Инструкция для Freggia CHPO9X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ

КУХОННІ ВИТЯЖКИ
OKAPY KUCHENNE

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 
И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ 
Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

INSTRUKCJA OBSŁUGI,
MONTAŻU I KONSERWACJI

CHPO9X

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ КУХОННІ ВИТЯЖКИ OKAPY KUCHENNE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI CHPO9X
  • Страница 2 из 29
  • Страница 3 из 29
    B A C M O 150 Fig.1 max 90 cm 20 Fig.2 A1 = = 235 501 A2 105 200 450 Fig.3 A B Fig. 4 Fig. 5 -3-
  • Страница 4 из 29
    C A2 B Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 G C B D E A Fig. 10 A A B C D E F Fig. 11 Fig. 12 -4- B C D E
  • Страница 5 из 29
    ITALIANO I un incendio. GENERALITÀ Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
  • Страница 6 из 29
    stesso diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare la rumorosità. - Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i quali è possibile utilizzare anche
  • Страница 7 из 29
    e così via. Premendo qualsiasi tasto ad esclusione delle luci la cappa torna al suo funzionamento normale immediatamente (es. se premo il tasto D si disattiva la funzione “clean air” e il motore va subito alla 2° velocità; premendo il tasto B la funzione si disattiva). • Saturazione filtri
  • Страница 8 из 29
    DEUTSCH D H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. I) Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird. L) Es besteht
  • Страница 9 из 29
    Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor. • Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsöffnung. Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte die Leistungen des Erzeugnisses
  • Страница 10 из 29
    die LED. Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, wieder die Taste E drücken. • Wenn die Taste F zwei Sekunden lang gedrückt wird (bei ausgeschalteter Haube), wird die Funktion “clean air” aktiviert. Diese Funktion bewirkt das Anschalten des Motors für 10 Minuten pro Stunde mit der ersten
  • Страница 11 из 29
    ESPAÑOL GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora
  • Страница 12 из 29
    • Fijar a la pared Efectúe los agujeros A1 respetando las cuotas indicadas (Fig. 3). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitivamente mediante los dos tornillos A2 (Fig. 2-6). Para los
  • Страница 13 из 29
    y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el botón B la función se desactiva). • Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo: - Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2 seg., los filtros antigrasa deben ser lavados. - Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 0,5
  • Страница 14 из 29
    FRANÇAIS GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant
  • Страница 15 из 29
    -S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour l’évacuation de l’air. • Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le
  • Страница 16 из 29
    du bouton F reste allumée sans clignoter jusqu’à ce que le moteur reparte en 1ère vitesse 50 minutes plus tard. Les diodes électroluminescentes F et C recommencent à clignoter pendant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant sur n’importe quelle touche à l’exception des touches de lumière, la
  • Страница 17 из 29
    ENGLISH GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. he appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B), filtering
  • Страница 18 из 29
    Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the screws A2 (Fig. 3-6). For the various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete,
  • Страница 19 из 29
    • Active carbon/grease filter saturation: - When button A flashes at a frequency of 2 seconds, the grease filters must be cleaned. - When button A flashes at a frequency of 0.5 seconds, the carbon filters must be replaced. After the clean filter has been replaced, the electronic memory must be
  • Страница 20 из 29
    NEDERLANDS ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raadpleging. Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor
  • Страница 21 из 29
    energiebron dan elektrische energie gevoed worden. - Voordat u verder gaat met de montage dient u, om het apparaat makkelijker te kunnen verplaatsen, de anti-vetfilter(s) te verwijderen (Afb.7). -Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat voor de luchtafvoer te zorgen. •
  • Страница 22 из 29
    • Indien uw apparaat voorzien is van de INTENSIEVE snelheidsfunctie, drukt u dan ongeveer 2 seconden op toets E zodat de functie geactiveerd wordt gedurende 10 minuten, waarna het terugkeert naar de eerder ingestelde snelheid. Wanneer de functie actief is knippert de LED: Om de functie te
  • Страница 23 из 29
    PORTUGUÊS GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante
  • Страница 24 из 29
    • Fixação na parede Efectuar os furos A1 respeitando as cotas indicadas (Fig.3). Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição horizontal com os prumos. Conseguida a regulação fixar a campânula definitivamente mediante os 2 parafusos A2 (Fig. 3-6). Para as várias montagens utilizar parafusos e
  • Страница 25 из 29
    Pressionando qualquer tecla, menos as das luzes o exaustor torna imediatamente ao seu funcionamento normal (por exemplo: se pressiono a tecla D desativa-se a função “clean air” e o motor trabalha em sua segunda velocidade; pressionando a tecla B a função desativa-se). • Saturação dos filtros
  • Страница 26 из 29
  • Страница 27 из 29
  • Страница 28 из 29
    Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Место для наклейки Місце для наклейки Miejsce na naklejkę
  • Страница 29 из 29