Инструкция для ELECTROLUX ESF43020

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

instrukcja obs

ł

ugi

manual de instruções

Инструкция по

эксплуатации

manual de instrucciones

Zmywarka

Máquina de lavar loiça

Посудомоечная машина

Lavavajillas

ESF 43020

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    instrukcja obsługi manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Zmywarka Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Lavavajillas ESF 43020
  • Страница 2 из 77
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Przed pierwszym użyciem Ustawianie zmiękczacza wody Wsypywanie soli do
  • Страница 3 из 77
    electrolux 3 • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach. Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
  • Страница 4 из 77
    4 electrolux 5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące 10 Blat roboczy Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 Przewodnik po programach Pokrętło wyboru programów Przycisk Start/Anuluj (Cancel) Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
  • Страница 5 из 77
    electrolux 5 • Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru programów, aż znacznik programu znajdzie się naprzeciw lampki kontrolnej Wł./Wył. – Wyłączy się lampka kontrolna Wł./Wył. (położenie Wył.). Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia
  • Страница 6 из 77
    6 electrolux 1. Otworzyć drzwi. 2. Wyjąć dolny kosz. 3. Obrócić pokrętło regulacji twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela). 4. Włożyć dolny kosz. 5. Zamknąć drzwi. Regulacja elektroniczna Zmiękczanie wody zostało fabrycznie ustawione na poziom 5. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/
  • Страница 7 из 77
    electrolux 7 Wlewanie płynu nabłyszczającego Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Nie napełniać dozownika płynu nabłyszczającego innymi produktami (np. środkiem do czyszczenia zmywarek, detergentem w płynie). Może to prowadzić do
  • Страница 8 из 77
    8 electrolux – Jeśli na naczyniach widoczne są krople wody lub osad kamienia, należy zwiększyć dozowanie. – Jeśli na naczyniach po myciu pozostają białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć dozowanie. Wkładanie sztućców i naczyń Przydatne wskazówki i porady Uwaga! Urządzenie służy
  • Страница 9 из 77
    electrolux 9 Końce noży wystające poza dno kosza uniemożliwiają obracanie się dolnego ramienia spryskującego. Noże wkładać trzonkami w dół. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie. Aby ułatwić wkładanie sztućców do koszyka na sztućce, można złożyć jego uchwyt. Należy używać
  • Страница 10 из 77
    10 electrolux Maksymalna wysokość naczyń w Położenie dolne 24 cm 27 cm Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności: 1. Przekręcić na zewnątrz przednie ograniczniki prowadnic (A). 2. Wysunąć kosz. Regulacja wysokości górnego kosza Aby włożyć większe talerze do
  • Страница 11 из 77
    electrolux 11 tek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów mycia w celu całkowitego usunięcia detergentu. A B 4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do dozownika detergentu ( A). Korzystanie z tabletek do zmywarek Tabletki takie zawierają w sobie detergent,
  • Страница 12 из 77
    12 electrolux – Po rozpoczęciu programu świeci się tylko ta z kontrolek faz programu, która dotyczy aktualnej fazy. Gdy program jest włączony, nie można go zmienić. Należy anulować program zmywania. Ostrzeżenie! Program mycia przerywać lub anulować tylko w razie konieczności. Uwaga! Ostrożnie
  • Страница 13 из 77
    electrolux 13 Programy zmywania Programy zmywania Program Położenie pokrętła wyboru programów Stopień zabrudzenia Rodzaj załadunku Opis programu Intensywny 70° A Bardzo zabrudzone Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Mycie wstępne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C 2 płukania
  • Страница 14 из 77
    14 electrolux Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń. Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Czyszczenie filtrów Uwaga! Nie używać urządzenia bez
  • Страница 15 из 77
    electrolux 15 Czyszczenie zewnętrzne Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmatką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać materiałów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (aceton, trichloroetylen itp.). niższa niż 0°C.
  • Страница 16 из 77
    16 electrolux Kod błędu i nieprawidłowe działanie Program nie uruchamia się Możliwa przyczyna i rozwiązanie • Drzwi urządzenia nie są zamknięte. Zamknąć drzwi. • Wtyczka przewodu zasilającego nie jest włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka. • Przepalony bezpiecznik w domowej instalacji
  • Страница 17 из 77
    electrolux 17 Wartość maksymalna Pojemność 8 barów (0,8 MPa) Ilość standardowych nakryć 9 Instalacja Zamontowanie pod blatem kuchennym Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka. Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpływu wody. Zdjąć blat
  • Страница 18 из 77
    18 electrolux Podłączenie do sieci wodociągowej Uwaga! Nie używać węży połączeniowych ze starych urządzeń. Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale określonym w "Danych technicznych". Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż
  • Страница 19 из 77
    electrolux 19 urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiać prawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Usunąć zawór zwrotny. Uwaga! Upewnić się, że połączenia wody są szczelne, aby uniknąć wycieków. Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej
  • Страница 20 из 77
    20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Índice Informações de segurança Descrição do produto Painel de controlo Utilização da máquina Regular o amaciador da água Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Utilização do abrilhantador
  • Страница 21 из 77
    electrolux 21 Segurança para crianças • A máquina só pode ser utilizada por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Mantenha todos os detergentes numa área segura.
  • Страница 22 из 77
    22 electrolux 9 Braço aspersor superior 10 Tampo Painel de controlo 1 2 3 4 5 6 7 Guia de programas Selector de programas Botão Iniciar/Cancelar(Cancel) Botão Início diferido (Delay) Indicadores luminosos Marcador de programas Indicador luminoso On/Off Indicadores luminosos Lavagem Acende-se quando
  • Страница 23 из 77
    electrolux 23 • Para regular a máquina para a posição "off", rode o selector de programas até o marcador de programa estar em conformidade com o indicador luminoso on/off. – O indicador luminoso On/Off apaga-se (posição OFF). Tecla de início diferido Utilize a tecla de início diferido para atrasar
  • Страница 24 из 77
    24 electrolux 1. Abra a porta. 2. Retire o cesto inferior. 3. Rode o indicador da dureza da água para a posição 1 ou 2 (consulte a tabela). 4. Instale o cesto inferior. 5. Feche a porta. Ajuste electrónico O descalcificador de água é regulado na fábrica no nível 5. 1. Mantenha premido o botão
  • Страница 25 из 77
    electrolux 25 Utilização do abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça. Não encha o distribuidor de abrilhantador com outros produtos (ex.: agente de limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Isto pode provocar danos no aparelho. O
  • Страница 26 из 77
    26 electrolux Carregar pratos e talheres Sugestões e dicas úteis Cuidado Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc). • Antes de carregar
  • Страница 27 из 77
    electrolux 27 Se os bicos das facas saírem do fundo do cesto, existe um bloqueio do braço aspersor inferior. Coloque as facas com as pegas para baixo. Misture as colheres com os outros talheres para evitar que fiquem unidas. Baixe a pega dos talheres para colocar os talheres no cesto. Utilize a
  • Страница 28 из 77
    28 electrolux Altura máxima da loiça Posição superior 20 cm 31 cm Posição inferior 24 cm 27 cm Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior: 1. Retire os travões frontais das calhas (A). 2. Retire o cesto. Ajustar a altura do cesto superior Se colocar pratos grandes no
  • Страница 29 из 77
    electrolux 29 gente no compartimento de detergente de pré-lavagem (B). A B 4. Se utilizar detergente em pastilhas, coloque a pastilha de detergente no distribuidor de detergente ( A). pastilhas de detergente não têm os melhores resultados de limpeza durante programas de lavagem curtos. Utilize
  • Страница 30 из 77
    30 electrolux – Quando o programa inicia, apenas o indicador luminoso da fase em curso permanece aceso. Quando o programa de lavagem estiver em curso, não pode alterar o programa. Cancele o programa de lavagem. Advertência Interrompa ou cancele um programa em curso apenas se for necessário. Cuidado
  • Страница 31 из 77
    electrolux 31 Programas de lavagem Programas de lavagem Programa Posição do selector de programas Grau de sujidade Tipo de carga Descrição programa Intensivo 70° A Sujidade intensa Pratos, talheres, tachos e panelas Pré-lavagem Lavagem principal até 70°C 2 enxaguamentos intermédios Enxaguamento
  • Страница 32 из 77
    32 electrolux A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar estes valores. Manutenção e limpeza Advertência Desligue a máquina antes de a limpar. Limpar os filtros Cuidado Não utilize o aparelho sem os filtros. Certifique-se de que
  • Страница 33 из 77
    electrolux 33 Limpeza externa Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de controlo com um pano suave humedecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona, tricloroetileno, etc...). 0°C. O fabricante não é responsável por danos
  • Страница 34 из 77
    34 electrolux Após a verificação, ligue a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se a avaria persistir, contacte o centro de assistência. Estes dados são necessários para o ajudar rápida e correctamente: • Modelo (Mod.) • Número do produto (PNC) • Número de série (S.N.) Para
  • Страница 35 из 77
    electrolux 35 3. Levante o tampo e desloque-o das ranhuras frontais (3). Execute estes passos para retirar o tampo do aparelho: 1. Retire os parafusos traseiros (1). 2. Puxe o tampo a partir da traseira do aparelho (2). 4. Utilize os pés ajustáveis para ajustar o nível do aparelho. 5. Instale o
  • Страница 36 из 77
    36 electrolux enquanto a água está a correr. Se existir uma fuga na mangueira de entrada de água, a válvula de segurança interrompe a água. Tenha cuidado quando ligar a mangueira de entrada de água: • Não coloque a mangueira de entrada de água ou a válvula de segurança em água. • Se a mangueira de
  • Страница 37 из 77
    electrolux 37 Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe um risco de incêndio. Não substitua o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o centro de assistência.
  • Страница 38 из 77
    38 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности 38 40 40 41 42 Описание изделия Панель управления Эксплуатация изделия Установка смягчителя воды Использование соли для посудомоечных машин 43 Использование
  • Страница 39 из 77
    electrolux 39 • Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу, все‐ гда закрывайте ее, если не пользуе‐ тесь машиной. • Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу. Безопасность детей • Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем, что‐ бы маленькие дети не
  • Страница 40 из 77
    40 electrolux Описание изделия 1 2 3 4 5 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Контейнер для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Панель управления 6 7 8 9 10 Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель Верхняя панель
  • Страница 41 из 77
    electrolux 41 1 2 3 4 5 6 7 Обзор программ Селектор программ Кнопка "Пуск/Отмена" (Cancel) Кнопка "Задержка пуска" (Delay) Индикаторы Указатель селектора программ Индикатор включения/выключения Индикаторы Мойка Загорается, когда выполняется этап мойки или полоскания. Сушка Загорается, когда
  • Страница 42 из 77
    42 electrolux 6. Заполните дозатор моющего сред‐ ства надлежащим количеством мою‐ щего средства. 7. Запустите программу мойки. Если вы используете таблетирован‐ ные моющие средства, см. раздел "Использование моющих средств". Установка смягчителя воды Устройство смягчения воды удаляет ми‐ неральные
  • Страница 43 из 77
    electrolux 43 программ по часовой стрелке, чтобы его указатель соответствовал первой программе мойки на панели управле‐ ния. 2. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена", ко‐ гда загорится индикатор включения/ выключения, а индикатор пуска/отме‐ ны начнет мигать. – В это же время начнет мигать ин‐ дикатор
  • Страница 44 из 77
    44 electrolux Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя‐ тен. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последне‐ го цикла полоскания. Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐ ля, выполните следующие действия: 1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть дозатор
  • Страница 45 из 77
    electrolux 45 • Перед загрузкой столовых приборов и посуды выполните такие действия: – Удалите все остатки пищи и отходы. – Размягчите пригоревшие остатки пищи в сковородах. • При загрузке столовых приборов и по‐ суды выполните такие действия: – Полые предметы (например, чашки, стаканы, сковороды)
  • Страница 46 из 77
    46 electrolux Если острия ножей выступают из-под корзины, блокируется нижний разбрыз‐ гиватель. Ставьте ножи ручками вниз. Чтобы исключить слипание столовых приборов, размещайте ложки вперемеж‐ ку с другими приборами. Опустите ручку столового прибора, что‐ бы вставить его в корзину. Используйте
  • Страница 47 из 77
    electrolux 47 Максимальная высота посуды Нижнее положение 24 см 27 см Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, проделайте сле‐ дующее: 1. Выдвиньте стопоры передней на‐ правляющей (А). 2. Вытяните корзину. Регулирование высоты верхней корзины Если вы ставите большие тарелки в ниж‐ нюю
  • Страница 48 из 77
    48 electrolux щие средства не успевают полно‐ стью проявить свои чистящие свой‐ ства во время коротких программ мойки. При использовании таблети‐ рованных моющих средств выбирай‐ те длинные программы мойки, чтобы моющее средство полностью рас‐ творилось. 3. Если используется программа с фа‐ зой
  • Страница 49 из 77
    electrolux 49 – При этом загорится индикатор включения/выключения. – Индикатор этапа выполнения за‐ данной программы или индикаторы для программы мойки начнут ми‐ гать. 3. Нажмите кнопку "Пуск/Отмена". – Программа мойки запустится авто‐ матически. – При этом загорится индикатор пус‐ ка/отмены. –
  • Страница 50 из 77
    50 electrolux Программы мойки Программы мойки Программа Положение се‐ лектора про‐ грамм Степень за‐ грязненности Тип загрузки Описание программы Интенсивная 70° A Сильная за‐ грязненность Фаянс, столо‐ вые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка Основная мойка при тем‐ пературе до 70°C
  • Страница 51 из 77
    electrolux 51 Программа Продолжительность (в минутах) Потребление энер‐ гии (в кВтч) Потребление воды (в литрах) Экономичная 50° 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 Предварительная мойка 11 0,1 5 В результате колебаний давления и температуры воды, а также напря‐ жения в сети и количества посуды,
  • Страница 52 из 77
    52 electrolux Не снимайте разбрызгивателей. Если отверстия разбрызгивателей заку‐ порились, удалите грязь с помощью тон‐ кой палочки. 8. Промойте фильтры под струей воды. 9. Установите плоский фильтр (C) на дне прибора. 10. Установите фильтр грубой очистки (A) в микрофильтр (B) и сожмите их вместе.
  • Страница 53 из 77
    electrolux 53 Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение • постоянное мигание индикато‐ ра пуска/отмены • 3 мигания индикатора завер‐ шения программы Работает система защиты от пе‐ релива • Закройте вентиль и обратитесь в местный авторизо‐ ванный сервисный центр.
  • Страница 54 из 77
    54 electrolux Технические данные Габариты Ширина (см) 44,6 Высота (см) 85 Глубина (см) 62 Электрическое подключение - Напряжение - Общая мощ‐ ность - Предохранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на внутренней стороне дверцы
  • Страница 55 из 77
    electrolux 55 дверца закрывается неплотно, отвинти‐ те или завинтите регулировочную ножку, чтобы выровнять машину по горизонта‐ ли. Подключение к водопроводу Наливной шланг Посудомоечную машину можно подклю‐ чить к горячей (макс. 60°) или холодной воде. Если горячая вода подается из системы,
  • Страница 56 из 77
    56 electrolux стить попадания сточной воды обратно в машину. Не допускается удлинять сливной шланг более чем на 2 м. Внутренний диаметр удлинителя не должен быть меньше диаметра шланга. При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не уда‐
  • Страница 57 из 77
    electrolux 57 или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно пе‐ реработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изго‐ товлены, например, >PE<, (полиэтилен) >PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные материалы
  • Страница 58 из 77
    58 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad 58 Descripción del producto 59 Panel de mandos 60 Uso del aparato 61 Ajuste del descalcificador de agua 61 Uso de sal para lavavajillas 62 Uso de
  • Страница 59 из 77
    electrolux 59 Seguridad de los niños • Este aparato sólo puede ser utilizado por adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar
  • Страница 60 из 77
    60 electrolux 5 Distribuidor de abrillantador 6 Placa de datos técnicos 7 Filtros 8 Brazo aspersor inferior 9 Brazo aspersor superior 10 Encimera Panel de mandos 1 2 3 4 5 6 7 Programas Mando de programas Tecla de inicio/cancelación(Cancel) Tecla de inicio diferido (Delay) Indicadores luminosos
  • Страница 61 из 77
    electrolux 61 • Para apagar el aparato, gire el mando de programas hasta que el indicador de programa coincida con el indicador luminoso de encendido/apagado. – Se apaga el indicador luminoso de encendido/apagado (posición OFF). Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para
  • Страница 62 из 77
    62 electrolux 1. Abra la puerta. 2. Extraiga el cesto inferior. 3. Gire el selector de dureza del agua a la posición 1 ó 2 (consulte la tabla). 4. Vuelva a colocar el cesto inferior. 5. Cierre la puerta. Ajuste electrónico El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en el nivel 5. 1. Mantenga
  • Страница 63 из 77
    electrolux 63 Uso de abrillantador Precaución Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas. No llene el distribuidor de abrillantador con otro producto (por ej., agente limpiador de lavavajillas o detergente líquido). El aparato podría dañarse. El abrillantador permite que la
  • Страница 64 из 77
    64 electrolux Carga de cubiertos y vajilla Consejos útiles Precaución Utilice el aparato exclusivamente con utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. No utilice el aparato para lavar objetos que absorban agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Antes de cargar cubiertos y vajilla, siga
  • Страница 65 из 77
    electrolux 65 Si las puntas de los cuchillos sobresalen del fondo del cesto, pueden obstaculizar el movimiento del brazo aspersor inferior. Para evitarlo, inserte los cuchillos con los mangos hacia abajo. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Baje el asa del
  • Страница 66 из 77
    66 electrolux Altura máxima de los platos Posición inferior 24 cm 27 cm Siga estos pasos para subir el cesto superior: 1. Desplace los topes de las guías delanteras (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. Ajuste de la altura del cesto superior Si coloca platos grandes en el cesto inferior,
  • Страница 67 из 77
    electrolux 67 A B 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el distribuidor de detergente ( A). programas de lavado breves. Si utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para eliminar por completo los restos de detergente. Uso de pastillas de
  • Страница 68 из 77
    68 electrolux – Cuando el programa está en marcha sólo permanece encendido el indicador de fase. Una vez iniciado, no es posible cambiar el programa de lavado en marcha. Cancele el programa de lavado. Advertencia Interrumpa o cancele un programa de lavado sólo si es necesario. Precaución Abra la
  • Страница 69 из 77
    electrolux 69 Programas de lavado Programas de lavado Programa Posición del mando de programas Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Intensivo 70° A Gran suciedad Vajilla, cuberPrelavado tería, cacerolas Lavado principal de hasta y sartenes 70 °C 2 aclarados intermedios Aclarado
  • Страница 70 из 77
    70 electrolux Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el aparato antes de limpiar los filtros. Limpieza de los filtros Precaución No utilice el aparato sin filtros. Compruebe que los filtros están bien colocados. Su instalación incorrecta provocará resultados de lavado insatisfactorios y dañará
  • Страница 71 из 77
    electrolux 71 Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y cierre la puerta. Desconecte el tubo de en- trada de agua y haga salir el agua que pueda contener. Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Si existe un desperfecto, intente corregirlo. Si no
  • Страница 72 из 77
    72 electrolux Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies. • Los brazos aspersores
  • Страница 73 из 77
    electrolux 73 Siga estos pasos para retirar la placa superior del aparato: 1. Extraiga los tornillos posteriores (1). 2. Tire de la placa superior desde la parte trasera del aparato (2). 3. Levante la placa superior y extráigala de las ranuras delanteras (3). 4. Utilice las patas ajustables para
  • Страница 74 из 77
    74 electrolux Advertencia Voltaje peligroso Tubo de desagüe 1. Conecte el tubo de desagüe al sumidero y fíjelo bajo la superficie de la encimera. Así evitará que el agua sucia del sumidero regrese al aparato. 2. Conecte el tubo de desagüe a un tubo vertical con orificio de ventilación (diámetro
  • Страница 75 из 77
    electrolux 75 Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
  • Страница 76 из 77
    www.electrolux.com www.electrolux.pl Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.electrolux.pt www.electrolux.ru Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 117953480-00-042009
  • Страница 77 из 77