Инструкция для Festo DYSC-…-Y1F, Амортизаторы DYSC, Линейно-поворотные приводы DSL, Поворотно-захватный блок HGDS, Поворотные модули DSM, Поворотные приводы DRRD
DYSC-…-Y1F
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
(ru) Руководство по эксплуатации
(sv) Bruksanvisning
8025668
1306c
Original: de
Примечание
ru
Монтаж и ввод в эксплуатацию осуществляется только
высококвалифицированным персоналом в соответствии с руководством
по эксплуатации.
Необходимо руководствоваться сведениями или указаниями в
сопроводительнойдокументации к соответствующим изделиям.
Information
sv
Montering och idrifttagning får endast utföras av auktoriserad fackpersonal i
enlighet med bruksanvisningen.
Uppgifterna/anvisningarna i dokumentationen som medföljer respektive
produkt ska beaktas.
Элементы управления и подключения
Manöverdon och anslutningar
1
2
3
4
5
1
Буфер
2
Шток поршня
3
Наружная
резьба с двумя
контргайками
4
Внутренний
шестигранник
5
Жёсткийупор
1
Dämpningselement
2
Kolvstång
3
Yttergänga med två
låsmuttrar
4
Insex
5
Fast anslag
Fig. 1
5°
5°
Fig. 2
s: Длина
демпфирования
s: Dämpningslängd
Fig. 3
Амортизатор DYSC-
…
-Y1F
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Принцип действия и применение
Амортизатор DYSC заполнен гидравлическим маслом. При ударе масло
вытесняется через управляемыйпо перемещению дроссель. Кинетическая
энергия преобразуется в тепловую энергию. Возврат штока происходит при
помощи пружины.
DYSC предназначен для поглощения энергии удара. Он рассчитан на
восприятие силы исключительно в осевом направлении. В пределах
допустимойнагрузки DYSC может также служить упором.
DYSC
не
предназначен для использования в условиях влажнойсреды.
2
Условия безопасного применения изделия
Примечание
Неправильное обращение с устройством может привести к сбоям в работе.
• Обеспечьте выполнение требований, указанных в данной главе.
• Сравните указанные в настоящем руководстве предельные значения с пара-
метрами ваших условийэксплуатации (например, значения усилий, частоты,
массы, температуры, скорости). DYSC может использоваться согласно соот-
ветствующим правилам безопасности только при соблюдении ограничений
по максимальнойнагрузке.
• Учитывайте условия окружающей среды в месте применения.
• Соблюдайте действующие на территории вашей страны положения
(например, предписания профсоюзов или соответствующих национальных
организаций).
• Используйте DYSC в оригинальном состоянии без внесения каких-либо
самовольных изменений.
3
Монтаж
• Выберите вариант монтажа для ваших условийэксплуатации.
Отверстие
Резьба (сквозное отверстие)
Fig. 4
При превышении допустимой силы удара:
• Используйте вместе с амортизатором дополнительныйжёсткийупор.
• Установите DYSC, учитывая следующее:
–
Перемещаемая нагрузка ударяется о жёсткийупор по возможности
горизонтально относительно упора
5
(
Fig. 1).
–
Перемещаемая нагрузка ударяется о буфер по возможности в осевом
направлении
1
(
Fig. 1), (макс. отклонение: 5°
Fig. 2).
–
Допустимыйкрутящиймомент на внутреннем шестиграннике
4
(
Fig. 1)
не превышается (
таблица Fig. 5).
• Затяните контргайки
3
(
Fig. 1) согласно выбранному типу крепления.
При этом соблюдайте следующие моменты затяжки:
DYSC
4-4 5-5 7-5 8-8 12-12 16-18 20-18 25-25
Допуст. крутящий момент
4
[Н·м]
0,5
0,8
2,2
5
13
20
20
25
Макс. момент затяжки
3
[Н·м]
1
2
3
5
20
35
60
80
Fig. 5
4
Ввод в эксплуатацию
• Придерживайтесь допустимых значений для
–
силы втягивания (F
2
) (
Технические характеристики Fig. 8)
–
возвращающейсилы (F
1
) (
Технические характеристики Fig. 8)
Fig. 6
Сила втягивания (F
2
) – это сила,
после приложения которойшток
амортизатора втянется до крайнего
положения. Эта сила должна быть
уменьшена в случае, если конечное
положение ближе, чем конечное
положение амортизатора.
Возвращающая сила (F
1
) – это сила,
при максимальном значении которой
шток амортизатора может выдвинуться
на максимальную длину (например,
установленного спереди пальца).