Инструкция для FELLOWES P-20 (FS-32518), P 20 FS 32518, 99Ci FS 46910

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Quality Office Products Since 1917

POWER

SHRED

®

 P-20

Läs dessa anvisningar innan du använder  

apparaten. 

Släng inte bort, behåll för framtida bruk.

Læs venligst denne vejledning før anvendelse.

Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig  

henvisning.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.

Vennligst les nøye igjennom denne  

bruksanvisningen før bruk.

Ikke kast den: Ta vare på den for senere  

referanse.

Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.

Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na 

przyszłość

Перед началом эксплуатации обязательно 

прочтите данную инструкцию.

Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните 

ее для последующего использования.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν 

χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική 

αναφορ 

Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.

Atmayın: ileride ba vurmak üzere saklayın.

Před použitím si pročtěte tyto pokyny.

Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.

Pred použitím si pre ítajte tieto pokyny.

Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.

 Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!

Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-

yagként való jövőbeni használatra.

Leia estas instruções antes da utilização.

Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.

Please read these instructions before use.

Do not discard: keep for future reference.

 

Lire ces instructions avant utilisation.

Ne pas jeter : conserver pour référence  

ultérieure.

Lea estas instrucciones antes de usarlo.

No las deseche: guárdelas para tenerlas como 

referencia.

Diese Anleitungen vor Gebrauch genau  

durchlesen. 

Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme 

aufheben 

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo 

manuale di istruzioni.  

Conservare il manuale per consultarlo secondo le 

necessità. 

Dese instructies voor gebruik lezen. 

Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen 

raadplegen.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    POWERSHRED P-20 ® Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Μην τις απορρίψετε:
  • Страница 2 из 41
    ENGLISH Model P-20 A. E. B. C. KEY A. Shredder head B. See safety instructions C. Paper entry D. Bin D. E. Control switch I 1. Auto-On O 2. OFF R 3. Reverse SET-UP Place shredder head securely on top of bin. ' 5 CAPABILITIES Will shred: Paper only Will not shred: Continuous forms, adhesive labels,
  • Страница 3 из 41
    BASIC SHREDDING OPERATION PAPER 1 2 Continuous operation: 6QUPNJOVUFTNBYJNVN 3 P20 5 NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 2 minutes will trigger a 25-minute cool down period. Set to Auto-On (I) Feed paper straight into paper entry and release
  • Страница 4 из 41
    FRANÇAIS Modèle P-20 A. E. B. C. LÉGENDE A. Tête du destructeur B. Voir les consignes de sécurité C. Insertion du document D. Corbeille D. E. Coupe circuit de sécurité lors du vidage de la corbeille  * %ÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF O 2. ARRÊT R 3. Marche arrière INSTALLATION Placez soigneusement la
  • Страница 5 из 41
    DESTRUCTION DE BASE PAPIER Fonctionnement en continu : 2 minutes au maximum 1 2 3 P20 5 REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFS MFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 2 minutes enclenchera une période de refroidissement de 25 minutes. Mettre en
  • Страница 6 из 41
    ESPAÑOL Modelo P-20 A. E. B. C. COMPONENTES A. Cabezal de la destructora B. Ver las instrucciones de seguridad C. Entrada del papel D. Papelera D. E. Interruptor de control  * &ODFOEJEPBVUPNÈUJDP O 2. APAGADO R 3. Retroceso CONFIGURAR ' Colocar firmemente el cabezal de la destructora encima
  • Страница 7 из 41
    FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL 1 2 Funcionamiento continuo: IBTUBNJOVUPTDPNPNÈYJNP 3 P20 5 NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante NÈTEFNJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEP de enfriamiento de 25
  • Страница 8 из 41
    DEUTSCH A. Modell P-20 E. B. C. LEGENDE "4DIOFJELPQG B. Siehe Sicherheitshinweise C. Papiereinzug %"VGGBOHCFIÊMUFS D. E. Bedienschalter I 1. Auto-Ein  0 "64  3 3àDLXÊSUT %JFNBYJNBMF(FSÊVTDIBCTUSBIMVOHEJFTFT(FSÊUTCFUSÊHUE# "  EINRICHTEN ' %FO4DIOFJELPQGTJDIFSPCFOBVG
  • Страница 9 из 41
    GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB PAPIER 1 Dauerbetrieb: Bis zu maximal 2 Minuten 2 3 P20 5 HINWEIS:%FS"LUFOWFSOJDIUFSMÊVGU OBDIKFEFN"SCFJUTHBOHLVS[XFJUFS  um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als ø.JOVUFOXJSEFJOF"CLàIM[FJUWPO ø.JOVUFOBVTHFMÚTU Auf
  • Страница 10 из 41
    ITALIANO Modello P-20 A. E. B. C. LEGENDA A. Testata sminuzzatrice B. Vedere le istruzioni per la sicurezza C. Ingresso carta D. Cestello D. E. Interruttore I 1. Accensione automatica  0 41&/50 R 3. Indietro APPRONTAMENTO ' Posizionare la testata sminuzzatrice saldamente sopra il cestino. 5
  • Страница 11 из 41
    FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI CARTA 1 Funzionamento continuativo: massimo 2 minuti 2 3 P20 5 NOTA: dopo ogni passaggio, il distruggidocumenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine EJQVMJSFMBCPDDIFUUBEJOHSFTTP/FMDBTP in cui il funzionamento continuativo si
  • Страница 12 из 41
    NEDERLANDS Model P-20 A. E. B. C. LEGENDE "#PWFOLBOU LPQ WBOEFQBQJFSWFSOJFUJHFS #;JFEFWFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT C. Papierinvoer D. Afvallade D. E. #FEJFOJOHTTDIBLFMBBS I 1. Auto-aan  0 6*5 R 3. Achteruit MONTAGE Plaats het bovengedeelte van de vernietiger stevig boven op de BGWBMCBL '
  • Страница 13 из 41
    BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING PAPIER 1 2 Continu gebruik: tot maximaal 2 minuten 3 P20 5 OPMERKING: De papiervernietiger CMJKGUOBFMLFEPPSWPFSLPSUTUPOEJH ESBBJFOPNEFJOWPFSWSJKUFNBLFO $POUJOVHFCSVJLWBOMBOHFSEBO øNJOVUFOTUBSUFFOBGLPFMUJKEWBO 25 minuten. Op Auto-aan (I)
  • Страница 14 из 41
    SVENSKA Model P-20 A. E. B. C. TANGENT "4LÊSIVWVE #4FTÊLFSIFUTJOTUSVLUJPOFS C. Inmatning av papper %1BQQFSTLPSH D. E. ,POUSPMMLOBQQ I 1. Auto-På O 2. Av  3 #BLÌU INSTALLATION ' 1MBDFSBTLÊSIVWVEFUTÊLFSU GBTUTBUUPWBOQÌQBQQFSTLPSHFO 5 EGENSKAPER Förstör: Papper bara Förstör
  • Страница 15 из 41
    GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN PAPPER 1 2 Kontinuerlig drift: Max 2 minuter 3 P20 5 ANM:&GUFSWBSKFBSCFUTQBTTHÌS NBTLJOFOFOTUVOEGÚSBUUSFOTB JONBUOJOHFO,POUJOVFSMJHESJGUÚWFS NJOVUFSVUMÚTFSBVUPNBUJTLUFO avsvalningsperiod på 60 minuter. 4ÊUUJMÊHF1Ì *
  • Страница 16 из 41
    DANSK Model P-20 A. E. B. C. OVERSIGT ".BLVMFSJOHTIPWFE #4FTJLLFSIFETWFKMFEOJOHFSOF C. Papirindførsel D. Beholder D. E. #FUKFOJOHTLPOUBLU I 1. Auto-On  0 4-6,,&5  3 #BHMOTGVOLUJPO OPSÆTNING ' 1MBDFSNBLVMFSJOHTIPWFEFUTPMJEU ovenpå beholderen. 5 KVALIFIKATIONER
  • Страница 17 из 41
    GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULATOREN PAPIR 1 2 Kontinuerlig drift: PQUJMNBLTJNBMUNJOVUUFS 3 P20 5 BEMÆRK:.BLVMBUPSFOL“SFS HBOTLFLPSUFGUFSIWFSPNHBOHGPS BUSZEEFJOEG“STMFO,POUJOVFSMJH ESJGUMOHFSFFOENJOVUUFSVEM“TFS FOBGL“MJOHTQFSJPEFQÌNJOVUUFS Stil på Auto-On (I) Før
  • Страница 18 из 41
    SUOMI Malli P-20 A. E. B. C. SELITYKSET "4JMQQVSJOQÊÊPTB #,BUTPUVSWBPIKFFU $1BQFSJOTZÚUUÚBVLLP %4JMQQVTÊJMJÚ D. E. 0IKBVTLZULJO  * "VUPNBBUUJOFOLÊZOOJTUZT O 2. POIS  3 5BBLTFQÊJO ASENNUS ' "TFUBTJMQQVSJOLBOTJPTBLVOOPMMB TJMQQVTÊJMJÚOQÊÊMMF 5 OMINAISUUDET Silppuaa:
  • Страница 19 из 41
    PERUSSILPPUAMINEN PAPERI 1 2 Jatkuva käyttö: FOJOUÊÊONJOVVUUJB 3 P20 5 HUOMAUTUS: Silppuri toimii IFULFOBJLBBKPLBJTFOTZÚUÚOKÊMLFFO TZÚUUÚBVLPOQVIEJTUBNJTFLTJ+PT TJMQQVSJBLÊZUFUÊÊOKBULVWBTUJZMJ NJOVVUUJB TJMQQVSJLZULFZUZZ KÊÊIUZNÊÊONJOVVUJLTJ Aseta "VUPNBBUUJLÊZOOJTUZT (I)
  • Страница 20 из 41
    NORSK Modell P-20 A. E. B. C. FORKLARING ".BLVMFSJOHTIPEF #4FTJLLFSIFUTBOWJTOJOHFOF C. Papirinngang D. Beholder D. E. ,POUSPMMCSZUFS I 1. Auto-på O 2. AV R 3. Revers OPPSETT ' 4FUUNBLVMFSJOHTIPEFHPEUQÌ UPQQFOBWBWGBMMTLVSWFS 5 KAPASITET Makulerer: Papir bare Makulerer
  • Страница 21 из 41
    GRUNNLEGGENDE MAKULERING PAPIR 1 Kontinuerlig kjøring: PQQUJMNJOVUUFSNBLT 2 3 P20 5 MERK:.BLVMFSJOHTNBTLJOFO fortsetter å gå en liten stund FUUFSIWFSPNHBOHGPSÌGSJHK“SF QBQJSJOOHBOHFO,POUJOVFSMJHESJGU utover 2 minutter vil utløse en NJOVUUFSTOFELK“MJOHTQFSJPEF 5SZLLQÌ"VUP På
  • Страница 22 из 41
    POLSKI Model P-20 A. E. B. C. ELEMENTY URZĄDZENIA A. Głowica niszczarki B. Patrz instrukcje bezpieczeństwa C. Szczelina na papier D. Kosz D. E. Przełącznik sterowania I 1. Pozycja Automatyczny start O 2. WYŁ. R 3. Cofanie INSTALACJA ' Umieścić głowicę niszczarki stabilinie na wierzchu kosza. 5
  • Страница 23 из 41
    PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI PAPIER 1 Praca ciągła: Maksymalnie 2 minut 2 3 P20 5 UWAGA: Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje, aż do opróżnienia szczeliny wejściowej. Praca ciągła powyżej 2 minut spowoduje automatycznie 25 minutową przerwę na ochłodzenie urządzenia. Ustawić włącznik w
  • Страница 24 из 41
    РУССКИЙ Модель P-20 A. E. B. C. ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок измельчителя В. См. инструкции по технике безопасности С. Загрузочный проем для бумаги D. Контейнер D. E. Переключатель управления I 1. Авто-вкл. O 2. ВЫКЛ. R 3. Реверс УСТАНОВКА ' Плотно установите режущий блок уничтожителя сверху на
  • Страница 25 из 41
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ БУМАГА Время непрерывной работы: не более 2 минут 1 2 3 P20 5 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода измельчитель работает некоторое время вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной работы более 2 минут инициируется 25-минутный период
  • Страница 26 из 41
    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-20 A. E. B. C. ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα εγγράφων B. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας C. Είσοδος χαρτιού D. Δοχείο D. E. Διακόπτης ελέγχου I 1. Διακόπτης Αυτόματο-Ανοικτό (Auto-On) O 2. OFF (Κλειστό) R 3. Αναστροφή ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ' Τοποθετήστε ασφαλώς την κεφαλή του καταστροφέα
  • Страница 27 из 41
    ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΓΙΑ ΧΑΡΤΙ 1 Συνεχής λειτουργία: Μέχρι και 2 λεπτά - μέγιστη 2 3 P20 5 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργία για περισσότερα από 2 λεπτά θα ενεργοποιήσει μια περίοδο ψύξης 25
  • Страница 28 из 41
    TÜRKÇE Model P-20 A. E. B. C. ANAHTAR A. Öğütücü başlığı B. Güvenlik talimatlarına bakın C. Kağıt girişi D. Hazne D. E. Kumanda anahtarı I 1. Otomatik-Açık O 2. KAPALI R 3. Geri KURULUM ' Öğütücü başlığını hazne üzerine sağlamca yerleştirin. 5 KAPASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt İmha edemedikleri:
  • Страница 29 из 41
    TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ KAĞIT 1 2 Sürekli çalışma: Maksimum 2 dakikaya kadar 3 P20 5 NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır. Ünitenin 2 dakikadan uzun süreyle sürekli çalıştırılması, 25 dakikalık soğuma dönemini başlatır. Otomatik-Açık (I) konuma getirin
  • Страница 30 из 41
    ČESKY Model P-20 A. E. B. C. ZÁKLADNÍ SOUČÁSTI A OVLADAČE A. Hlava skartovacího stroje B. Viz bezpečnostní pokyny C. Otvor pro papír D. Odpadní nádoba D. E. Řídicí spínač I 1. Automatický start O 2. VYPNUTO R 3. Zpětný chod SESTAVENÍ ' Umístěte hlavu skartovacího stroje bezpečně na vršek odpadní
  • Страница 31 из 41
    ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVAČE PAPÍR 1 Průběžný provoz: Maximálně 2 minut 2 3 P20 5 POZNÁMKA: Po každém průchodu pokračuje zařízení krátce v provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého provozu trvajícího déle než 2 minuty zahájí zařízení automaticky přestávku v délce 25 minut
  • Страница 32 из 41
    SLOVENSKY Model P-20 A. E. B. C. LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja B. Pozrite si bezpečnostné pokyny C. Vstupný otvor na papier D. Odpadová nádoba D. E. Ovládací spínač I 1. Automatické zapnutie O 2. Vypnutie R 3. Spätný chod INŠTALÁCIA ' Uložte hlavu skartovača bezpečne na hornú časť odpadovej
  • Страница 33 из 41
    ZÁKLADNÉ SKARTOVANIE SKARTOVANIE PAPIERA 1 2 Nepretržitá prevádzka: Maximálne 2 minút 3 P20 5 POZNÁMKA: Po každom priechode papiera zariadenie krátko pokračuje v prevádzke pre úplné uvoľnenie vstupu. Nepretržitá prevádzka dlhšia ako 2 minúty automaticky spustí 25 minútové chladenie. Nastavte
  • Страница 34 из 41
    MAGYAR P-20 Modell A. E. B. C. JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej B. Lásd a biztonsági utasításokat. C. Papíradagoló nyílás D. Hulladéktartály D. E. Vezérlőkapcsoló I 1. Automatikus indítás O 2. KI R 3. Visszamenet BEÁLLÍTÁS ' Az aprítófejet rögzítse biztonságosan a papírkosár tetejére. 5 TULAJDONSÁGOK
  • Страница 35 из 41
    ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET PAPÍR 1 2 Folyamatos üzemeltetés: legfeljebb 2 perc 3 P20 5 MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. Az 2 percen túli folyamatos működés 60 perces lehűlési periódust vált ki. Állítsa Automatikus
  • Страница 36 из 41
    PORTUGUÊS Modelo P-20 A. E. B. C. TECLA "$BCFÎBEFEFTUSVJÎÍPEFEPDVNFOUPT #$POTVMUFBTJOTUSVÎÜFTEFTFHVSBOÎB C. Entrada para papel D. Cesto D. E. Entrada para papel  * 'VODJPOBNFOUPBVUPNÈUJDP O 2. DESLIGADO  3 *OWFSTÍP REGULAÇÃO $PMPRVFBDBCFÎBEFEFTUSVJÎÍP de forma segura no
  • Страница 37 из 41
    FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO PAPEL 1 Funcionamento contínuo: BUÏNJOVUPT OPNÈYJNP 2 3 P20 5 OBSERVAÇÃO: O destruidor continua a funcionar brevemente BQØTDBEBQBTTBHFNEFGPSNB BEFTJNQFEJSBFOUSBEB6N GVODJPOBNFOUPDPOUÓOVPEVSBOUF NBJTEFNJOVUPTEBSÈPSJHFNB
  • Страница 38 из 41
    W.E.E.E. English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU 8&&&
  • Страница 39 из 41
    Norwegian %FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS)WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFU WFOOMJHTUTFUJMBUEVHK“SEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU
  • Страница 40 из 41
    POWERSHRED P-20 ® Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model P-20 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low
  • Страница 41 из 41