Инструкция для ELECTROLUX ESF 65040

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

kasutusjuhend

informaþii pentru utilizator

Инструкция по

эксплуатации

kullanma kılavuzu

Інструкція

Nõudepesumasin

Maşină de spălat vase

Посудомоечная машина

Bulaşık Makinesi

Посудомийна машина

ESF65040

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 101
    kasutusjuhend informaþii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu Інструкція Nõudepesumasin Maşină de spălat vase Посудомоечная машина Bulaşık Makinesi Посудомийна машина ESF65040
  • Страница 2 из 101
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com Sisukord Ohutusinfo Seadme kirjeldus Juhtpaneel Enne esimest kasutamist Veepehmendaja kasutamine Nõudepesusoola kasutamine Loputusabi kasutamine Söögiriistade ja nõude paigutamine Pesuaine kasutamine
  • Страница 3 из 101
    electrolux 3 • Hoidke lapsed masinast eemal, kui uks on lahti. Paigaldamine • Veenduge, et masinal ei ole transpordikahjustusi. Ärge ühendage defektset masinat. Vajadusel pöörduge tarnija poole. • Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend. • Elektriühenduse peab teostama kvalifitseeritud ja
  • Страница 4 из 101
    4 electrolux Juhtpaneel 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 2 7 6 3 4 5 Programmijuhend Programmi nupp Start/tühista nupp (Start Cancel) Multitab nupp (Multitab) Viitstardi nupp (Delay) Digitaalne ekraan Märgutuled Programmi tähis Väljas Märgutuled Pesutsükkel Pesutsükli märgutuli süttib pesu- ja loputustsükli
  • Страница 5 из 101
    electrolux 5 – loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/ deaktiveerimine. Vaadake osa "Multitab funktsioon". Start/tühista nupp Kasutage Start/tühista nuppu järgmisteks toiminguteks: • Pesuprogrammi käivitamiseks. Vaadake osa "Pesuprogrammi määramine ja käivitamine". • Käimasoleva pesuprogrammi
  • Страница 6 из 101
    6 electrolux • mmol/l (millimooli liitir kohta - vee kareduse rahvusvaheline ühik), • Clarke. Doseerige veepehmendit vastavalt oma piirkonna vee karedusele. Vajadusel pöörduge kohaliku veefirma poole. Vee karedus Vee kareduse seade °dH °TH mmol/l Clarke käsitsi elektrooniliselt 51 - 70 91 - 125 9,1
  • Страница 7 из 101
    electrolux 7 3. Kasutage sooladosaatori soolaga täitmiseks lehtrit. 4. Eemaldage sool sooladosaatori avause ümbert. 5. Sooladosaatori sulgemiseks keerake selle korki päripäeva. On normaalne, et vesi voolab sooladosaatorist välja, kui täidate seda soolaga. Kui määrate veepehmendaja elektrooniliselt
  • Страница 8 из 101
    8 electrolux 1. Loputusvahendi koguse suurendamiseks või vähendamiseks keerake ketast. – Suurendage kogust, kui nõudel on vee või katlakivi jälgi. – Vähendage kogust, kui nõudel on triibud, valged plekid või sinakas kiht. Söögiriistade ja nõude paigutamine Kasulikke nõuanded ja näpunäited
  • Страница 9 из 101
    electrolux 9 Alumise korvi harude read saab alla lasta, et laadida masinasse potte, panne ja kausse. Juhul kui nugade otsad tulevad läbi korvi põhja, võivad need tiivikut blokeerida. Pange nugade käepidemed suunaga alla. Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi läbisegi, et need üksteise külge
  • Страница 10 из 101
    10 electrolux 2. Tõstke mõlemalt poolt ettevaatlikult üles, kuni mehhanism rakendub ja korv on stabiilne. Ülemise korvi kõrguse reguleerimine Kui panete alumisse korvi suuri taldrikuid, siis liigutage kõigepealt ülemine korv ülemisse asendisse. Nõude maksimaalne kõrgus ülemises korvis alumises
  • Страница 11 из 101
    electrolux 11 A B 4. Pange pesuaine tablett pesuaine dosaatorisse (A). 5. Sulgege pesuaine dosaatori kaas. Vajutage kaant kuni see asendisse lukustub. Erinevatel pesuainetel on erinev lahustumisaeg. Mõnede pesuaine tabletid ei anna lühikeste pesuprogrammidega parimaid tulemusi. Et pesuaine
  • Страница 12 из 101
    12 electrolux 2. Vabastage start/tühista nupp kui ekraanile kuvatakse vee kareduse tase. 3. Keerake programmi nuppu vastupäeva, kuni programmi tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva teise pesuprogrammiga. 4. Digitaalne ekraan näitab kasutuses olevat loputusvahendi dosaatori seadistust. Loputusvahendi
  • Страница 13 из 101
    electrolux 13 • Masin seiskub automaatselt. • Ekraanile kuvatakse null. • Faasi märgutuled kustuvad. Paremate kuivatamistulemuste saavutamiseks hoidke uks mõne minuti vältel praokil, enne kui nõud välja võtate. Laske nõudel jahtuda, enne kui eemaldate need masinast. Tulised nõud saavad kergesti
  • Страница 14 из 101
    14 electrolux kestus (minutites) 1) Programmi Energiatarbimine (kWh) Vesi (l) - 0,9 9 - 1,8-2,0 22-24 - 1,0-1,1 13-15 - 0,1 4 1) Digitaalne kuva näitab programmi kestust. Veesurve ja temperatuur, elektripinge kõikumine ja nõude kogus võivad neid väärtusi mõjutada. Puhastus ja hooldus Hoiatus Enne
  • Страница 15 из 101
    electrolux 15 12. Filtrisüsteemi lukustamiseks keerake mikrofiltri (B) käepidet päripäeva kuni see kohale lukustub. Kui piserdustorude avadesse on kogunenud mustusejääke, eemaldage need hambaorgiga. Väline puhastamine Puhastage masina välispinnad ja juhtpaneel niiske pehme lapiga. Kasutage ainult
  • Страница 16 из 101
    16 electrolux Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendus Programm ei käivitu • Seadme uks ei ole kinni. Sulgege uks. • Toitepistik ei ole ühendatud. Pange toitepistik stepslisse. • Maja kaitsmekarbis on kaitse väljalülitunud. Lülitage kaitse sisse. • Määratud on viitstart. Programmi koheseks
  • Страница 17 из 101
    electrolux 17 Paigaldamine Sobitamine lauaplaadi alla 2. Tõmmake tööpinda seadme tagant (2). Hoiatus Veenduge, et toitepistik oleks paigaldamise ajal stepslist väljas. Pange masin veekraani ja äravoolu lähedusse. Eemaldage seadme tööpind selle paigaldamiseks kraani või köögitööpinna alla. Veenduge,
  • Страница 18 из 101
    18 electrolux Ettevaatust Ärge ühendage seadet uute torudega või torudega, mida pole kaua aega kasutatud. Laske veel mõni minut joosta ja alles siis ühendage sisselaskevoolik. Vee sisselaskevoolik on topeltseinaga ja sellel on sisemine toitekaabel ja kaitseklapp. Vee sisselaskevoolik on surve all
  • Страница 19 из 101
    electrolux 19 Elektriühendus Hoiatus Tootja ei vastuta, kui te neid ohutusnõudeid ei järgi. Maandfage masin vastavalt ohutusnõuetele. Veenduge, et nimivõimsus ja tüübisildil toodud voolutüüp oleksid kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektrilöögikindlat
  • Страница 20 из 101
    20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com Cuprins Informaţii privind siguranţa 20 Descrierea produsului 21 Panoul de comandă 22 Înainte de prima utilizare 23 Reglarea substanţei de dedurizare a apei 24 Utilizarea sării pentru maşina de spălat
  • Страница 21 из 101
    electrolux 21 Siguranţa copiilor • Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu aparatul. • Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare. • Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nu lăsaţi copiii să atingă
  • Страница 22 из 101
    22 electrolux Panoul de comandă 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 2 7 6 3 4 5 Ghidul pentru programe Butonul pentru selectarea programului Butonul Start/Anulare (Start Cancel) Butonul Multitab (Multitab) Butonul Pornire cu întârziere (Delay) Afişajul digital Lumini indicatoare Marcajul pentru programe
  • Страница 23 из 101
    electrolux 23 pe afişajul digital apar două bare orizontale. • Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de selectare a programelor până când marcajul pentru programe ajunge în dreptul indicatorului Off. Folosiţi butonul pentru programe pentru următoarele operaţiuni: – Pentru a seta dedurizatorul de
  • Страница 24 из 101
    24 electrolux 1" etc.), consultaţi capitolul 'Funcţia Multitab'. 7. Porniţi programul de spălare. În cazul în care utilizaţi tablete de detergent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5 în Reglarea substanţei de dedurizare a apei Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi sărurile din apa de alimentare.
  • Страница 25 из 101
    electrolux 25 De fiecare dată când apăsaţi pe buton, nivelul se măreşte. 4. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţia Off pentru a memoriza operaţiunea. Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase Atenţie Folosiţi numai sare pentru maşina de spălat vase. Tipurile de sare care nu sunt adecvate
  • Страница 26 из 101
    26 electrolux evita formarea excesivă de spumă la următoarea spălare. 4. Închideţi dozatorul pentru agent de clătire. Reglarea dozării agentului de clătire Agentul de clătire este setat din fabrică pe poziţia 4. Puteţi seta dozajul agentului de clătire între poziţia 1 (dozajul cel mai mic) şi
  • Страница 27 из 101
    electrolux 27 • Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au tendinţa de a reţine picături de apă. Obiectele de plastic nu se usucă la fel de bine ca obiectele de porţelan sau de oţel. • Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă. Atenţie Asiguraţi-vă că
  • Страница 28 из 101
    28 electrolux tele astfel încât apa să ajungă pe toate suprafeţele. Înălţimea maximă a vaselor Poziţia de sus 20 cm 31 cm Poziţia de jos 24 cm 27 cm Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a deplasa coşul superior pe poziţia de sus: 1. Trageţi coşul în afară până când se opreşte. 2. Ridicaţi cu grijă
  • Страница 29 из 101
    electrolux 29 1. Deschideţi capacul distribuitorului de detergent. 2. Umpleţi distribuitorul pentru detergent ( A) cu detergent. Marcajul indică dozajul: 20 = aproximativ 20 g de detergent 30 = aproximativ 30 g de detergent. 3. Dacă folosiţi un program de spălare cu faza de prespălare, puneţi mai
  • Страница 30 из 101
    30 electrolux toare pentru agent de clătire şi pentru sare sunt dezactivate. Durata programului se poate mări dacă folosiţi funcţia Multitab. Activaţi sau dezactivaţi funcţia Multitab înainte de începerea programului de spălare. Nu puteţi activa sau dezactiva funcţia Multitab când programul este în
  • Страница 31 из 101
    electrolux 31 Atenţie Deschideţi uşa cu atenţie. Pot ieşi aburi fierbinţi. Întreruperea unui program de spălare Deschideţi uşa. • Programul se opreşte. Închideţi uşa. • Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt. Anularea unui program de spălare • Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
  • Страница 32 из 101
    32 electrolux Programe de spălare Programele de spălare Programele şi poziţia butonului pentru programe Gradul de murdărire Tipul de încărcătură Oricare Vase de porţelan, tacâmuri, oale şi tigăi Prespălare Spălare principală până la 45°C sau 70°C 1 sau 2 clătiri intermediare Clătire finală Uscare
  • Страница 33 из 101
    electrolux 33 Îngrijirea şi curăţarea Avertizare Stingeţi aparatul înainte de a-l curăţa. Curăţarea filtrelor Atenţie Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Asiguraţi-vă că filtrele sunt instalate corect. Instalarea incorectă va duce la rezultate nesatisfăcătoare ale spălării şi la deteriorarea
  • Страница 34 из 101
    34 electrolux Curăţarea exterioară Curăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii de spălat vase şi panoul de comandă cu o cârpă moale umedă. Folosiţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi (acetonă, tricloretilenă etc...). Producătorul nu este răspunzător
  • Страница 35 из 101
    electrolux 35 • Model (Mod.) • Numărul produsului (PNC) • Numărul de serie (S.N.) Pentru aceste date, consultaţi plăcuţa cu datele tehnice. Notaţi aici datele necesare: Descrierea modelului : .......... Numărul produsului : .......... Numărul de serie : .......... Rezultatele spălării nu sunt
  • Страница 36 из 101
    36 electrolux 3. Ridicaţi suprafaţa de lucru şi scoateţi-o din fantele din faţă (3). Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a înlătura suprafaţa de lucru a aparatului: 1. Scoateţi şuruburile din spate (1). 2. Trageţi suprafaţa de lucru din spatele aparatului (2). 4. Folosiţi picioruşele reglabile
  • Страница 37 из 101
    electrolux 37 Aveţi grijă când racordaţi furtunul de alimentare cu apă: • Nu puneţi furtunul de alimentare cu apă sau valva de siguranţă în apă. • Dacă furtunul de alimentare cu apă sau valva de siguranţă sunt deteriorate, deconectaţi imediat ştecherul din priză. • Numai Centrul de Asistenţă are
  • Страница 38 из 101
    38 electrolux Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher. Protejarea mediului înconjurător Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
  • Страница 39 из 101
    electrolux 39 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности 39 41 41 43 43 Описание изделия Панель управления Перед первым использованием Установка смягчителя воды Использование соли для посудомоечных машин 45
  • Страница 40 из 101
    40 electrolux • Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя мою‐ щего средства для посудомоечных ма‐ шин, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла. • Не пейте воду из посудомоечной ма‐ шины. В машине могут быть остатки моющего средства. • Чтобы предотвратить травмы и не
  • Страница 41 из 101
    electrolux 41 Описание изделия 1 2 3 4 5   Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющих средств Дозатор ополаскивателя 6 7 8 9 10 Табличка технических данных Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель Рабочая поверхность Панель управления 9 1 8 2 7 6 3 4
  • Страница 42 из 101
    42 electrolux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Обзор программ Селектор программ Кнопка пуска/отмены (Start Cancel) Кнопка Multitab (Multitab) Кнопка задержки пуска (Delay) Цифровой дисплей Индикаторы Указатель селектора программ Положение выключения Индикаторы Фаза мойки Индикатор фазы мойки загорается, когда
  • Страница 43 из 101
    electrolux 43 Кнопка Multitab Нажмите эту кнопку для включения/вы‐ ключения функции Multitab. См. раздел "Функция Multitab". Кнопка задержки пуска Используйте кнопку задержки пуска для задержки пуска программы мойки на время от 1 до 19 часов. См. раздел "Ус‐ тановка и пуск программы мойки".
  • Страница 44 из 101
    44 electrolux воды в вашей местности. При необходи‐ мости, обратитесь в местную организа‐ цию по водоснабжению. Жесткость воды Настройка жесткости воды °dH (гра‐ дусы жесткости воды) °TH (гра‐ дусы жесткости воды) ммоль/л Кларк (шка‐ ла жестко‐ сти воды) вручную электронным спосо‐ бом 51 - 70 91 -
  • Страница 45 из 101
    electrolux 45 Использование соли для посудомоечных машин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посудомоечных машин. Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Крупицы соли или соленая вода на дне машины могут вызвать
  • Страница 46 из 101
    46 electrolux (максимум), что соответствует 1-6 мл ополаскивателя. 3. Вытрите пролившийся ополаскива‐ тель салфеткой, хорошо впитываю‐ щей жидкость, во избежание избы‐ точного пенообразования при сле‐ дующей мойке. 4. Закройте дозатор ополаскивателя. Регулировка дозировки ополаскивателя На заводе
  • Страница 47 из 101
    electrolux 47 ВНИМАНИЕ! Всегда закрывайте дверцу после загрузки или разгрузки прибора. Открытая дверца может быть опасной. нижней корзине Кастрюли, крышки, тарелки и салатницы ставьте в нижнюю корзину. Размещайте сервировочные блюда и большие кры‐ шки у краев корзины. Ряды штырей в нижней корзине
  • Страница 48 из 101
    48 electrolux Максимальная высота посуды Верхнее положе‐ ние 31 см Нижнее положение Тарелки ставьте только в заднюю часть верхней корзины. Наклоните их вперед. Не ставьте тарелки в первые три ча‐ сти передней части корзины. Убеди‐ тесь, что тарелки наклонены вперед. 20 см 24 см 27 см Чтобы
  • Страница 49 из 101
    electrolux 49 Не превышайте указанную дозиров‐ ку моющего средства, чтобы умень‐ шить загрязнение окружающей сре‐ ды. 4. Если Вы пользуетесь моющим сред‐ ством в таблетках, положите такую таблетку в дозатор моющего сред‐ ства ( A). Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐ ством, выполните следующее: 1.
  • Страница 50 из 101
    50 electrolux Функция Multitab Функция Multitab предназначена для комбинированного моющего средства в виде таблеток. Эти таблетки содержат такие средства, как моющее средство, ополаскиватель и соль для посудомоечной машины. Неко‐ торые типы таблеток содержат другие средства. Проверьте, пригодны ли
  • Страница 51 из 101
    electrolux 51 Выбор и запуск программы мойки Чтобы установить и запустить програм‐ му мойки, проделайте следующее: 1. Закройте дверцу. 2. Поверните селектор программ на требуемую программу мойки. См. раздел "Программы мойки". – Загорается индикатор или индика‐ торы фазы выполнения программы мойки.
  • Страница 52 из 101
    52 electrolux Чтобы улучшить результаты сушки, ос‐ тавьте дверцу приоткрытой и подождите несколько минут, прежде чем доставать посуду. Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повре‐ дить. Режим ожидания Если Вы не выключили машину в конце программы мойки, она
  • Страница 53 из 101
    electrolux 53 Программа и положение се‐ лектора выбо‐ ра программ Степень загрязненности Описание программы Частичная загрузка (будет дополнена поз‐ же в течение дня). Любая Тип загрузки Одно холодное поло‐ скание (чтобы не при‐ сохли остатки пищи). При выполнении этой программы моющее средство не
  • Страница 54 из 101
    54 electrolux A B C Чтобы почистить фильтры, проделайте следующее: 1. Откройте дверцу. 2. Выньте нижнюю корзину. 3. Чтобы разблокировать систему фильтров, поверните ручку микро‐ фильтра (В) примерно на четверть оборота по часовой стрелке. 9. Вставьте плоский фильтр (С) в дно машины. Внимательно
  • Страница 55 из 101
    electrolux 55 Если это невозможно, выньте все из ма‐ шины и закройте дверцу. Отсоедините шланг для воды и слейте с него воду.   Что делать, если ... Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. В случае неисправности сначала попы‐ тайтесь найти способ устранения про‐
  • Страница 56 из 101
    56 electrolux Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбранная программа мойки не подходит для данного типа загрузки и загрязнения. • Корзины загружены неправильно - вода не попадает на все поверхности. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за непра‐ вильной
  • Страница 57 из 101
    electrolux 57 Чтобы снять разбрызгиватель, проделайте следующее: 1. Вывинтите задние винты (1). 2. Стяните сзади верхнюю панель с ма‐ шины (2). 4. С помощью регулировочных ножек установите машину горизонтально. 5. Установите машину под столешницу. Убедитесь, что водяные шланги не изогнуты, не
  • Страница 58 из 101
    58 electrolux У наливного шланга два отсека, в нем проложен электрический кабель, и имеется предохранительный клапан. Наливной шланг находится под давле‐ нием только во время подачи воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранительный клапан прерывает подачу воды. Будьте осторожны при
  • Страница 59 из 101
    electrolux 59 Подключение к электросети   ВНИМАНИЕ! Производитель не несет ответственности, если пользователь не соблюдает эти меры безопасности. Заземлите машину в соответствии с требованиями техники безо‐ пасности. Проверьте, чтобы напряжение и тип электропитания, указанные на та‐ бличке с
  • Страница 60 из 101
    60 electrolux Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İçindekiler Güvenlik Bilgileri 60 Ürün Tanımı 61 Kontrol Paneli 62 İlk Kez Kullanmadan Önce 63 Su Yumuşatıcının Ayarlanması 64 Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı 65 Parlatıcı
  • Страница 61 из 101
    electrolux 61 Çocuk emniyeti • Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için denetim altında tutulmaları gerekir. • Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder. • Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.
  • Страница 62 из 101
    62 electrolux 3 4 5 6 Tuz haznesi Deterjan çekmecesi Parlatıcı çekmecesi Bilgi etiketi 7 8 9 10 Filtreler Alt püskürtme kolu Üst püskürtme kolu Üst tabla KONTROL PANELİ 9 1 1 2 3 4 5 8 2 Program kılavuzu Program seçme düğmesi Başlatma / iptal tuşu (Start Cancel) Multitab tuşu (Multitab) Gecikmeli
  • Страница 63 из 101
    electrolux 63 Program seçme düğmesini aşağıdaki işlemler için kullanabilirsiniz: – Su yumuşatıcıyı ayarlamak için. 'Su yumuşatıcının ayarlanması' bölümüne bakınız. – Parlatıcı bölmesini aktive etmek / devre dışı bırakılmak için. 'Multitab fonksiyonu' bölümüne bakınız. Başlatma / İptal tuşu Başlatma
  • Страница 64 из 101
    64 electrolux Su Yumuşatıcının Ayarlanması Su yumuşatıcı su sistemindeki mineralleri ve tuzları giderir. Mineraller ve tuzlar cihazın çalışmasını kötü yönde etkileyebilir. Su sertliği eşdeğer ıskalalarda ölçülür: • Alman derecesi (dH°), • Fransız derecesi (°TH), • mmol/l (litre başına milimol - su
  • Страница 65 из 101
    electrolux 65 Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu kullanınız. Bulaşık makinelerine uygun olmayan tuz tipleri, su yumuşatıcının zarar görmesine neden olur. Dikkat Cihazın tabanındaki tuz tanecikleri ve tuzlu su paslanmaya neden olabilir. Paslanmayı önlemek için,
  • Страница 66 из 101
    66 electrolux 3. Dökülen parlatıcıyı, bir sonraki yıkamada aşırı köpük oluşmasını önlemek için emici bir bezle siliniz. 4. Parlatıcı çekmecesini kapatınız. Parlatıcı dozunun ayarlanması Parlatıcı dozu, fabrikada 4 konumuna ayarlanmıştır. Parlatıcı dozunu konum 1 (en düşük doz) ile konum 6 (en
  • Страница 67 из 101
    electrolux 67 pete koyunuz. Servis tabaklarını ve büyük kapakları sepetin etrafına yerleştiriniz. Alt sepetteki gözler, tencereleri, tavaları ve kapları koyabilmeniz için düz olarak yatırılabilirler. Eğer bıçakların uçları sepetin altından dışarı çıkarsa, alt püskürtme kolunun dönmesini
  • Страница 68 из 101
    68 electrolux Uzun kulplu bardakları, kulpları yukarı gelecek şekilde bardak raflarına yerleştiriniz. Daha uzun bulaşıkları için, bardak raflarını yukarı katlayınız. Üst sepetin yükseklik ayarlaması Eğer geniş tabakları alt sepete koyarsanız, öncelikle üst sepeti üst konuma kaldırınız. Tabakların
  • Страница 69 из 101
    electrolux 69 3. Eğer ön yıkama aşamalı bir yıkama programı kullanacaksanız, ön yıkama bölmesine de ( B) deterjan koyunuz. A B 5. Deterjan çekmecesinin kapağını kapatınız. Kapağı, yerine oturuncaya kadar bastırınız. 4. Eğer deterjan tabletleri kullanacaksanız, deterjan tabletini deterjan
  • Страница 70 из 101
    70 electrolux Cihazı kapatmanız gereklidir. 1. Başlatma / iptal tuşuna basınız ve basılı tutunuz. Program işaretleyicisini, kontrol panelindeki ilk yıkama programına denk gelene kadar saatin tersi yönde döndürünüz. 2. Gösterge ekranı su sertlik seviyesini gösterdiğinde başlatma / iptal düğmesini
  • Страница 71 из 101
    electrolux 71 – Gecikmeli başlatma için geri sayım başlar. – Yıkama programının aşama gösterge ışıkları söner. – Dijital göstergede, gecikmeli başlatma süresi sabit bir ışıkla belirtilir. Geri sayım sona erdiğinde, yıkama programı otomatik olarak başlar. İşlemdeki aşamanın aşama gösterge ışığı
  • Страница 72 из 101
    72 electrolux Program ve program seçme düğmesi pozisyonu Kirlilik derecesi Herhangi Bulaşık türü Program tanımı Kısmi yükleme (geriye kalanı gün içinde daha sonra tamamlanacak olan). 1 soğuk durulama (yemek artıklarının yapışmasını önlemek için). Bu program için deterjan gerekmez. 1) AUTO programı
  • Страница 73 из 101
    electrolux 73 4. Filtre sistemini çıkartınız. 5. Kaba filtreyi (A) elinizle delik kısmından tutunuz. 6. Kaba filtreyi (A) mikro-filtreden (B) çıkartınız. 7. Yassı filtreyi (C) cihazın tabanından çıkartınız. D 13. Alt sepeti takınız. 14. Kapağı kapatınız. Püskürtme kollarını çıkartmayınız. Eğer
  • Страница 74 из 101
    74 electrolux Hata kodu ve arıza Olası sebep ve çözümü • Dijital gösterge görüntüleniyor. Bulaşık makinesi su almıyordur. • Su musluğu tıkalıdır veya kireç kaplamıştır. Su musluğunu temizleyiniz. • Su musluğu kapalıdır. Su musluğunu açınız. • Su giriş hortumundaki filtre tıkalıdır. Filtreyi
  • Страница 75 из 101
    electrolux 75 Kurutma sonuçları tatmin edici değil Bardakların ve tabakların üze- • Parlatıcı dozunu artırınız. rinde kurumuş su damlaları • Sebebi kullandığınız deterjan olabilir. var. Teknik Veriler Boyutlar Genişlik cm. 60 Yükseklik cm. 85 Derinlik cm. 61 Elektrik bağlantısı - Voltaj - Toplam
  • Страница 76 из 101
    76 electrolux bağımsız bir cihaz olarak kullanmak isterseniz, cihazın üst panelini yerine takınız. Cihazın taban kısmının yüksekliği ayarlanamaz. Cihazın düzlemselliğinin ayarlanması Cihazın, kapağı düzgün şekilde kapatılabilecek ve sızdırmazlığı sağlanabilecek şekilde düzlemsel olduğundan emin
  • Страница 77 из 101
    electrolux 77 kartmazsanız, yiyecek kalıntıları tahliye hortumunun süzgecini tıkayabilir. Cihaz, atık suyun cihaza geri akışını önleyen bir güvenlik fonksiyonuna sahiptir. Eğer lavabo tahliyesinde bir 'tek yönlü valf' varsa, bu valf, cihazın doğru tahliye yapmasına engel olabilir. Tek yönlü valfı
  • Страница 78 из 101
    78 electrolux Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com Зміст Інформація з техніки безпеки 78 Опис виробу 80 Панель керування 80 Перед першим користуванням 82 Установка пом'якшувача води 82 Використання солі для посудомийних машин 84 Використання
  • Страница 79 из 101
    electrolux 79 • Не пийте воду з посудомийної машини. В ній можуть бути залишки миючого засобу. • Завжди закривайте дверцята, коли не користуєтеся приладом, щоб не пере‐ чепитись через відкриті дверцята і уни‐ кнути травм. • Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята. Безпека дітей •
  • Страница 80 из 101
    80 electrolux Опис виробу 1 2 3 4 5   Верхній кошик Перемикач рівня жорсткості води Контейнер для солі Дозатор миючого засобу Дозатор ополіскувача 6 7 8 9 10 Табличка з технічними даними Фільтри Нижній розпилювач Верхній розпилювач Робоча поверхня Панель керування 9 1 8 2 7 6 3 4 5
  • Страница 81 из 101
    electrolux 81 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Інформація про програми Ручка програм Кнопка запуску/скасування (Start Cancel) Кнопка "Multitab" (Multitab) Кнопка відкладеного запуску (Delay) Цифровий дисплей Індикатори Покажчик програми Вимкнено Індикатори Фаза миття Індикатор фази миття загорається, коли
  • Страница 82 из 101
    82 electrolux Кнопка Multitab Натисніть цю кнопку для активації/деак‐ тивації функції "Multitab". Ознайомтеся з розділом "Функція Multitab". Кнопка відкладеного запуску За допомогою кнопки відкладеного за‐ пуску можна відкласти початок виконан‐ ня програми миття на строк від 1 до 19 годин.
  • Страница 83 из 101
    electrolux 83 • ммоль/л (мілімоль на літр - міжнародна одиниця жорсткості води); • та у кларках. Настройте пристрій для пом'якшення во‐ ди відповідно до жорсткості води у вашій місцевості. У разі необхідності, зверніть‐ ся до місцевих органів водопостачання. Жорсткість води Налаштування жорсткості
  • Страница 84 из 101
    84 electrolux   Використання солі для посудомийних машин Обережно! Застосовуйте тільки сіль для посудомийних машин. Якщо застосовувати солі типів, які не підходять для посудомийних машина, це може призвести до пошкодження пристрою для пом'якшення води. Обережно! Гранули солі або вода з розчиненою в
  • Страница 85 из 101
    electrolux 85 Щоб залити ополіскувач у дозатор, вико‐ найте такі дії: 1. Щоб відкрити дозатор ополіскувача, натисніть кнопку (A). бре вбирає рідину. Це дозволить уни‐ кнути надмірного утворення піни під час подальшого виконання програми миття. 4. Закрийте дозатор ополіскувача. Настройте дозатор
  • Страница 86 из 101
    86 electrolux • Під час завантаження столових прибо‐ рів та посуду, виконайте такі дії: – Предмети, які мають порожнину (на‐ приклад чашки, склянки та каструлі), завантажте в машину отвором дони‐ зу. – Подбайте про те, щоб у контейнері або на дні не накопичувалася вода. – Подбайте про те, щоб
  • Страница 87 из 101
    electrolux 87 Фужери на високих ніжках слід поставити догори ніжками в підставки для чашок. Якщо ви миєте довгі предмети, складіть підставки для чашок. Якщо кінчики ножів стирчать з дна коши‐ ка, це блокує рух нижнього розпилювача. Тоді покладіть ножі ручками вниз. Щоб уникнути злипання ложок між
  • Страница 88 из 101
    88 electrolux 3. Утримуйте механізм і дайте кошику повільно опуститися назад.   Обережно! • Не піднімайте нижній кошик лише з одного боку. • Якщо кошик перебуває у верхньо‐ му положенні, не ставте чашки на підставки для чашок. Використання миючих засобів Використовуйте лише миючі засоби (порошкові,
  • Страница 89 из 101
    electrolux 89   Різні марки миючих засобів розчиня‐ ються протягом різного часу. Деякі таблетовані миючі засоби не забез‐ печують найкращих результатів очи‐ щення, у разі застосування коротких програм миття. Якщо ви користуєте‐ ся таблетованими миючими засоба‐ ми, застосовуйте довгі програми миття,
  • Страница 90 из 101
    90 electrolux   Щоб знову користуватися звичайним миючим засобом: 1. Деактивуйте функцію Multitab. 2. Заповніть контейнер для солі та дозатор ополіскувача. 3. Встановіть настройку жорсткості води на найвищий рівень. 4. Виконайте програму миття без посуду. 5. Настройте пристрій для пом'як‐ шення
  • Страница 91 из 101
    electrolux 91 Скасування відкладеного пуску 1. Потримайте кнопку start/cancel. Натисніть і утримуйте кнопку "Пуск/ скасування". – Світиться індикатор фази або роз‐ почне світитися. – На цифровому дисплеї світиться час тривалості програми миття. 2. Натисніть кнопку "Пуск/скасування", щоб запустити
  • Страница 92 из 101
    92 electrolux Програма і по‐ ложення пере‐ микача про‐ грам Рівень забруднення Будь-який посуд Тип посуду Опис програми Часткове заванта‐ ження (щоб помити посуд пізніше протя‐ гом дня). 1 холодне полоскання (щоб за‐ побігти прилипанню залишків їжі до посуду). Для цієї програми миючий за‐ сіб не
  • Страница 93 из 101
    electrolux 93 3. Розблокуйте систему фільтрів, по‐ вернувши ручку мікрофільтра (B) проти годинникової стрілки приблиз‐ но на 1/4. 12. Зафіксуйте систему фільтрів, повер‐ таючи ручку мікрофільтра (B) за го‐ динниковою стрілкою, доки вона за‐ фіксується. 4. Вийміть систему фільтрів. 5. Візьміть
  • Страница 94 из 101
    94 electrolux Обережно! Вимкніть посудомийну машину, перш ніж виконувати вказані нижче запропоновані дії для усунення несправностей. Код поламки і несправність Можлива причина і спосіб усунення • на цифровому дисплеї відобра‐ жається У машину не заливається вода • Кран подачі води перекритий або
  • Страница 95 из 101
    electrolux 95 Результати чищення незадовільні Частки вапна на посуді • Контейнер для солі порожній. • Неправильно встановлений рівень пом'якшення води. • Кришка контейнера із сіллю закрита неналежним чином. Посуд вологий і тьмяний • Ополіскувач не використовувався. • Спорожнів дозатор ополіскувача.
  • Страница 96 из 101
    96 electrolux 2. Потягніть робочу поверхню позаду приладу (2). 3. Підніміть робочу поверхню, щоб ви‐ тягнути її з передніх пазів (3). 5. Встановіть прилад під кухонною ро‐ бочою поверхнею. Переконайтеся, що шланги не були скручені або за‐ тиснуті. У випадку ремонту майстер повинен ма‐ ти
  • Страница 97 из 101
    electrolux 97 Попередження! Небезпечна напруга Зливний шланг 1. Приєднайте зливний шланг до злив‐ ного отвору і прикріпіть його під робо‐ чою поверхнею. Це запобігатиме по‐ траплянню в прилад води з каналіза‐ ції. 2. Приєднайте зливний шланг до стояка із вхідним отвором (з мінімальним внутрішнім
  • Страница 98 из 101
    98 electrolux   Не тягніть за кабель, щоб від'єднати прилад від електромережі. Тягніть завжди за штепсель. Охорона довкілля Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору
  • Страница 99 из 101
    electrolux 99
  • Страница 100 из 101
    www.electrolux.com/shop 156986491-A-142011
  • Страница 101 из 101