Инструкция для ELECTROLUX EHI6732FOK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

EHI6732FOK

................................................ .............................................

ET PLIIDIPLAAT

KASUTUSJUHEND

2

LV PLĪTS

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18

LT KAITLENTĖ

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34

RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

50

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    EHI6732FOK ................................................ ET PLIIDIPLAAT LV PLĪTS LT KAITLENTĖ RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ............................................. KASUTUSJUHEND 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34 ИНСТРУКЦИЯ ПО 50 ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 69
    2 www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 69
    EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud
  • Страница 4 из 69
    4 www.electrolux.com • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. • Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile. 2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult
  • Страница 5 из 69
    EESTI • Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada. Elektrilöögioht! • Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐ sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele. HOIATUS Plahvatuse või tulekahju oht! • Kuumutamisel võivad rasvad ja
  • Страница 6 из 69
    6 www.electrolux.com 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Ülevaade 1 2 1 Induktsioonkeeduväli 180/280 mm 2 Induktsioonkeeduväli 3 Juhtpaneel 4 Induktsioonkeeduväli 4 3 3.2 Juhtpaneeli skeem Juhtpaneeli nägemiseks aktiveerige seade sensorväljaga 1 2 3 11 5 4 10 9 8 6 7 Kasutage seadmega töötades sensorvälju.
  • Страница 7 из 69
    EESTI Sensorväli Funktsioon 9 Seadme sisse- ja väljalülitamiseks. 10 Toitefunktsiooni aktiveerimiseks. Juhtriba 11 7 Soojusastme määramiseks. 3.3 Soojusastme näidikud Ekraan Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Keeduväli on sisse lülitatud. - Funktsioon on sees. Automaatne kiirsoojenduse
  • Страница 8 из 69
    8 www.electrolux.com • Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐ gade vahel on järgmised seosed: • , – 6 tundi • - – 5 tundi • - – 4 tundi • - – 1,5 tundi 4.3 Soojusaste Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures. Vajadusel muutke päri- või vastupäeva. Ärge las‐ ke lahti enne, kui õige
  • Страница 9 из 69
    EESTI 4.9 Taimer Pöördloenduse taimer Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab. Valige pöördloenduse taimer pärast keeduvälja valimist. Soojusastme saab määrata enne või pärast tai‐ meri määramist. • Keeduvälja valimine: puudutage järjest , kuni süttib
  • Страница 10 из 69
    10 www.electrolux.com 4.12 Lapselukk See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐ selülitamise. Lapseluku sisselülitamine • Käivitage seade abil. Ärge määrake soo‐ jusastet. • Puudutage 4 sekundi vältel. Süttib sümbol . • Lülitage seade välja abil. Lapseluku väljalülitamine • Käivitage seade
  • Страница 11 из 69
    EESTI 5.2 Keeduväljade kasutamine 5.4 Energia kokkuhoid OLULINE Kuidas energiat kokku hoida Asetage keedunõu ristile, mis asub kasutataval keedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõu põh‐ jas olev magnetosa pikkus peab olema vähemalt 125 mm. Induktsioonkeeduväljad kohanduvad automaatselt nõu põhja
  • Страница 12 из 69
    12 www.electrolux.com Sooj Kasutuseesmärk usa ste Aeg Näpunäited Nominaalne energiatarve 7 - 9 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250 ml vett 750 g kartulite kohta 18 – 25 % 7 - 9 Suuremate toidukoguste, hautiste ja suppide valmis‐ tamine 60 - 150 min Kuni 3 l vedelikku pluss
  • Страница 13 из 69
    EESTI Probleem Võimalik põhjus Funktsioon STOP+GO on sees. 13 Lahendus Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐ mine". Juhtpaneelil on vett või rasva‐ Pühkige juhtpaneel puhtaks. pritsmeid. Helisignaal kõlab ja seade lü‐ litub välja. Helisignaal kõlab, kui seade on väljalülitatud olekus. Katsite kinni ühe
  • Страница 14 из 69
    14 www.electrolux.com Probleem Süttivad ja number. Võimalik põhjus Seadmel ilmes tõrge. Lahendus Ühendage seade mõneks ajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐ tage maja elektrisüsteemi kaitse välja. Ühendage see süttib uuesti sisse. Kui uuesti, pöörduge teenindus‐ keskusse. süttib. Elektriühendus on vale.
  • Страница 15 из 69
    EESTI tesse standardile vastavatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse. 8.2 Toitejuhe • Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse. • Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
  • Страница 16 из 69
    16 www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐ mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal olev kaitsepind vajalikud. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse‐ karpi kasutada ei saa. 1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval
  • Страница 17 из 69
    EESTI 17 Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐ neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐ sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda
  • Страница 18 из 69
    18 www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 19 из 69
    LATVIEŠU 19 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu
  • Страница 20 из 69
    20 www.electrolux.com • Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐ pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. • Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS
  • Страница 21 из 69
    LATVIEŠU • Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐ kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst. • Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt". Nepaļaujieties uz trauka noteicēju. • Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāša‐ nai paredzētu virsmu. • Ja ierīces virsma
  • Страница 22 из 69
    22 www.electrolux.com 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Vispārējs pārskats 1 2 1 Indukcijas gatavošanas zona 180/280 mm 2 Indukcijas gatavošanas zona 3 Vadības panelis 4 Indukcijas gatavošanas zona 4 3 3.2 Vadības paneļa izkārtojums Lai redzētu vadības paneli, ieslēdziet ie‐ rīci ar 1 2 3 11 5 4 10 9 8
  • Страница 23 из 69
    LATVIEŠU Sensora lauks Funkcija Paildzina vai saīsina laiku. / 8 9 Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci. 10 Lai aktivizētu jaudas funkciju. Vadības josla 11 23 Iestata sildīšanas pakāpi. 3.3 Sildīšanas pakāpju rādījumi Displejs Apraksts Gatavošanas zona izslēgta. Gatavošanas zona ir aktivizēta. -
  • Страница 24 из 69
    24 www.electrolux.com • Gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika iz‐ gaismojas un ierīce deaktivizējas. Skatīt turpinājumā. • Sakarība starp automātiskās izslēgšanās funkcijas laikiem un siltuma pakāpēm: • , — 6 stundas • - • - • Lai aktivizētu
  • Страница 25 из 69
    LATVIEŠU 25 CountUp Timer ( Laika uzskaites taimeris) 4.9 Taimeris Laika atskaites taimeris Lietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐ gi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē. Iestatiet laika atskaites taimeri pēc gatavošanas zonas izvēles. Varat iestatīt sildīšanas pakāpi
  • Страница 26 из 69
    26 www.electrolux.com Lai aktivizētu šo funkciju, skariet . Uz 4 se‐ kundēm iedegsies simbols . Taimeris paliek ieslēgts. Lai apstādinātu šīs funkcijas darbību, skariet . Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pakā‐ pe. Izslēdzot ierīci, jūs izslēdzat arī šo funkciju. • Ja deaktivizējat
  • Страница 27 из 69
    LATVIEŠU Ēdiena gatavošanas trauku izmēri: indukcijas ga‐ tavošanas zonas līdz zināmai robežai automāti‐ ski pielāgojas ēdiena gatavošanas trauka apakš‐ puses izmēram. 5.2 Gatavošanas zonu lietojums UZMANĪBU Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta ar ēdie‐ na gatavošanas trauka diametru. Ēdiena
  • Страница 28 из 69
    28 www.electrolux.com Sil‐ tu‐ ma pa‐ kā‐ pe Lietojums: Laiks Ieteikumi Nominālais enerģijas pa‐ tēriņš 3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsus 25 - 50 min. un gatavot piena ēdienus, uzsildīt pagatavoto ēdienu Šķidruma daudzumam 8 – 13 % jābūt vismaz divreiz lielā‐ kam nekā rīsu daudz‐ umam. Gatavošanas
  • Страница 29 из 69
    LATVIEŠU 29 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Iespējamie iemesli Nevar aktivizēt vai lietot ierīci. Risinājums Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10 sekunžu laikā iestatiet sildīša‐ nas pakāpi. Skarti 2 vai vairāki sensora lauki vienlaicīgi. Pieskarties tikai vienam sen‐ sora laukam. Darbojas STOP+GO
  • Страница 30 из 69
    30 www.electrolux.com Problēma Parādās un skaitlis. Iespējamie iemesli Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐ stošs ēdiena gatavošanas trauka apakšējās daļas dia‐ metrs. Izmantojiet pareiza lieluma ēdiena gatavošanas trauku. Ēdiena gatavošanas trauks nenosedz pilnībā krustu/kva‐ drātu. Nosedziet
  • Страница 31 из 69
    LATVIEŠU 31 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības informācija". Pirms uzstādīšanas darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem stan‐ dartiem. 8.2 Savienojuma kabelis Pirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐ rādīto informāciju no tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte
  • Страница 32 из 69
    32 www.electrolux.com min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐ rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierīces nav nepiecieša‐ mas. Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aizsargnoda‐ lījumu
  • Страница 33 из 69
    LATVIEŠU 33 Gatavošanas zonu jauda Gatavošanas zo‐ Nominālā jauda Ar aktivizētu jau‐ na (maksimālā sildī‐ das funkciju [W] šanas pakāpe) [W] Jaudas funkcijas maksimālais dar‐ bības ilgums [min] Minimālais ēdie‐ na gatavošanas trauku diametrs [mm] Aizmugurējā la‐ bā —180/280 mm 1800/3500 W 2800/3700
  • Страница 34 из 69
    34 www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 35 из 69
    LIETUVIŲ 35 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja
  • Страница 36 из 69
    36 www.electrolux.com • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad ne‐ patirtumėte elektros smūgio. • Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos
  • Страница 37 из 69
    LIETUVIŲ 2.2 Naudojimo paskirtis ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • Prietaisą naudokite tik maistui gaminti namuo‐ se. • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos
  • Страница 38 из 69
    38 www.electrolux.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Bendroji apžvalga 1 2 1 Indukcinė kaitvietė 180/280 mm 2 Indukcinė kaitvietė 3 Valdymo skydelis 4 Indukcinė kaitvietė 4 3 3.2 Valdymo skydelio išdėstymas Kad matytumėte valdymo skydelį, įjunki‐ te prietaisą su 1 2 3 11 5 4 10 9 8 6 7 Prietaisą
  • Страница 39 из 69
    LIETUVIŲ Jutiklio laukas 39 Funkcija Įjungia galingumo funkciją. 10 Valdymo skydelis 11 Nustato kaitinimo lygį. 3.3 Kaitinimo lygio rodmenys Rodinys Aprašymas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. - Veikia funkcija . Veikia automatinio įkaitinimo funkcija. Veikia galingumo funkcija. + skaitmuo
  • Страница 40 из 69
    40 www.electrolux.com • , - • – — 5 valandos; • – — 4 valandos; • – — 6 valandos; — 1,5 valandos. 4.3 Kaitinimo lygis Palieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu. Jeigu reikia, pakeiskite pagal arba prieš laikro‐ džio rodyklę. Neatleiskite, kol nepasirinksite tin‐ kamo kaitinimo lygio. Ekrane
  • Страница 41 из 69
    LIETUVIŲ 41 CountUp Timer (laiko skaičiavimo pirmyn laikmatis) 4.9 Laikmatis Atgalinė laiko atskaita Šį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimo trukmei nustatyti. Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės laiko atskaitos laikmatį. Kaitinimo lygį galite nustatyti prieš nustatydami arba jau
  • Страница 42 из 69
    42 www.electrolux.com Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Įsi‐ jungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis. Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija. 4.12 Vaikų saugos įtaisas Ši funkcija apsaugo, kad prietaisas nepradėtų veikti atsitiktinai. Vaikų saugos įtaiso įjungimas • Įjunkite
  • Страница 43 из 69
    LIETUVIŲ Prikaistuvį uždėkite ant kryželio ant jūsų gamini‐ mui naudojamo paviršiaus. Visiškai uždenkite kryželį. Prikaistuvio apačios magnetinė dalis turi būti bent 125 mm. Indukcinės kaitvietės prisitaiko automatiškai pagal prikaistuvio dugno dydį. Gali‐ te gaminti naudodami didelį prikaistuvį
  • Страница 44 из 69
    44 www.electrolux.com Kai‐ Naudojimas: tini‐ mo lygis Trukmė Patarimai Vardinės ga‐ lios suvartoji‐ mas 5 - 7 Daržovių gaminimas ga‐ ruose, žuvis, mėsa 20–45 min. Įpilkite kelis valgomuo‐ sius šaukštus skysčio 13 – 18 % 7 - 9 Bulvių virimas garuose 20–60 min. Daugiausiai ¼ l vandens 750 g bulvių 18
  • Страница 45 из 69
    LIETUVIŲ 45 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Prietaiso negalima įjungti arba valdyti. Pataisymas Dar kartą įjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygį per mažiau nei 10 sekundžių. Vienu metu palietėte du arba daugiau jutiklių laukų. Lieskite tik vieną jutiklio lauką. Veikia
  • Страница 46 из 69
    46 www.electrolux.com Problema Įsijungia ir skaičius. Galima priežastis Pataisymas Prikaistuvis visiškai neužden‐ gia kryželio / kvadrato. Visiškai uždenkite kryželį / kvadratą. Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietai‐ są nuo maitinimo tinklo. Atjun‐ kite namo elektros skydinėje
  • Страница 47 из 69
    LIETUVIŲ • Serijos numeris.................... 8.1 Įmontuojami prietaisai • Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo‐ jami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje. • Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštesnės
  • Страница 48 из 69
    48 www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomas priedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐ nės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos. Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsau‐ ginės pertvaros naudoti negalima. 1) Kai kuriose šalyse
  • Страница 49 из 69
    LIETUVIŲ 49 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite
  • Страница 50 из 69
    50 www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 51 из 69
    РУССКИЙ 51 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы
  • Страница 52 из 69
    52 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить
  • Страница 53 из 69
    РУССКИЙ вызванные отсутствием достаточного для вентиляции пространства. • Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐ дуется разместить под прибором пожаро‐ безопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа прибору снизу. Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и
  • Страница 54 из 69
    54 www.electrolux.com риалы или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами. ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора. • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду. • Не позволяйте жидкости полностью выки‐ пать из посуды. • Не допускайте падения на поверхность
  • Страница 55 из 69
    РУССКИЙ 55 3.2 Функциональные элементы панели управления Для подсветки панели управления включите прибор при помощи 1 2 3 5 4 11 10 8 9 6 7 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
  • Страница 56 из 69
    56 www.electrolux.com Дисплей Описание + число Возникла неисправность. / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐ ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло. / Включена блокировка / функция «Защита от детей». На конфорке находится неподходящая посуда, или она
  • Страница 57 из 69
    РУССКИЙ 57 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.4 Функция «Бридж» («Объединение») 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Клавиша функции «Бустер» Функция «Бридж» («Объединение») служит для соединения двух конфорок, в результате чего они работают как одна конфорка. Сначала следует установить уровень нагрева
  • Страница 58 из 69
    58 www.electrolux.com CountUp Timer (отсчет времени с начала приготовления). 4.9 Таймер Таймер обратного отсчета Таймер обратного отсчета используется для отсчета времени работы конфорки за один цикл приготовления. Таймер обратного отсчета следует устанав‐ ливать после выбора конфорки. Мощность
  • Страница 59 из 69
    РУССКИЙ 4.11 Блокировка Во время работы конфорок можно заблокиро‐ вать панель управления за исключением та‐ кого элемента управления, как . Это пред‐ отвращает случайное изменение мощности нагрева. Сначала задайте мощность нагрева. . Для включения этой функции нажмите на Символ загорится и будет
  • Страница 60 из 69
    60 www.electrolux.com Материал посуды • подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐ слойным дном (с маркировкой изготовите‐ ля соответствующим значком). • не подходит: алюминий, медь, латунь, стек‐ ло, керамика, фарфор. Посуда пригодна для использования на
  • Страница 61 из 69
    РУССКИЙ Мо Назначение: щно сть на‐ гре‐ ва Советы Номинальная потребляе‐ мая мощ‐ ность Готовьте под крышкой 3% 1 - 3 Голландский соус, раста‐ 5 - 25 мин пливание: сливочного ма‐ сла, шоколада, желатина Время от времени пе‐ ремешивайте 3–8% 1 - 3 Сгущение: взбитый ом‐ лет, запеченные яйца Готовьте
  • Страница 62 из 69
    62 www.electrolux.com 6. УХОД И ОЧИСТКА Прибор необходимо очищать от загрязнений после каждого использования. Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ ния всегда было чистым. Царапины или темные пятна на сте‐ клокерамике не влияют на работу прибора. Удаление загрязнений: – Удаляйте немедленно:
  • Страница 63 из 69
    РУССКИЙ Неисправность 63 Возможная причина Решение Установлен максимальный уровень мощности нагрева. Максимальный уровень мощности нагрева имеет ту же мощность, которая вы‐ дается при включении функ‐ ции автоматического нагре‐ ва. На дисплее чередуются два Работает система управле‐ разных уровня
  • Страница 64 из 69
    64 www.electrolux.com Неисправность Возможная причина Решение Выключите прибор. Сними‐ те горячую посуду. Пример‐ но через 30 секунд снова включите конфорку. Если причиной неисправности была кухонная посуда, со‐ общение о неисправности исчезнет с дисплея. Индика‐ ция остаточного тепла при этом
  • Страница 65 из 69
    РУССКИЙ предназначенную для встраиваемых при‐ боров и отвечающую необходимым стан‐ дартам. 8.2 Сетевой кабель • Поврежденный кабель питания следует за‐ менить специальным кабелем (тип H05BBF, рассчитанный на максимальную темпе‐ ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐ ный сервисный центр. • Прибор
  • Страница 66 из 69
    66 www.electrolux.com min. 38 mm min. 2 mm В случае использования защитного короба (дополнительная принадлежность1)), фрон‐ тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐ та пола под прибором не являются обяза‐ тельными. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана не‐
  • Страница 67 из 69
    РУССКИЙ 67 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не
  • Страница 68 из 69
    892951628-B-022013 www.electrolux.com/shop
  • Страница 69 из 69