51 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна
  • Страница 52 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 52 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης
  • Страница 53 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 53 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan
  • Страница 54 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 54 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас
  • Страница 55 из 57
    Anleitung_BT_RH_1500_SPK5:_ 11.04.2008 10:56 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an
  • Страница 56 из 57
  • Страница 57 из 57