Инструкция для ELECTROLUX EMS 21200 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 

И н с т р у к ц и я  п о   

э к с п л у а т а ц и и   

І н с т р у к ц і я   

lietošanas instrukcija  
naudojimo instrukcija  

Қ о л д а н у  т у р а л ы   
н ұ с қ а у л а р ы   

kasutusjuhend  

У п у т с т в о  з а  у п о т р е б у   

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

М и к р о в о л н о в а я  п е ч ь   
М і к р о х в и л ь о в а  п і ч   

Mikrovi

ļņ

u kr

ā

sns  

Mikrobang

ų

 krosnel

ė

  

М и к р о т о л қ ы н д ы  п е ш   

Mikrolaineahi  

Mи к р о т а л а с н а  п е ћ н и ц а   

  

 

EMS21200 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 141
    Ин с т р у к ц и я п о э к с п л у а т а ц и и І н с т р у к ц і я lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Қ о л да н у т у р а л ы н ұ с қ а у л а р ы kasutusjuhend Уп у т с т в о з а у п о т р е б у Ми к р о в о л н о в а Мі к р о х в и л ь о в Mikroviļņu krāsns Mikrobangų krosnelė Ми к р о
  • Страница 2 из 141
    2 EMS21200 RU Оглавление Инструкции по технике безопасности Принадлежности Описание изделия Перед первым использованием Эксплуатация 2 4 8 10 12 Чистка и уход Технические данные Установка Информация по охране окружающей среды Европейская гарантия 17 18 19 21 21 Инструкции по технике безопасности
  • Страница 3 из 141
    EMS21200 RU 3 промышленного, лабораторного или коммерческого использования. Такое применение лишает права на гарантийное обслуживание. Не включайте печь, если она пуста. Если в печи нет продуктов или воды, которые бы поглощали СВЧ энергию, можно повредить магнетронную трубку. Не храните прибор на
  • Страница 4 из 141
    4 EMS21200 RU целях. Она предназначена только для домашнего пользования. маленькие дети не играли с ним. Это может быть опасно. Безопасное использование посуды Распаковка При распаковывании печи проверьте, не повреждена ли она. О повреждении или неполной комплектации необходимо немедленно сообщить
  • Страница 5 из 141
    EMS21200 RU 5 Пластмасса Металл Бумага Дерево Принадлежно сти Жаростойкая посуда для микроволново й печи Пищевая пленка Противень для выпекания Алюминиевая фольга*3 Чашки, тарелки, полотенца Вощеная бумага ДА ДА НЕТ ДА ДА ДА НЕТ Полка для гриля Вращающийс я поддон НЕТ ДА ДА: Посуда и
  • Страница 6 из 141
    6 EMS21200 RU микроволновой печи придерживайтесь инструкций ее производителя. Старайтесь не использовать пластиковую посуду для продуктов с высоким содержанием жира или сахара, поскольку такие продукты достигают высоких температур при нагревании и могут расплавить посуду. При разогревании или
  • Страница 7 из 141
    EMS21200 RU 7 яблоки, картофель, куриная печень и яичные желтки. Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необходимо перемешать или взболтать и проверить температуру перед употреблением, чтобы избежать ожогов. Внимание: Жидкости и другие продукты в запечатанных емкостях разогревать нельзя,
  • Страница 8 из 141
    8 EMS21200 RU Описание изделия Эксплуатация микроволновой печи Названия и функции A. B. Панель управления Поворотная ось вращающегося поддона C. Подставка вращающегося поддона и обойма с роликами. Поместите на дно печи для установки вращающегося поддона. D. Стеклянный вращающийся поддон. Служит для
  • Страница 9 из 141
    EMS21200 RU 9 Панель управления: 1. 1. Цифровой дисплей 2. 2. Ручка выбора мощности 3. 4. 3. Ручка выбора времени/веса 4. Кнопка "Пуск + 30 с" 5. 5. Кнопка "Стоп/отмена" 6. 6. Кнопка разблокирования дверцы Символы на дисплее Пуск Вес Защита от детей СВЧ Таймер Размораживание Время
  • Страница 10 из 141
    10 EMS21200 RU Перед первым использованием ВАЖНО: Эта микроволновая печь имеет энергосберегающий режим работы, называемый 'Economode' ('режим экономии энергии'). Примечание 1: Когда микроволновая печь в первый раз подсоединяется к источнику электропитания, настройкой по умолчанию является режим
  • Страница 11 из 141
    EMS21200 RU 11 4b. Установка времени суток в 24-часовом формате: - нажмите на кнопку ‘start +30s’ (пуск + 30 с) ещё раз. На дисплее начнет мигать время в 24-часовом режиме; - поворотом ручки времени/веса установите часы; - нажмите кнопку "Пуск + 30с"; выбранное число часов будет подтверждено и
  • Страница 12 из 141
    12 EMS21200 RU • Дисплей показывает уровень мощности, выбранный во время предыдущего цикла приготовления пищи. • После того, как пройдет 3 минуты, микроволновая печь войдет в режим экономии энергии ‘Economode’, и начнется дальнейший трехминутный обратный отсчет. • Дисплей покажет ‘Econ’, затем
  • Страница 13 из 141
    EMS21200 RU 13 В диапазоне 0 сек ~ 5 мин 5 мин ~ 10 мин 10 мин ~ 30 мин 30 мин ~ 90 мин шаг равен 15 сек 30 сек 1 мин 5 мин Выберите уровень мощности с помощью ручки выбора мощности. Нажмите на кнопку start+30s (пуск + 30 с). Примечание: уровень мощности и/или время приготовления можно изменить в
  • Страница 14 из 141
    14 EMS21200 RU 5. Автоматическое размораживание по весу 1. Выберите уровень мощности для размораживания с помощью ручки выбора мощности. На дисплее будут мигать символы размораживания, веса и "г" (грамм). 2. Поворачивайте ручку времени /веса против часовой стрелки, чтобы выбрать вес в граммах
  • Страница 15 из 141
    EMS21200 RU 15 перевернуть для ускорения размораживания. Примечание 2. Во время выполнения программы размораживания уровень мощности и время можно изменить, но изменение уровня мощности может привести к 7. Кухонный таймер Ваша печь снабжена функцией кухонного таймера, который поможет контролировать
  • Страница 16 из 141
    16 EMS21200 RU вращающегося поддона в исходное положение. Вращающийся поддон всегда останавливается в том же положении, в котором он находился в начале цикла приготовления. Это позволяет расположить посуду таким образом, чтобы она оставалась в удобном для извлечения положении по окончании
  • Страница 17 из 141
    EMS21200 RU 17 Чистка и уход Печь всегда должна содержаться в чистоте. Остатки пищи или пролитой жидкости будут притягивать микроволновую энергию и загораться. Это может снизить эффективность работы печи и вызвать неприятные запахи. Не пытайтесь самостоятельно отрегулировать или отремонтировать
  • Страница 18 из 141
    18 EMS21200 RU Сразу же вытирайте пролитую и разбрызгавшуюся жидкость. Загрязнения, оставшиеся на дверном уплотнении, будут поглощать микроволновую энергию, что снизит эффективность работы печи и может привести к повреждению камеры. Для удаления загрязнений с дверного уплотнения можно использовать
  • Страница 19 из 141
    EMS21200 RU 19 Установка 1. Снимите с дверцы все рекламные этикетки. 2. Печь следует устанавливать на плоской ровной поверхности. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы безопасно выдержать вес (13,5 кг) печи и ее содержимого. Печь должна стоять устойчиво во избежание возникновения
  • Страница 20 из 141
    20 EMS21200 RU Данный прибор нельзя подключать к незаземленному источнику питания. Свяжитесь с электриком, если у вас есть сомнения относительно подключения печи к электросети или обеспечения ее заземления. Данный прибор должен быть заземлен. Если данный прибор снабжен неразборной вилкой, которая
  • Страница 21 из 141
    EMS21200 RU 21 Информация по охране окружающей среды Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приема электрического и
  • Страница 22 из 141
    22 EMS21200 RU • Изделие установлено в соответствии с действующими положениями вашей новой страны пребывания. Положения настоящей Европейской гарантии не оказывают влияния на какие-либо права, предоставленные вам законодательством.
  • Страница 23 из 141
    2 EMS21200 UK Зміст Вказівки з техніки безпеки Аксесуари Опис виробу Перед першим застосуванням Експлуатація Догляд і чищення 2 4 8 10 12 16 Технічні дані Установка Екологічна інформація Гарантійні зобов’язання на території Європи 17 18 20 20 Вказівки з техніки безпеки Вбудовані запобіжники
  • Страница 24 из 141
    EMS21200 UK 3 Не вмикайте піч, коли в ній нічого немає. Якщо вмикати піч, коли в ній не перебувають продукти або вода, які абсорбували б мікрохвильову енергію, це може призвести до пошкодження магнетронної трубки. Не зберігайте цей прилад просто неба. Не зберігайте його поблизу води. Не намагайтеся
  • Страница 25 из 141
    4 EMS21200 UK про це торговельний заклад, де ви придбали прилад. Піч, її деталі або аксесуари до неї можуть бути загорнуті в захисну плівку. У такому разі її слід зняти, перш ніж користуватися піччю. Не залишайте пакувальні матеріали у місцях, де їх можуть узяти діти, щоб гратися ними. Це може бути
  • Страница 26 из 141
    EMS21200 UK 5 Папір фольга Чашки, тарілки, рушники Вощений папір Дерево Аксесуари ТАК ТАК НІ Решітка для гриля Поворотний столик НІ ТАК ТАК: Посуд і аксесуари, які можна використовувати НІ: Посуд і аксесуари, які використовувати не слід *1 Лише за відсутності оздоблення металом. *2 Лише якщо глазур
  • Страница 27 из 141
    6 EMS21200 UK Контейнери з фольги Неглибокі контейнери з фольги можна безпечно використовувати для підігрівання продуктів у мікрохвильовій печі, якщо дотримуватися наведених далі правил. 1. 2. 3. 4. 5. Глибина контейнерів з фольги не повинна перевищувати 3 см (1 1/4 дюйма). Кришками з фольги
  • Страница 28 из 141
    EMS21200 UK 7 запізненням; тому брати в руки посуд необхідно дуже обережно. Увага: При нагріванні рідин, напр., супів, соусів та напоїв у мікрохвильовій печі їх температура може піднятися вище температури кипіння без ознак кипіння (бульбашок). Це може призвести до несподіваного витікання гарячої
  • Страница 29 из 141
    8 EMS21200 UK Опис виробу Інструкції з експлуатації мікрохвильової печі Назви та функції елементів Як встановити поворотний столик A. Панель керування B. Вал приводу для поворотного столика C. Підставка під поворотний столик та вісь обертання у комплекті. Поставте підставку для підтримки
  • Страница 30 из 141
    EMS21200 UK 9 Панель керування: 1. 1. Цифровий дисплей 2. 2. Перемикач потужності 3. 4. 3. Перемикач «Час/вага» 4. Кнопка «Старт +30с» 5. 5. Кнопка «Стоп/скасування» 6. 6. Кнопка відкриття дверцят Символи на дисплеї Старт Вага Захист від дітей Мікрохвильова піч Таймер Разморожування Час доби
  • Страница 31 из 141
    10 EMS21200 UK Перед першим застосуванням УВАГА! Ця піч підтримує функцію енергозбереження, яка називається «Економний режим». Примітка 1. Під час першого підключення печі до джерела електричного живлення функцію «Економний режим» увімкнено за промовчанням. Примітка 2. Функція «Економний режим»
  • Страница 32 из 141
    EMS21200 UK 11 - вкажіть хвилини, повертаючи перемикач «Час/вага». - натисніть кнопку «Старт +30с». Обране значення хвилин підтверджується та перестає миготіти. На дисплеї відображається час доби і миготить двокрапка між годинами та хвилинами. Примітка 1. Якщо вийняти їжу з печі та закрити
  • Страница 33 из 141
    12 EMS21200 UK «Екон», після чого розпочнеться трихвилинний зворотний відлік. Примітка 2. Якщо під час циклу готування 3 рази натиснути кнопку «Стоп/Скасування», на дисплеї відобразиться позначка «Екон», після чого розпочнеться трихвилинний зворотний відлік. Примітка 3. Можна припинити зворотний
  • Страница 34 из 141
    EMS21200 UK 13 1.Оберіть потужність 700 Вт за допомогою перемикача потужності 2.Поверніть перемикач «Час/вага» за годинниковою стрілкою, доки на дисплеї не з'явиться 5:00 3.Натисніть кнопку «Старт +30с» 5. Автоматичне розморожування за вагою 4. Функція «Плюс 30 секунд» 2. Поверніть селектор часу й
  • Страница 35 из 141
    14 EMS21200 UK можна змінювати під час автоматичного розморожування 6. Розморожування за часом. 1. Встановіть перемикач потужності на позначці розморожування. На дисплеї миготітимуть символи розморожування та «г» 2. Поверніть селектор часу та ваги за годинниковою стрілкою, щоб вибрати потрібний час
  • Страница 36 из 141
    EMS21200 UK 15 довгий звуковий сигнал, який означає, що увімкнуто захист від доступу дітей, і на дисплеї засвітиться символ замку від дітей. Тепер піччю не можна користуватися, доки не буде скасовано функцію захисту від дітей: Щоб вийти з режиму блокування від дітей, натисніть й утримуйте кнопку
  • Страница 37 из 141
    16 EMS21200 UK Догляд і чищення Завжди тримайте піч чистою. Залишки їжі, що пролилася або розбризкалася, притягуватимуть мікрохвильову енергію і підгорятимуть. Це призводить до зниження ефективності роботи печі і появи неприємних запахів. Не намагайтеся самостійно змінювати або модифікувати
  • Страница 38 из 141
    EMS21200 UK 17 мікрохвильову енергію, що веде до зниження продуктивності роботи печі і може пошкодити піч усередині. Усувайте ці залишки з прокладки дверцят лише за допомогою м'якого рідкого миючого засобу, теплої води і м'якої ганчірки. Догляд за корпусом Миючи панель управління, тримайте дверцята
  • Страница 39 из 141
    18 EMS21200 UK Установка 1. Усуньте всі рекламні наліпки з дверцят. 2. Піч необхідно встановити на гладку рівну поверхню. Поверхня має бути достатньо міцною, щоб витримувати вагу (13.5 кг) печі та її вмісту. Щоб уникнути вібрацій та шуму під час роботи приладу, піч має перебувати у стабільному
  • Страница 40 из 141
    EMS21200 UK 19 Без заземлення цим приладом користуватися не можна. Якщо у вас є сумніви щодо підключення печі до електромережі або якщо ви не впевнені, чи є у вас заземлення, проконсультуйтеся з електриком. ЦЕЙ ПРИЛАД ПОВИНЕН БУТИ ЗАЗЕМЛЕНИЙ. Якщо прилад оснащений нерозбірною вилкою, яка не
  • Страница 41 из 141
    20 EMS21200 UK Екологічна інформація на виробі або на його Символ пакуванні вказує, що він не підлягає утилізації як побутові відходи. Натомість його слід здати на відповідний пункт приймання електронного та електричного устаткування для подальшої утилізації. Дотримуючись правил утилізації виробу,
  • Страница 42 из 141
    2 EMS21200 LV Saturs Drošības norādījumi Piederumi Ierīces apraksts Pirms lietošanas pirmo reizi Darbība Apkope un tīrīšana 2 4 7 9 11 14 Tehniskie dati Uzstādīšana Apkārtējās vides aizsardzība Eiropas garantija 15 16 18 18 Drošības norādījumi Iebūvētie bloķējošie drošības slēdži nepieļauj
  • Страница 43 из 141
    EMS21200 LV 3 absorbēt mikroviļņu enerģiju, var tikt bojāta magnetrona lampa. Neuzglabājiet šo ierīci ārpus telpām. Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā. Nemēģiniet žāvēt drēbes vai avīzes mikroviļņu krāsnī. Šīs lietas var uzliesmot. Neizmantojiet krāsni uzglabāšanas nolūkiem. Neatstājiet krāsnī
  • Страница 44 из 141
    4 EMS21200 LV pārtikas uz trauku. Trauku izņemšanai no krāsns ieteicams izmantot virtuves cimdus. un keramikas priekšmetu, šie piederumi var uzkarst, jo karstums tiek pārnests no Krāsns piederumu lietošanas pamācība Ir daudzi piederumi un materiāli, kurus var izmantot ēdiena pagatavošanai
  • Страница 45 из 141
    EMS21200 LV 5 Ēdienu gatavošanai paredzēto piederumu piemērotības pārbaude Piederumi ir jāpārbauda, lai pārliecinātos, vai tie ir piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnīs. Ielejiet traukā pusglāzi ūdens un ievietojiet trauku mikroviļņu krāsnī. Karsējiet to ar pilnu jaudu vienu minūti. Ja trauks
  • Страница 46 из 141
    6 EMS21200 LV Mikroviļņu krāsnī var pagatavot popkornu, bet tikai speciālos iepakojumos vai, izmantojot piederumus, kas paredzēti īpaši šim nolūkam. Šādu gatavošanu nekad nedrīkst atstāt bez uzraudzības. Caurduriet ēdienus, kam nav porainas mizas vai apvalka, lai nepieļautu tvaiku koncentrēšanos un
  • Страница 47 из 141
    EMS21200 LV 7 Ierīces apraksts Kā lietot mikroviļņu krāsni Detaļu nosaukumi un funkcijas Rotējošā šķīvja uzstādīšana A. B. C. 1. Pārliecinieties, vai rotējošā šķīvja pievads ir ievietots mikroviļņu krāsns grīdas atverē un sastiprināts ar pievada motora 'D' vārpstu 2. Novietojiet rotējošā šķīvja
  • Страница 48 из 141
    8 EMS21200 LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vadības panelis: 1. Digitālais displejs 2. Jaudas pārslēgs 3. Laika/ svara pārslēgs 4. Sākt +30s taustiņš 5. Apturēt/Atcelt taustiņš 6. Durtiņu atbloķēšanas taustiņš Displeja simboli Sākt Ierīce bērnu aizsardzībai Taimeris ar skaņas signālu Diennakts laiks Grami
  • Страница 49 из 141
    EMS21200 LV 9 Pirms lietošanas pirmo reizi 1. 'Lai iestatītu ‘diennakts laiku': 1. Atveriet durtiņas un atstājiet tās atvērtas. SVARĪGI 2. Turiet nospiestu taustiņu 'sākt Šī krāsns ir aprīkota ar enerģijas +30s' aptuveni 5 sekundes. taupības funkciju ‘ekonomiskais 3. No krāsns atskanēs 'skaņas
  • Страница 50 из 141
    10 EMS21200 LV redzams diennakts laiks un mirgo kols, kas atdala stundas un minūtes. 1. piezīme: Ja no krāsns tiek izņemts pārtikas produkts, aizverot durtiņas, displejā ir redzams diennakts laiks. 2. piezīme: Ja gatavošanas cikla laikā trīs reizes tiek nospiests taustiņš ‘apturēt/atcelt’, displejā
  • Страница 51 из 141
    EMS21200 LV 11 nospiests taustiņš ‘apturēt/atcelt’, displejs tiks nekavējoties notīrīts. Darbība SVARĪGI Nospiežot taustiņu ‘apturēt/atcelt’, tiek atcelts izvēlētais gatavošanas cikls. 3. Gatavošana mikroviļņu krāsnī. Augšējais jaudas pārslēga vadības regulators tiek izmantots, lai izvēlētos
  • Страница 52 из 141
    12 EMS21200 LV 5. Automātiskā atkausēšana pēc svara 1. Izvēlieties atkausēšanas jaudas līmeni, izmantojot jaudas pārslēgu. Displejā sāks mirgot atkausēšanas, svara un 'g' simboli 2. Pagrieziet ‘laika/svara’ pārslēgu pa kreisi, lai izvēlētos atkausējamā produkta svaru gramos (starp 2000 g un 100 g).
  • Страница 53 из 141
    EMS21200 LV 13 2.Grieziet pulksteņa rādītāja virzienā, lai izvēlētos nepieciešamo laiku. 3.Nospiediet 'sākt +30s' taustiņu. Izgaismosies zvana simbols 4.Taimeris uzsāks atpakaļskaitīšanu. 5. Kad laiks būs pagājis, būs dzirdami trīs ‘skaņas signāli’. 1. piezīme: šīs funkcijas laikā netiek radīta
  • Страница 54 из 141
    14 EMS21200 LV 5. Atverot gatavošanas laikā ierīces durtiņas, mikroviļņu krāsns darbība tiks apturēta. Lai atsāktu gatavošanu, jāpiespiež taustiņš Sākt. Apkope un tīrīšana Krāsnij vienmēr jābūt tīrai. Izšļakstītas ēdiena atliekas pievelk mikroviļņu enerģiju, izraisot liesmas. Tas var samazināt
  • Страница 55 из 141
    EMS21200 LV 15 Durvju blīvju tīrīšana Nekavējoties notīriet ēdiena šļakatas un atliekas. Ēdiena atliekas, kas atstātas uz durvju blīvēm, absorbē mikroviļņu enerģiju, samazina krāsns efektivitāti un var sabojāt krāsns iekšpusi. Lai notīrītu ēdiena atliekas no durvju blīvēm, drīkst izmantot tikai
  • Страница 56 из 141
    16 EMS21200 LV Uzstādīšana 1. Noņemiet no durvīm visas reklāmas uzlīmes. 2. Krāsns ir jāuzstāda uz līdzenas, horizontālas virsmas. Virsmai ir jābūt pietiekami izturīgai, lai noturētu krāsns un piederumu kopējo svaru (13,5 kg). Lai nerastos vibrācija vai troksnis, krāsnij jābūt novietotai stabili.
  • Страница 57 из 141
    EMS21200 LV 17 Ierīcei jābūt iezemētai. Ja ierīces kontaktdakša nav maināma un neatbilst jūsu kontaktligzdai, nogrieziet kontaktdakšu un nomainiet to. Ja nemaināmā kontaktdakšā vajag nomainīt drošinātāju, jāuzstāda atpakaļ drošinātāja pārsegs. Ja drošinātāja pārsegs ir bojāts vai pazudis,
  • Страница 58 из 141
    18 EMS21200 LV Apkārtējās vides aizsardzība uz ierīces vai tās Apzīmējums iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tas ir jānodod attiecīgajā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas un otrreizējās pārstrādes vietā. Pareizi atbrīvojoties no šā
  • Страница 59 из 141
    2 EMS21200 LT Turinys Saugos informacija Priedai Gaminio aprašymas Prieš naudojantis pirmą kartą Veikimas Valymas ir priežiūra 2 4 7 9 11 15 Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkosaugos informacija Europos garantija 16 17 19 19 Saugos informacija Integruoti saugaus blokavimo jungikliai neleidžia
  • Страница 60 из 141
    EMS21200 LT daiktų, indų arba maisto kameroje, kai krosnelės nenaudojate. Mikrobangų krosnelė pagal tarptautinį saugos valdymo kodeksą (ISM) yra 2 grupės gaminys, kurio viduje generuojama radijo dažnio energija, kuri (elektromagnetinės spinduliuotės forma) naudojama medžiagai apdoroti. Ši krosnelė
  • Страница 61 из 141
    4 EMS21200 LT Saugūs reikmenys Daugelį stiklo, stiklo keramikos ir kitų atsparių karščiui stiklinių reikmenų galima puikiai naudoti mikrobangų krosnelėje. Nors mikrobangų energija daugumos stiklo Mikrobangų krosnelės reikmenys ir priedai ir keramikos gaminių nekaitina, tačiau jie gali įkaisti nuo
  • Страница 62 из 141
    EMS21200 LT 5 Virtuvės reikmenų tinkamumo patikra Folijos indai Prieš gamindami maistą, patikrinkite reikmenis, ar jie tinka naudoti mikrobangų krosnelėje. Įpilkite į indą pusę stiklinės vandens ir įdėkite jį į mikrobangų krosnelę. Pakaitinkite didžiausia galia vieną minutę. Jeigu indas įkaito, jo
  • Страница 63 из 141
    6 EMS21200 LT Mikrobangų krosnelėje galima ruošti kukurūzų spragėsius, tačiau tik specialiuose šios paskirties pakuotėse ar induose. Gamindami spragėsius, niekada nepalikite krosnelės be priežiūros. Maisto produktus su nelaidžia odele ar lupena subadykite, kad po ja nesusikauptų garai ir gaminys ar
  • Страница 64 из 141
    EMS21200 LT 7 Gaminio aprašymas Kaip naudotis mikrobangų krosnele Dalių pavadinimai ir funkcijos Sukamojo pagrindo įdėjimas A. B. 1. Sukamasis pagrindas turi būtinai būti įtaisytas į krosnelės dugne esančią angą ir liesti varančiojo varikliuko veleną D 2. Dėkite sukamojo pagrindo atramos ir
  • Страница 65 из 141
    8 EMS21200 LT Valdymo skydelis: 1. 1. Skaitmeninis ekranas 2. 2. Galios pasirinkimo rankenėlė 3. 4. 3. Trukmės/ svorio pasirinkimo rankenėlė 4. Paleidimo +30 s mygtukas 5. 5. Sustabdymo / atšaukimo mygtukas 6. 6. Durelių atidarymo mygtukas Ekrano ženklai Paleidimas Užraktas nuo vaikų Minutinis
  • Страница 66 из 141
    EMS21200 LT 9 Prieš naudojantis pirmą kartą SVARBU Šioje krosnelėje yra įrengta taupymo režimo funkcija, vadinama „Economode“. 1 pastaba. Kai krosnelė pirmą kartą prijungiama prie maitinimo šaltinio, numatytoji nuostata yra „Economode“. 2 pastaba. Ši „Economode“ funkcija išjungia prietaisą praėjus
  • Страница 67 из 141
    10 EMS21200 LT - sukite laiko/svorio nustatymo rannekėlę, kad nustatytumėte valandas. - paspauskite paleidimo + 30 s mygtuką. Ekrane rodomas paros laikas, žybčioja tarp valandų ir minučių esantis dvitaškis ir tebėra rodomas laikrodžio simbolis. - paspauskite paleidimo + 30 s mygtuką. Pasirinktos
  • Страница 68 из 141
    EMS21200 LT 11 1 pastaba: jei maistas išimamas iš krosnelės, uždarant dureles ekrane rodomas „Econ“ (taupymo) ženklas ir pradedamas 3 minučių atvirkštinis skaičiavimas. 2 pastaba: jei „sustabdymo / atšaukimo“ mygtukas paspaudžiamas 3 kartus maisto ruošimo ciklo metu, ekrane rodomas „Econ“ (taupymo)
  • Страница 69 из 141
    12 EMS21200 LT pvz., norėdami gaminti 5 minutes esant 700 W galiai: 1.galios pasirinkimo rankenėle pasirinkite 700 W galios lygį 2.Sukite laiko/ svorio pasirinkimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kol ekrane bus rodoma 5:00 3.Paspauskite paleidimo + 30 s mygtuką 4. Funkcija „Plius 30 sekundžių“
  • Страница 70 из 141
    EMS21200 LT 13 6. Atitirpdymas pagal laiką. 1. Galios pasirinkimo rankenėle nustatykite atitirpinimo galios lygį. Ekrane pradės žybčioti atitirpdymo,ir ‘g’ simboliai 2. Pasukite „laiko / svorio“ nustatymo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite reikiamą atitirpinimo laiką. Pradeda
  • Страница 71 из 141
    14 EMS21200 LT Dabar krosnelės negalima naudoti, kol apsaugos nuo vaikų užrakto funkcija nebus išjungta: Norėdami išjungti apsaugos nuo vaikų užrakto režimą, paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę atšaukimo mygtuką. Išgirsite ilgą pyptelėjimą, kuris reiškia, kad apsaugos nuo vaikų užraktas
  • Страница 72 из 141
    EMS21200 LT 15 Valymas ir priežiūra Krosnelė turi būti visuomet švari. Maisto likučiai ir išsitaškę skysčiai nuo mikrobangų energijos prikeps. Dėl to gali sumažėti krosnelės našumas ir atsirasti nemalonių kvapų. Nemėginkite eksperimentuoti su krosnelės įtaisais; savarankiškai nereguliuokite ir
  • Страница 73 из 141
    16 EMS21200 LT Išorės valymas Valydami valdymo pultą, atidarykite krosnelės dureles. Taip užtikrinsite, kad valymo metu krosnelė netyčia neįsijungs. Krosnelės išorinius paviršius valykite vandeniu su švelniu skystu plovikliu, po to grynu vandeniu nuvalykite valiklio likučius. Nusausinkite minkšta
  • Страница 74 из 141
    EMS21200 LT 17 Įrengimas 1. Nuimkite reklamines etiketes nuo durelių. 2. Statykite krosnelę ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. Paviršius tūri būti pakankamai stiprus, kad išlaikytų krosnelės (13,5 kg) ir turinio masę. Kad nebūtų vibracijos ir prietaisas veiktų tyliai, krosnelė turi stovėti
  • Страница 75 из 141
    18 EMS21200 LT Šis prietaisas turi būti įžemintas. Jeigu šio prietaiso laidas yra su kištuku, kurio negalima nuimti, ir jis netinka Jūsų elektros lizdui, kištuką reikia nupjauti ir prijungti tinkamą. Jeigu reikia pakeisti saugiklį kištuke, kurio negalima nuimti, reikia atgal uždėti saugiklio
  • Страница 76 из 141
    EMS21200 LT 19 Aplinkosaugos informacija ant gaminio arba jo Simbolis pakuotės reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo punktą, kuriame elektros ir elektronikos prietaisas būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidėsite
  • Страница 77 из 141
    2 EMS21200 KK Мазмұны Қауіпсіздік туралы ақпарат Қосымша жабдықтар Өнім сипаттамасы Ең алғаш пайдаланбас бұрын Іске қосу Күтім көрсету жəне тазалау 2 4 8 10 12 16 Техникалық ақпарат 17 Орнату 18 Қоршаған ортаға қатысты ақпарат 19 Еуропалық кепілдік 20 Қауіпсіздік туралы ақпарат Кіріктірілген
  • Страница 78 из 141
    EMS21200 KK 3 тағам немесе су болмаса, магнетронды түтік бүлінуі мүмкін. Бұл құрылғыны далада сақтамаңыз. Бұл құрылғыны судың жанында пайдаланбаңыз. Микротолқынды пештің ішінде киімкешекті немесе газеттерді кептіруге əрекет жасамаңыз. Мұндай заттар тұтануы мүмкін. Пештің ішін зат сақтау үшін
  • Страница 79 из 141
    4 EMS21200 KK Пеш, пештің бөлшектері мен керекжарақтары қорғағыш қаңылтыр қағазға оралған болуға тиіс. Мұндай жағдайда, пешті пайдаланбас бұрын осы қаңылтыр қағазды алып тастау шарт. Орам материалын кішкентай балалар ойынға пайдаланатындай етіп қалдырмаңыз. Бұл қауіпті болуы мүмкін. Жабдықтың
  • Страница 80 из 141
    EMS21200 KK 5 Балауызды қағаз Ағаш Қосымша жабдықтар ИƏ ЖОҚ Грильге арналған тор Бұрылмалы табақ ЖОҚ ИƏ ИƏ: Пайдаланылатын ыдыс-аяқ пен керек-жарақ ЖОҚ: Пайдалануға болмайтын ыдыс-аяқ пен керек-жарақ *1 Тек металл жиегі болмаса. *2 Тек металл жалатылмаған болса. *3 Алюминий қағазды тек қалқалау
  • Страница 81 из 141
    6 EMS21200 KK 3. 4. 5. Тағамды қаңылтыр сауыттың кем дегенде үштен екі бөлігіне дейін салу керек. Ешқашан бос сауытты пайдалануға болмайды. Қаңылтыр сауыттарды микротолқынды пеште тек бір рет ғана пайдалануға болады жəне оны пештің жан-жағына тигізуге болмайды. Пештің бұрылмалы табағы не тамақ
  • Страница 82 из 141
    EMS21200 KK 7 Ыдысты пешке қоймай тұрып араластырып жəне оның ішіндегісін қыздырудың орта тұсына келген кезде де бір рет араластырыңыз. Оны қыздырып болған соң пеш ішіне біраз уақыт қоя тұрыңыз да, абайлап алмас бұрын тағы да араластырыңыз. Ескерту: Бүтін жұмыртқа жəне бекітілген сауыттар сияқты
  • Страница 83 из 141
    8 EMS21200 KK Өнім сипаттамасы Микротолқынды пешпен жұмыс істеу Бөлшектерінің атауы мен функциясы A. Басқару панелі B. Бұрылмалы табақ қозғалтқышының білікшесі C. Бұрылмалы табақтың тірегі мен шығырығы. Бұрылмалы табақты ұстап тұру үшін пештің табанына қойыңыз D. Бұрылмалы шыны табақ. Тиісті
  • Страница 84 из 141
    EMS21200 KK 9 Басқару панелі: 1. 1. Сандық бейнебет 2. 2. Қуат тетігі 3. Уақыт/ салмақ таңдау тетігі 3. 4. 4. Бастау +30с түймешігі 5. 5. Тоқтату / Болдырмау түймешігі 6. 6. Есікті босату түймешігі Дисплейдегі белгілер Бастау Салмағы Бала қауіпсіздігінің лқын Микротоқұралы Минут таймері Жібіту
  • Страница 85 из 141
    10 EMS21200 KK Ең алғаш пайдаланбас бұрын МАҢЫЗДЫ МƏЛІМЕТ Бұл пеште 'Economode' деп аталатын қуат үнемдеу функциясы бар. 1-ескертпе: Пешті қуат көзіне бірінші рет қосқан кезде оның əдепкі параметрі 'Economode' болады. 2-ескертпе: Осы ‘Economode функциясы’ кез келген пісіру циклі аяқталған кезде
  • Страница 86 из 141
    EMS21200 KK 11 тоқтатып, минут мəндері жыпылықтай бастайды - минутты таңдау үшін уақыт/салмақ тетігін бұраңыз. - “бастау +30с түймешігін” басыңыз. Таңдалған “минут” мəні қабылданады, əрі жыпылықтауын тоқтатады. Бейнебетте тəулік уақыты пайда болады да, сағат пен минут мəндерінің арасындағы баған
  • Страница 87 из 141
    12 EMS21200 KK 2-ескертпе: Егер пісіру барысында Тоқтату/Болдырмау (Stop/Cancel) түймешігі 3 рет басылса, бейнебетте ‘Econ’ белгішесі көрсетіледі жəне 3 минуттық кері санау басталады. 3-ескертпе: 'Economode' режимінің кері санауын мынандай жолдармен тоқтатуға болады: • Есікті ашу немесе • Қуат
  • Страница 88 из 141
    EMS21200 KK 13 2.Уақыт/салмақ тетігін, бейнебетте 5:00 көрсетілгенше сағат тілінің бағытымен бұраңыз 3.“Бастау +30с” түймешігін басыңыз 4. “Плюс 30” секунд функциясы 1. Пеш ‘stand by’ (‘күту’) режимінде тұрған жағдайда жəне күннің уақыты көрсетілген кезде оның ‘бастау +30с’ түймешігі басылса, ол 30
  • Страница 89 из 141
    14 EMS21200 KK 2. Жібітуге қажетті уақытты таңдау үшін уақыт/салмақ тетігін сағат бағыты бойынша бұраңыз. Қолдан жібіту белгішесі жыпылықтай береді де, автожібіту ‘г’ белгішесі сөнеді. 3.Қолдан жібіту функциясын бастау үшін “бастау +30с” түймешігін басыңыз. Бейнебетте жібітудің соңына дейін қалған
  • Страница 90 из 141
    EMS21200 KK 15 тұрыңыз. Бала қауіпсіздігінің құралы сөндірілгенін білдіретін ұзақ дыбысты “сигнал” естіледі де, бейнебеттегі қауіпсіздік құралының белгішесі сөнеді. 9. Бұрылмалы табақты орнына келтіру функциясы. Пештің бұрылмалы табақты өз орнына келтіру функциясы бар. Бұрылмалы табақ əрқашан
  • Страница 91 из 141
    16 EMS21200 KK Күтім көрсету жəне тазалау Пеш үнемі таза болуға тиіс. Шашыраған немесе төгілген тағамның қалдығы микротолқын қуатын тартып, оның жанып кетуіне себеп болуы мүмкін. Бұл пештің жұмыс өнімділігін төмендетіп, көңірсіген жаман иіс шығуына себеп болуы мүмкін. Пештің қандай да бір
  • Страница 92 из 141
    EMS21200 KK 17 жабдықтарына да нұқсан келтіруі мүмкін. Есік тығыздағышындағы қалдықтарды жұмсақ, сұйық тазартқыш зат пен жылы суға матырылған таза əрі жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Пештің сыртын тазалау Басқару панелін тазалаған кезде пештің есігін ашып қойыңыз. Бұл пештің кездейсоқ іске қосылып
  • Страница 93 из 141
    18 EMS21200 KK Орнату 1. Есіктегі қандай да бір жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз. 2. Пешті жазық, тегіс жерге орнату керек. Пеш орнатылатын жердің беті, пештің салмағын (13.5 кг) жəне оның ішіндегісін көтере алатындай мықты болуға тиіс. Діріл не шуыл шықпас үшін пешті орнықты жерге орнату
  • Страница 94 из 141
    EMS21200 KK 19 Бұл құрылғы жерге қосылған қорғанысы жоқ қорек көзінде пайдаланылмауға тиіс. Егер пештің электр желісіне жалғануына немесе қорек көзінің жерге қосылған қорғаныспен қамтамасыз етілгеніне қатысты күмəніңіз болса, электрші маманға хабарласыңыз. Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу қажет.
  • Страница 95 из 141
    20 EMS21200 KK қызмет пен бөлшектерге берілетін кепілдікке сай беріледі. Еуропалық кепілдік Бұл құрылғыға төмендегі тізімде көрсетілген елдің əрбірінде, құрылғы кепілдігінде көрсетілген жарамдылық мерзімі аяқталғанша немесе заңды түрде Electrolux кепілдігі беріледі. Егер төмендегі тізімде
  • Страница 96 из 141
    2 EMS21200 ET Sisukord Ohutusinfo Tarvikud Toote kirjeldus Enne esmakordset kasutamist Töö Hooldus ja puhastamine 2 4 7 9 11 14 Tehnilised andmed Paigaldamine Keskkonnainfo Euroopa garantii 15 16 18 18 Ohutusinfo Integreeritud interlok-turvalülitid välistavad mikrolaineahju töötamise, kui uks on
  • Страница 97 из 141
    EMS21200 ET Ärge püüdke kuivatada mikrolaineahjus rõivaid või ajalehti. Need esemed võivad põlema süttida. Ärge kasutage ahju panipaigana. Ärge jätke paberist tooteid, toiduvalmistamise tarvikuid või toitu ahjuõõnde, kui neid ei kasutata. Mikrolaineahju puhul on tegemist 2. grupi ISM-seadmega,
  • Страница 98 из 141
    4 EMS21200 ET ja keraamikast esemeid, võivad sellised tarvikud tuliseks minna, kui soojus kandub toidult üle toidunõule. Nõude Ahju nõud ja tarvikud eemaldamiseks soovitatakse kasutada ahjukindaid. Mikrolaineahjus toiduvalmistamisel võib kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Teie turvalisuse
  • Страница 99 из 141
    EMS21200 ET 5 Nõude sobivuse testimine Fooliumist anumad Nõusid tuleks kontrollida, veendumaks, et need sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks. Asetage nõud mikrolaineahju koos klaasiga, mis on poolenisti veega täidetud. Kuumus sees täisvõimsus üheks minutiks. Kui toidunõu läheb tuliseks, eti tohiks
  • Страница 100 из 141
    6 EMS21200 ET Popkorni võib mikrolaineahjus valmistada, kuid ainult spetsiaalpakendites või spetsiaalselt selleks ettenähtud anumates. Selle toimingu ajal ei tohi ahju kunagi järelvalveta jätta. Toit, millel on mitteporoosne nahk või kile, tuleb katki torkida, et vältida auru kogunemist ja
  • Страница 101 из 141
    EMS21200 ET 7 Toote kirjeldus Kuidas mikrolaineahju kasutada Osade nimetused ja funktsioonid A. B. C. Juhtpaneel Pöördaluse juhtvõll Pöördaluse tugi- ja rullikuplokk. Paigutage ahjupõhja pöördaluse toetamiseks D. Klaasist pöördalus. Asjakohases anumas toit pannakse valmistamiseks sellele alusele.
  • Страница 102 из 141
    8 EMS21200 ET Juhtpaneel: 1. 1. Digitaalekraan 2. 2. Võimsuse valikunupp 3. 4. 3. Aja/kaalu valikunupp 5. 5. Seiskamise/tühistamise surunupp 6. 6. Ukse vabastamise surunupp 4. Alusta +30 s surunupp Ekraanil kuvatavad sümbolid Start Kaal Lapselukk Mikrolaineahi Minutitaimer Sulatus Kellaaeg Grammid
  • Страница 103 из 141
    EMS21200 ET 9 Enne esmakordset kasutamist TÄHTIS Ahjul on energia säästmise funktsioon, mida nimetatakse ’Ökonoomrežiimiks’. Märkus 1. Ahju esmakordsel ühendamisel vooluallikaga on vaikeseadistuseks ’Ökonoomrežiim’. Märkus 2. ’Ökonoomrežiimi funktsioon’ lülitab seadme välja kolm minutit pärast mis
  • Страница 104 из 141
    10 EMS21200 ET Ekraanil kuvatakse kellaaeg ning tundide ja minutite vahel olev koolon vilgub. Märkus 1. Kui toit on ahjust eemaldatud, kuvatakse ukse sulgemisel ekraanile kellaaeg. Märkus 2. Kui toiduvalmistustsükli ajal vajutatakse kolm korda seiskamise/tühistamise surunuppu, kuvatakse ekraanile
  • Страница 105 из 141
    EMS21200 ET 11 • surunupu ’alusta +30 s’ vajutamisega. Märkus 4. Kui ’Ökonoomrežiimi’ pöördloenduse ajal vajutatakse üks kord seiskamise/tühistamise surunuppu, tühjeneb ekraan kohe. Töö TÄHTIS Seiskamise/tühistamise surunupu vajutamine lõpetab valitud toiduvalmistustsükli. 3. Toidu valmistamine
  • Страница 106 из 141
    12 EMS21200 ET 2. Kui mikrolaineahjuga küpsetamisel või funktsiooni ‘sulatamine taimeriga’ kasutamisel vajutatakse nuppu Start, pikeneb küpsetamise/sulatamise aeg 30 sekundi võrra. Märkus. See funktsioon ei ole kasutatav siis, kui ahi on automaatrežiimis, st režiimis ‘automaatsulatus kaalu järgi’.
  • Страница 107 из 141
    EMS21200 ET 13 1.Seadke köögitaimer (mikrolaineahju nullvõimsus) võimsuse valikunuppu abil. Ekraanil hakkab vilkuma kellukese sümbol. 2.Pöörake nuppu vajaliku aja valimiseks päripäeva. 3.Vajutage surunuppu ‘start +30s'. Kellukese sümbol lülitub sisse 4. Taimer käivitab pöördloenduse. 5. Kui aeg on
  • Страница 108 из 141
    14 EMS21200 ET 5. Ukse avamine toiduvalmistustsükli ajal katkestab ahju töö. Toiduvalmistamise jätkamiseks tuleb vajutada nuppu Start. Hooldus ja puhastamine Ahi peab alati puhas olema. Üle ääre loksunud toit või pritsmed tõmbavad ligi mikrolaineenergiat, mis põhjustab plekkide sissepõlemist. See
  • Страница 109 из 141
    EMS21200 ET vältel tassitäit vett, millele onlisatud 2 supilusikatäit sidrunimahla. Ukse tihendite puhastamine Pühkige üle läinud toit koheselt ära. Ukse tihenditele jäänud toidujäägid absorbeerivad mikrolaineenergiat, vähendavad ahju efektiivsust ja võivad rikkuda ahju sisemust. Toidujääkide
  • Страница 110 из 141
    16 EMS21200 ET Paigaldamine 1. Eemaldage ukselt võimaliku reklaamkleebised. 2. Ahi tuleb paigaldada tasasele rõhtsale pinnale. Pind peab olema piisavalt tugev, et ahju (13,5 kg) ja selle sisu kaalu kindlalt kanda. Vältimaks vibratsiooni või müra tekkimise võimalust, peab ahi olema stabiilses
  • Страница 111 из 141
    EMS21200 ET 17 Seade tuleb maandada. Juhul kui seadmel on ühes tükis pistik, mis ei sobi pistikupesasse, siis tuleb see ära lõigata ja uus asemel paigaldada. Kui tekib vajadus välja vahetada kinnises pistikus olevat kaitset, tuleb selle kate tagasi panna. Kui kaitsme kate on kadunud või katki, ei
  • Страница 112 из 141
    18 EMS21200 ET Keskkonnainfo tootel või pakendil Sümbol osutab, et seda toodet ei ole lubatud käsitleda majapidamisjäätmena. See tuleb korduvkasutusse suunamiseks viia elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti. Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke
  • Страница 113 из 141
    2 EMS21200 SR Садржај Информације о безбедности 2 Чишћење и одржавање 17 Прибор 5 Технички подаци 20 Опис производа 10 Инсталирање 20 Пре прве употребе 12 Информације о заштити средине 22 Рад уређаја 14 Европска гаранција 23 Информације о безбедности Уграђени сигурносни прекидачи за блокирање
  • Страница 114 из 141
    EMS21200 SR 3 тако учините можете бити изложени унутрашњем простору када пећница се веома високом напону. не користи. Инсталирајте или поставите ову Микроталасна пећнице је опрема пећницу само у складу са 'упутствима Групе 2 ISM која према својој намени за инсталирање' која се налазе у овом
  • Страница 115 из 141
    4 EMS21200 SR користе микроталасну пећницу на безбедан начин, и да могу да схвате опасности од непрописне употребе. Упозорење: Немојте користити ову пећницу за комерцијалне сврхе. Ова пећница је произведена само за употребу у домаћинству. Сасвим је нормално да се пара испушта око врата, или да се
  • Страница 116 из 141
    EMS21200 SR 5 пећници. Мада микроталасна енергија и керамичких предмета, ово посуђе не загрева већину стаклених може да се загреје услед преласка топлоте са хране на посуду. Препоручује се ношење заштитних рукавица за пећницу за вађење јела. Водич за посуђе за пећницу и прибор За кување и печење у
  • Страница 117 из 141
    6 EMS21200 SR Ватростално посуђе Пластика за ДА микроталасну пећницу Пластични омот Метал Плех за печење Алуминијумск а фолија*3 ДА НЕ ДА Шоље, Папир тањири, крпе ДА за посуђе Воштани папир Дрво Прибор ДА НЕ Полица за грил Обртна плоча НЕ ДА ДА: Посуђе и прибор који се могу користити НЕ: Посуђе и
  • Страница 118 из 141
    EMS21200 SR 7 допола напуњена водом. Загрејте на Немојте остављати пећницу без пуној снази у току једног минута. надзора, и контролишите је с времена Уколико се осећа да је посуђе вруће, на време, када подгревате или кувате онда га не треба користити. Уколико је храну у пластичној, папирној или
  • Страница 119 из 141
    8 EMS21200 SR 4. две трећине. Празна амбалажа сте навикли на то, и уверите се увек у се не сме никада користити. то да је храна веома топла. Амбалажа од фолије треба да се користи само појединачно у Безбедно поступање са храном микроталасној пећници, и не сме се дозволити да додирује бочне Немојте
  • Страница 120 из 141
    EMS21200 SR 9 После загревања, искључите за кратко време пећницу, и поново Упозорење: Течности или нека друга промешајте пре пажљивог вађења храна не сме да се загрева у посуде. херметички затвореним судовима пошто могу да експлодирају. Упозорење: Неки производи као што су цела јаја и херметички
  • Страница 121 из 141
    10 EMS21200 SR Опис производа Како да користите вашу микроталасну пећницу Називи и функције делова A. Командна табла B. Погонска осовина обртног постоља C. Склоп држача и точкића обртног постоља. Поставите на подножје пећнице тако да држи обртно постоље D. Стаклено обртно постоље. Храна у
  • Страница 122 из 141
    EMS21200 SR 11 Командна табла: 1. 1. Дигитални дисплеј 2. 2. Бирач снаге 3. 4. 3. Бирач времена / тежине 5. 6. 4. Тастер Старт + 30с 5. Тастер Стоп / отказивање 6. Тастер за отварање врата Симболи на дисплеју Старт Тежина Блокада за безбеднос деце Микроталаси Тајмер за одбројавање минута Одмрзавање
  • Страница 123 из 141
    12 EMS21200 SR Пре прве употребе ВАЖНО Ова пећница има функцију уштеде енергије „Economode“ (економични режим). Напомена 1 Када се пећница први пут укључи у струју, подразумевано подешавање је „Economode“. Напомена 2 Ова „Economode“ функција искључује производ 3 минута пре завршетка сваког циклуса
  • Страница 124 из 141
    EMS21200 SR 13 - притисните тастер ‘старт +30с’. Изабрани ‘час’ је потврђен и престаје да трепери, а цифре минута почињу да трепере - окрените контролно дугме за време/тежину да бисте подесили минуте. - притисните тастер ‘старт +30с’. Изабрани ‘минути’ су потврђени и треперење престаје. На екрану
  • Страница 125 из 141
    14 EMS21200 SR Напомена 2: Ако се дугме Стоп/отказивање притисне 3 пута током циклуса кувања, на дисплеју ће бити приказано „Econ“ и почеће троминутно одбројавање. Напомена 3: „Economode“ одбројавање је могуће прекинути на следећи начин: • Отварањем врата, или • Укључивањем бирача снаге, или •
  • Страница 126 из 141
    EMS21200 SR 15 2.Окрените бирач за време/ тежину у правцу казаљке на сату док се на дисплеју не појави 5:00 3.Притисните тастер ‘старт + 30с’ 4. Функција ‘плус 30 секунди’ 1. Ако притиснете дугме „Старт +30с“ када је пећница у режиму мировања (stand by), нпр. када није у употреби и када је приказан
  • Страница 127 из 141
    16 EMS21200 SR 6. Временски одређено одмрзавање. 1. Помоћу бирача снаге изаберите ниво снаге за одмрзавање. На екрану ће треперити симболи за одмрзавање и ‘g’ 2. Ротирајте бирач времена/тежине у смеру кретања казаљке на сату да бисте изабрали потребно време за одмрзавање. Симбол за ручно одмрзавање
  • Страница 128 из 141
    EMS21200 SR 17 у трајању од 5 секунде. Чућете дугачак ‘звучни сигнал’ који означава да је активирана блокада за безбедност деце и симбол за безбедност деце ће почети да светли на дисплеју. искључити све док се обртно постоље не врати у првобитну позицију. Пећница не може да се користи када је
  • Страница 129 из 141
    18 EMS21200 SR прскања привући ће микроталасну енергију, смањиће ефикасност пећнице, енергију што ће довести до њиховог и евентуално ће проузроковати сагоревања. То може да смањи оштећење унутрашњости пећнице. ефикасност микроталасне пећнице и Употребите благи, течни детерџент, може да створи
  • Страница 130 из 141
    19 EMS21200 SR воде са 2 кашичице сока од лимуна да пећница случајно сама не укључи. прокључа у току 5 минута. Спољашње површине пећнице треба да очистите благим течним Чишћење заптивке врата детерџентом и водом а после их треба испрати чистом водом и обрисати да би Обришите одмах остатке од
  • Страница 131 из 141
    20 EMS21200 SR Технички подаци Напон наизменичне струје Апсорбована снага Излазна снага микроталаса Фреквенција микроталаса Димензије производа (В x Ш x Д) Капацитет пећнице Тежина 230V / 50 Hz 1250 W 800 W 2450 MHz 287mm x 485mm x 422mm 21 литар 12,96 Kg Инсталирање 1. 2. 3. Скините све рекламне
  • Страница 132 из 141
    EMS21200 SR 21 телевизора. Ова пећница одговара EEC захтевима за спречавање радио сметњи, али неке сметње се могу јавити уколико се пећница Уколико је пећница прикључена преко постави сувише близу поред радио- продужног кабла, уверите се у то да је апарата или ТВ-апарата, зато их кабл уземљен.
  • Страница 133 из 141
    22 EMS21200 SR се не сме користити све док се не обезбеди осигурач за замену. Електрично прикључивање УПОЗОРЕЊЕ! ОВАЈ УРЕЂАЈ МОРА ДА БУДЕ УЗЕМЉЕН. Произвођач одбацује сваку одговорност уколико нису поштоване ове мере безбедности. Уколико утикач који је инсталиран на Вашој пећници није погодан за
  • Страница 134 из 141
    EMS21200 SR 23 Европска гаранција Овај уређај је обухваћен гаранцијом • Гаранција за уређај гласи на име фирме Electrolux у свим доле и односи се на првог купца наведеним земљама, за период који је уређаја и не може се пренети на наведен у гаранцији за уређај или је другог корисника. иначе прописан
  • Страница 135 из 141
  • Страница 136 из 141
  • Страница 137 из 141
    www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej 38-40 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32
  • Страница 138 из 141
    Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 Nederland +31 17 24 68 300 Norge +47 81 5 30 222 Österreich +43 18 66 400 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230
  • Страница 139 из 141
    Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект,16, БЦ "Олимпик"
  • Страница 140 из 141
    M7 Book 3 iss 2 17 May 2010 Languages : RU-UK-LV-LT-KK-ET-SR
  • Страница 141 из 141