Инструкция для ELECTROLUX EGG6242NOR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

EGG6242NOR

................................................ .............................................

ET PLIIDIPLAAT

KASUTUSJUHEND

2

LV PLĪTS

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14

LT KAITLENTĖ

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 27

RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

40

UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ

ІНСТРУКЦІЯ

55

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    EGG6242NOR ................................................ ET PLIIDIPLAAT LV PLĪTS LT KAITLENTĖ RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ............................................. KASUTUSJUHEND 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 27 ИНСТРУКЦИЯ ПО 40 ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 55
  • Страница 2 из 69
    2 www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 69
    EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud
  • Страница 4 из 69
    4 2. www.electrolux.com OHUTUSJUHISED See seade sobib järgmiste turgude puhul: LV LT UA RU EE 2.1 Paigaldamine HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik! • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada. • Järgige seadmega kaasas
  • Страница 5 из 69
    EESTI • Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐ sutamata õli. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Ärge pange tuliseid nõusid
  • Страница 6 из 69
    6 www.electrolux.com 3.2 Juhtnupud Sümbol Sümbol Kirjeldus minimaalne gaasi pealevool Kirjeldus gaasi pealevool puu‐ dub / asend "väljas" süüteasend / maksi‐ maalne gaasi peale‐ vool 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Põletite süütamine HOIATUS Tulega tuleb köögis
  • Страница 7 из 69
    EESTI 7 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 5.1 Energia kokkuhoid • Võimaluse korral pange nõudele alati kaas peale. • Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keema jääks. Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja läbi‐ mõõt
  • Страница 8 из 69
    8 www.electrolux.com Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐ guse pesuainega. 3. Lõpus pühkige seade kuiva lapiga puhtaks. Kui roostevaba teras liiga tuliseks läheb, võib see tuhmuda. Seetõttu ei tohi küpsetamisel ka‐ sutada talgikivist nõusid, keraamilisi panne või valumalmist nõusid. 2. 6.1
  • Страница 9 из 69
    EESTI Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas seadmele kinnitatud andmesildil. • Mudeli kirjeldus ................. • Toote number (PNC) ................. • Seerianumber (S.N.) ................. Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saa‐
  • Страница 10 из 69
    10 www.electrolux.com Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme juurde kuuluvast pakendist. Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule pai‐ galdada sobiv rõhumuundur.
  • Страница 11 из 69
    EESTI • Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud koormust. Veenduge, et panete pistiku õigesse pistiku‐ pessa. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. • Veenduge, et pärast paigaldamist säilib
  • Страница 12 из 69
    12 www.electrolux.com Köögikapis olev ahi Pliidi avause mõõtmed peavad vastama joonise‐ le ning köögikapp peab olema varustatud õhu‐ avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks. Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐ miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐ hendused paigaldada eraldi.
  • Страница 13 из 69
    EESTI PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mm 3.0 120x Kiire 13 Gaasipõletid 30/30 millibaarisele G30/G31 vedelgaasile TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mm g/h Lisapõleti 1.0 50 73 Poolkiire 2.0 71 145 Kiire 2.8 86 204 PÕLETI Gaasipõletid 13 millibaarisele G20 MAAGAASILE – ainult Venemaal TAVAVÕIMSUS kW inj.
  • Страница 14 из 69
    14 www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 15 из 69
    LATVIEŠU 15 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu
  • Страница 16 из 69
    16 www.electrolux.com 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: LV LT UA RU EE 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
  • Страница 17 из 69
    LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks. • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuvi‐ niet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekš‐ metus. • Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos •
  • Страница 18 из 69
    18 www.electrolux.com 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma 1 2 3 1 Plīts virsma 2 Vidējas jaudas deglis 3 Jaudīgs deglis 4 Papildu deglis 5 Vadības regulatori 5 4 3.2 Vadības regulatori Apzīmējums Apzīmējums Apraksts minimāla gāzes pa‐ deve Apraksts nav gāzes padeves / izslēgtā stāvoklī
  • Страница 19 из 69
    LATVIEŠU C) Aizdedzes svece D) Termoelements BRĪDINĀJUMS Nenospiediet vadības regulatoru ilgāk par 15 sekundēm. Ja degli neizdodas aizdegt pēc 15 se‐ kundēm, atlaidiet vadības pārslēgu, pa‐ grieziet to stāvoklī Izslēgt un mēģiniet aizdegt liesmu vēlreiz pēc 1 minūtes. Ja nav elektropadeves, degli
  • Страница 20 из 69
    20 www.electrolux.com 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. Pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīk‐ la. Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē
  • Страница 21 из 69
    LATVIEŠU 21 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ les Iespējamais iemesls Novēršana • Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐ vienota elektrotīklam un pa‐ deve ir ieslēgta. • Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar kvalificē‐ tu
  • Страница 22 из 69
    22 www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības
  • Страница 23 из 69
    LATVIEŠU Sašķidrinātā gāze 2. Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐ les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ ru – vairāk par 30 °C; – tā nav garāka par 1500 mm; –
  • Страница 24 из 69
    24 www.electrolux.com • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐ kontakta. • Ja ierīce ir pieslēgta ar paplašinājumu kabeli, adapteri vai vairākiem savienojumiem, pastāv ugunsgrēka risks. Pārliecinieties, vai sazemē‐ jums atbilst standartiem un
  • Страница 25 из 69
    LATVIEŠU Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐ 25 nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves
  • Страница 26 из 69
    26 www.electrolux.com Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāri NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm g/h Papildu 1.0 50 73 Vidējas jaudas 2.0 71 145 Jaudīgais 2.8 86 204 DEGLIS Gāzes degļi G20 13 mbāru DABAS GĀZEI - tikai Krievijai NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm Papildu DEGLIS 1.0 82 Vidējas
  • Страница 27 из 69
    LIETUVIŲ 27 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 28 из 69
    28 www.electrolux.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte
  • Страница 29 из 69
    LIETUVIŲ 29 • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. 2. SAUGOS INSTRUKCIJA Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: EE LV LT UA RU 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuo‐ tas asmuo. •
  • Страница 30 из 69
    30 www.electrolux.com 2.2 Naudojimas ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • • • • Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios
  • Страница 31 из 69
    LIETUVIŲ 31 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 2 3 1 Kaitlentė 2 Pusiau spartusis degiklis 3 Spartusis degiklis 4 Papildomas degiklis 5 Valdymo rankenėlės 5 4 3.2 Valdymo rankenėlės Simbolis Simbolis Aprašymas minimalus dujų tieki‐ mas Aprašymas dujos netiekiamos /
  • Страница 32 из 69
    32 www.electrolux.com D) Termopora ĮSPĖJIMAS Nelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐ paudę ilgiau nei 15 sekundžių. Jei degiklis neužsidega po 15 sekun‐ džių, atleiskite valdymo rankenėlę, grą‐ žinkite ją į išjungimo padėtį ir maždaug po 1 minutės bandykite degiklį uždegti dar kartą. Nutrūkus
  • Страница 33 из 69
    LIETUVIŲ 33 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. ĮSPĖJIMAS Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant. Prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant pavir‐ šiaus neturi įtakos prietaiso
  • Страница 34 из 69
    34 www.electrolux.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Gedimas Uždegant dujas, nėra kibirkš‐ ties. Galima priežastis Sprendimas • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elek‐ tros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kar‐ tus iš eilės,
  • Страница 35 из 69
    LIETUVIŲ 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 35 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3 Priklijuokite ją
  • Страница 36 из 69
    36 www.electrolux.com – galima lengvai patikrinti jo būklę. Lankstaus dujotiekio vamzdžio patikros metu rei‐ kia patikrinti: – ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėra įtrūkimų, įpjovimų, apdegimo požymių; – ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra pakan‐ kamai lanksti; – ar nesurūdijo
  • Страница 37 из 69
    LIETUVIŲ Užtikrinkite, kad įžemintas prijungimas atitiktų standartus ir taisykles. • Neleiskite maitinimo laidui įkaisti iki aukštes‐ nės nei 90° C temperatūros. Būtinai prijunkite mėlyną neutralų laidą prie gnybto su „N“ raide. Prijunkite rudą (arba juodą) fazės laidą prie gnybto su raide „L“.
  • Страница 38 из 69
    38 www.electrolux.com 9. TECHNINĖ INFORMACIJA Kaitlentės matmenys Kaitlentės angos matmenys Plotis: 594 mm Plotis: 560 mm Ilgis: 510 mm Ilgis: 480 mm Šilumos įvestis Spartusis degiklis 3.0 kW Pusiau spartusis degiklis: 2.0 kW Papildomas degiklis: 1.0 kW BENDROJI GALIA: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kW
  • Страница 39 из 69
    LIETUVIŲ ĮPRASTA GALIA kW įp. 1/100 mm Pusiau spartusis DEGIKLIS 2.0 111 Spartusis 3.0 149 39 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
  • Страница 40 из 69
    40 www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 41 из 69
    РУССКИЙ 41 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы
  • Страница 42 из 69
    42 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить
  • Страница 43 из 69
    РУССКИЙ • Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель. • Не допускайте спутывания электропрово‐ дов. • При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенным на близком от него расстоя‐ нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐ ка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего
  • Страница 44 из 69
    44 www.electrolux.com • Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐ гу. • Не допускайте попадания на варочную па‐ нель едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен. • Обеспечьте достаточную вентиляцию по‐ мещения, в
  • Страница 45 из 69
    РУССКИЙ 3.2 Ручки управления Символ Символ 45 Описание минимальная пода‐ ча газа Описание отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ положение розжи‐ га / максимальной подачи газа 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». A 4.1 Розжиг горелки B ВНИМАНИЕ!
  • Страница 46 из 69
    46 www.electrolux.com Электророзжиг может срабатывать автоматически при подаче электро‐ питания на прибор после установки или восстановления электроснабже‐ ния. Это - нормальное явление. ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с кон‐ форки. 4.2 Выключение горелки
  • Страница 47 из 69
    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть. Перед проведением технического обслужи‐ вания или чисткой прибора отсоеди‐ ните его от сети электропитания. Царапины или темные пятна на по‐ верхности не влияют на работу при‐ бора. • Подставки для посуды снимаются, что
  • Страница 48 из 69
    48 www.electrolux.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность При розжиге газа отсут‐ ствует искра Возможная причина Способ устранения • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь в том, что при‐ ние бор подключен к электро‐ сети и электроэнергия по‐ дается. • Проверьте предохрани‐ тель. Если
  • Страница 49 из 69
    РУССКИЙ 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 49 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Приклеить на гарантийный талон и от‐ править 2 Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить 3 Приклеить на инструкцию по эксплуатации 8. УСТАНОВКА
  • Страница 50 из 69
    50 www.electrolux.com вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐ чению к линии подачи газа. Гибкая подводка может использоваться, толь‐ ко если: – ее температура не будет превышать ком‐ натную более, чем на 30°C; – ее длина не превышает 1500 мм; – она не имеет сужений; – она не натянута и не
  • Страница 51 из 69
    РУССКИЙ 8.4 Подключение к электросети • Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐ тропитания, указанные на табличке с тех‐ ническими характеристиками, соответство‐ вали напряжению и типу электропитания в местной электросети. • В комплект поставки прибора входит сете‐ вой кабель. Его следует
  • Страница 52 из 69
    52 www.electrolux.com 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) фу должны быть предусмотрены вентиля‐ ционные отверстия для постоянного притока воздуха. Из соображений безопасности, а так‐ же для упрощения процедуры извлечения ду‐ хового шкафа из шкафа, электрические сое‐ динения для варочной панели и
  • Страница 53 из 69
    РУССКИЙ 53 Диаметры обводных клапанов Горелка Диаметр обводного клапана в 1/100 мм Горелка Диаметр обводного клапана в 1/100 мм Вспомогательная 28 Повышенной мощ‐ ности 42 Ускоренного приготовления 32 Мощность газовой горелки при использовании ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар НОРМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ, кВт
  • Страница 54 из 69
    54 www.electrolux.com
  • Страница 55 из 69
    Українська 55 ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 56 из 69
    56 www.electrolux.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід
  • Страница 57 из 69
    Українська 57 • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,
  • Страница 58 из 69
    58 www.electrolux.com повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм. • Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐ біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐ ти з патрона), реле захисту від
  • Страница 59 из 69
    Українська • Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐ шині. • Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐ би. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники або мета‐ леві предмети. 2.4 Утилізація Попередження! Існує небезпека травмування або
  • Страница 60 из 69
    60 www.electrolux.com 4.1 Запалювання конфорки Попередження! Будьте дуже обережні, користуючись відкритим вогнем на кухні. Виробник не несе жодної відповідальності у разі неправильного поводження з во‐ гнем. Завжди запалюйте конфорку перед тим, як ставити на неї посуд. Щоб запалити конфорку,
  • Страница 61 из 69
    Українська Конфорка Діаметр посуду Передня конфорка се‐ редньої швидкості 120 - 180 мм Задня кон‐ форка се‐ редньої швидкості 120 - 220 мм Допоміжна конфорка 80 - 180 мм Попередження! Переконайтеся, що дно посуду не ви‐ ступає над ручками керування. Якщо ручки керування знаходяться під дном посуду,
  • Страница 62 из 69
    62 www.electrolux.com Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ ликою кількістю миючого засобу. 3. Після очищення протріть прилад насухо чистою ганчіркою. Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у кам’яному, глиняному або чавунному посуді. 2. 6.1 Чищення
  • Страница 63 из 69
    Українська Якщо виникла несправність, спочатку спро‐ буйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до цент‐ ру технічного обслуговування. У разі неправильного користування приладом або його встановлення не вповноваженим
  • Страница 64 из 69
    64 www.electrolux.com Переконайтеся, що тиск газу відпові‐ дає рекомендованим показникам. Ре‐ гульоване з’єднання кріпиться до тру‐ би газової магістралі за допомогою гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐ кладаючи надмірних зусиль, відрегу‐ люйте у потрібному напрямку і затяг‐ ніть з’єднання. A B
  • Страница 65 из 69
    Українська • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐ відного клапана приблизно на 1/4 оберту. • При переході з природного газу G20 20 мбар на природний газ G20 13 мбар5) від‐ крутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту. • При переході зі
  • Страница 66 из 69
    66 www.electrolux.com 8.7 Варіанти вбудовування Кухонна секція з дверцятами Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматися для за‐ безпечення доступу у випадку проведення ре‐ монтних робіт. 30 mm A 60 mm Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню
  • Страница 67 из 69
    Українська 67 Діаметри обвідних клапанів Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 мм Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 мм Допоміжна конфорка 28 Швидко 42 Конфорка середньої швидкості 32 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ (кВт) форс. 1/100 мм Допоміжна конфорка 1.0 70
  • Страница 68 из 69
    397235004-A-402012 www.electrolux.com/shop
  • Страница 69 из 69