Инструкция для Einhell TH-JS 85

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

TH-JS 85

Art.-Nr.: 43.211.40 

 

I.-Nr.: 11010

1

D

 Originalbetriebsanleitung 

Stichsäge

GB

   Original operating instructions 

Jigsaw

F

 

 Mode d’emploi d’origine 

Scie à guichet

I

 

  Istruzioni per l’uso originali

Seghetto alternativo

S

 

  Original-bruksanvisning

Sticksåg

CZ

    Originální návod k obsluze 

P

ř

ímo

č

ará pila

SK

   Originálny návod na obsluhu 

Priamo

č

iara píla

Anl_TH_JS_85_SPK1.indb   1

Anl_TH_JS_85_SPK1.indb   1

24.10.12   10:22

24.10.12   10:22

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    TH-JS 85 D Originalbetriebsanleitung Stichsäge GB Original operating instructions Jigsaw F Mode d’emploi d’origine Scie à guichet I Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo S Original-bruksanvisning Sticksåg CZ Originální návod k obsluze Přímočará pila SK Originálny návod na obsluhu
  • Страница 2 из 81
    1 2 3 1 4 15 5 13 13 2 17 10 8 9 7 6 16 2 3 15 14 1. 14 12 2. -2- Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 2 24.10.12 10:22
  • Страница 3 из 81
    4 5 14 12 10 13 6 13 11 7 16 8 9 7 7 5 9 2 + 1 3 _ -3- Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 3 24.10.12 10:23
  • Страница 4 из 81
    10 11 A B C D 6 8 12 13 14 15 7 a b b a 1. 2. 3. 17 b -4- Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 4 24.10.12 10:23
  • Страница 5 из 81
    D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung
  • Страница 6 из 81
    D Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Страница 7 из 81
    D 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den
  • Страница 8 из 81
    D Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt
  • Страница 9 из 81
    D 5. Vor Inbetriebnahme stand fest und ziehen Sie die Feststellschrauben (13) wieder an. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.4 Einstellen des
  • Страница 10 из 81
    D 5.6 Splitterschutz (Bild 15/Pos. 17) Der Splitterschutz (17) sorgt dafür, daß das zu bearbeitende Material während des Sägens nicht absplittert oder ausbricht. Um den Splitterschutz (17) einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Biegen Sie die beiden Nasen (a) am Sägeschuhschutz (b) leicht nach
  • Страница 11 из 81
    D 6.5 Staub-Blas-Funktion (Bild 11 / Pos. 6) Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Schnittlinie frei von Staub und Spänen. • Zum Einschalten muss der Schalter für Staub-Blas-Funktion (6) nach vorn geschoben werden. • Zum Ausschalten muss der Schalter für Staub-Blas-Funktion (6) wieder
  • Страница 12 из 81
    D 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien,
  • Страница 13 из 81
    D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
  • Страница 14 из 81
    D Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Mängel an Material oder Konstruktion
  • Страница 15 из 81
    D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte
  • Страница 16 из 81
    1 2 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr Retouren-Nr. iSC: Telefon: Mobil: Art.-Nr.: I.-Nr.: (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name:
  • Страница 17 из 81
    GB Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Safety regulations Layout and items supplied Proper use Technical data Before starting the equipment Operation Replacing the power cable Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Disposal and recycling Storage - 17 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb
  • Страница 18 из 81
    GB Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any
  • Страница 19 из 81
    GB  Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give
  • Страница 20 из 81
    GB 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect working order. • Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. • Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever
  • Страница 21 из 81
    GB 5.2 Changing the saw blade (Figs. 3-4/Item 12)  Important. • You can fit or replace saw blades without using any other tools. • Pull out the mains plug before you fit or replace a saw blade. • Set the selector switch for pendulum action (8) to position D (see Fig. 10). • The teeth of the saw
  • Страница 22 из 81
    GB 6. Operation Please note: For hard materials 6.1 On/Off switch (Fig. 8/Item 3) To switch on: Press the On/Off switch (3) Position C = medium pendulum action Material: Wood Position D = large pendulum action Material: Wood Please note: For soft materials and sawing along the grain To switch off:
  • Страница 23 из 81
    GB 6.9 Miter cuts (Fig. 14) • Set the angle on the soleplate (see section 5.4). • Observe the instructions in section 6.6. • Cut as shown in Fig. 14. 7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or
  • Страница 24 из 81
    GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed
  • Страница 25 из 81
    GB Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaffected. Category Example Defect with regard to material or construction Warranty 24
  • Страница 26 из 81
    GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you
  • Страница 27 из 81
    F Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Consignes de sécurité Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de
  • Страница 28 из 81
    F Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être
  • Страница 29 из 81
    F  Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout
  • Страница 30 из 81
    F Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
  • Страница 31 из 81
    F 5. Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil. 5.1 Recouvrement de protection (fig. 2/pos.
  • Страница 32 из 81
    F • Enfichez le tuyau d‘aspiration de votre aspirateur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). Veillez à ce que le branchement entre les appareils soit étanche. 6.3 Présélection électronique de la vitesse de rotation (figure 9/pos. 1) A l‘aide du régulateur de vitesse de rotation, on peut programmer
  • Страница 33 из 81
    F Position D = grande oscillation Matériau : bois Remarque : pour matériaux tendres et le sciage dans le sens des fibres 6.9 Coupe d‘onglet (figure 14) Réglez l‘angle correspondant sur le patin (voir point 5.4) • Tenir compte des remarques au point 6.6. • Exécutez la coupe comme indiqué sur la
  • Страница 34 из 81
    F 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil •
  • Страница 35 из 81
    F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés
  • Страница 36 из 81
    F Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant inchangés. Catégorie Exemple Défauts de matériel ou de construction
  • Страница 37 из 81
    F Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente
  • Страница 38 из 81
    I Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Uso Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
  • Страница 39 из 81
    I Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate
  • Страница 40 из 81
    I  Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date
  • Страница 41 из 81
    I 4. Caratteristiche tecniche Tensione di rete: ............................. 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ..................................... 620 W Numero di corse: .......................800 - 3.000 min-1 Altezza di corsa: ....................................... 20 mm Profondità di taglio
  • Страница 42 из 81
    I 5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3-4/Pos. 12)  Attenzione! • Potete inserire e sostituire la lama senza utilizzare ulteriori utensili. • Staccate la spina dalla presa di corrente prima di inserire o cambiare la lama. • Mettete il commutatore di movimento pendolare (8) in posizione D (vedi Fig.
  • Страница 43 из 81
    I 6. Uso Nota: per spigoli di taglio precisi e puliti, materiali sottili (per es. lamiere) e materiali duri. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 8/Pos. 3) Accensione: premete l’interruttore ON/OFF (3) Posizione B = Piccolo movimento pendolare Materiale: plastica, legno, alluminio Nota: per materiali duri
  • Страница 44 из 81
    I 6.7 Intagli all‘interno della superficie (Fig. 12) Con un trapano eseguite all’interno della superficie da asportare un foro di 10 mm. Inserite la lama in tale foro e cominciate a segare la zona desiderata. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le
  • Страница 45 из 81
    I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
  • Страница 46 из 81
    I Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Difetti di
  • Страница 47 из 81
    I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di
  • Страница 48 из 81
    S Innehållsförteckning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Säkerhetsanvisningar Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning Ändamålsenlig användning Tekniska data Före användning Använda Byta ut nätkabeln Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Skrotning och återvinning Förvaring - 48 -
  • Страница 49 из 81
    S Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd
  • Страница 50 из 81
    S  Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska
  • Страница 51 из 81
    S 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. • Överbelasta inte maskinen. • Lämna in maskinen för översyn vid behov. • Slå ifrån maskinen om
  • Страница 52 из 81
    S • • • framåt. Låt sågbladsfästet (14) glida tillbaka. Sågbladet (12) måste sitta i styrhjulet (10) (bild 4). Kontrollera att sågbladet (12) sitter fast i fästet. Sågbladet kan tas av i omvänd ordningsföljd. 5.3 Montera parallellanslaget (bild 5/pos. 11) • Med parallellanslaget (11) kan du såga
  • Страница 53 из 81
    S Position 1-2 = Lågt varvtal (för stål) Position 3-4 = Medelhögt varvtal (för stål, mjuka metaller, plast) Position 5-6 = Högt varvtal (för mjukt trä, hårt trä, mjuka metaller, plast) 6.4 Ställa in pendelrörelsen (bild 10/pos. 8) • Använd omkopplaren för pendelrörelsen (8) för att ställa in
  • Страница 54 из 81
    S 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en
  • Страница 55 из 81
    S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för
  • Страница 56 из 81
    S Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Brister i material eller konstruktion Garanti 24 månader
  • Страница 57 из 81
    S Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under
  • Страница 58 из 81
    CZ Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bezpečnostní pokyny Popis přístroje a rozsah dodávky Použití podle účelu určení Technická data Před uvedením do provozu Obsluha Výměna síťového napájecího vedení Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Likvidace a recyklace Skladování - 58 -
  • Страница 59 из 81
    CZ Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
  • Страница 60 из 81
    CZ  Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
  • Страница 61 из 81
    CZ 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat. • Přístroj vypněte,
  • Страница 62 из 81
    CZ • • • • Upínání pilového listu (14) stlačit a pilový list (12) zavést až na doraz do upínání pilového listu (14) (obr. 3). Ozubení pilového listu musí ukazovat směrem dopředu. Upínání pilového listu (14) nechat opět vrátit se zpět. Pilový list (12) musí sedět ve vodicí kladce (10) (obr. 4).
  • Страница 63 из 81
    CZ 6. Obsluha Poznámka: pro tvrdé materiály 6.1 Za-/vypínač (obr. 8/pol. 3) Zapnutí: Za-/vypínač (3) stisknout. Poloha C = střední předkmit Materiál: dřevo Poloha D = velký předkmit Materiál: dřevo Poznámka: pro měkké materiály a řezání ve směru průběhu vláken Vypnutí: Pustit za-/vypínač (3). 6.2
  • Страница 64 из 81
    CZ 6.8 Provádění paralelních řezů • Namontovat a příslušně nastavit paralelní doraz (viz bod 5.3). • Dodržovat pokyny v bodě 6.6. • Řez provést tak, jak je znázorněno na obr. 13. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo
  • Страница 65 из 81
    CZ Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do
  • Страница 66 из 81
    CZ Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Nedostatky materiálu nebo konstrukční nedostatky Záruka 24
  • Страница 67 из 81
    CZ Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k
  • Страница 68 из 81
    SK Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bezpečnostné pokyny Popis prístroja a objem dodávky Správne použitie prístroja Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Obsluha Výmena sieťového prípojného vedenia Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Likvidácia a recyklácia Skladovanie - 68 -
  • Страница 69 из 81
    SK Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest
  • Страница 70 из 81
    SK  Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii
  • Страница 71 из 81
    SK 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj
  • Страница 72 из 81
    SK 5.2 Výmena pílového listu (obr. 3-4/pol. 12)  Pozor! • Pílové listy môžete nasadzovať alebo vymieňať bez použitia ďalších nástrojov. • Vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred tým, než budete nasadzovať alebo vymieňať pílový list. • Prepnite prepínač pre výkyvný zdvih (8) do polohy D (pozri
  • Страница 73 из 81
    SK 6. Obsluha 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 8/pol. 3) Zapnutie: Stlačiť vypínač zap/vyp (3) Vypnutie: Pustiť vypínač zap/vyp (3) 6.2 Aretačné tlačidlo (obr. 8/pol. 2) Pomocou aretačného tlačidla (2) sa môže vypínač zap/vyp (3) zafixovať v polohe prevádzky. Vypnutie sa uskutoční krátkym zatlačením
  • Страница 74 из 81
    SK 6.7 Vyrezávanie segmentov (obr. 12) Vyvŕtajte pomocou vŕtačky 10 mm veľkú dieru vo vnútri segmentu, ktorý chcete vyrezať. Zaveďte pílový list do tohto otvoru a začnite vyrezávať požadovaný segment. 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať
  • Страница 75 из 81
    SK Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa
  • Страница 76 из 81
    SK Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostávajú nedotknuté. Kategória Príklad Materiálové alebo konštrukčné nedostatky Záručné
  • Страница 77 из 81
    SK Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám
  • Страница 78 из 81
    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D GB F I NL E P DK S FIN EE CZ SLO SK H PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV
  • Страница 79 из 81
    - 79 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 79 24.10.12 10:23
  • Страница 80 из 81
    EH 10/2012 (01) Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 80 24.10.12 10:23
  • Страница 81 из 81