Инструкция для Freggia HG640VGTB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

PIANO DI COTTURA

BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY

Istruzioni per l`uso
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi

HG640VGT

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HG640VGT
  • Страница 2 из 45
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra società Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 45
    IT AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita
  • Страница 4 из 45
    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore rapido di 3000 W 4 Bruciatore tripla corona di 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 8 Manopola comando bruciatore 3800 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE BRUCIATORI GAS N° DENOMINAZIONE 1 RAPIDO 2 SEMIRAPIDO 3 AUSILIARIO 4
  • Страница 5 из 45
    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate
  • Страница 6 из 45
    ISTRUZIONI PER L’UTENTE PULIZIA P r i m a d i o g n i o p e r a z i o n e s c o l l e g a r e l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio. Si consiglia di operare ad apparecchio freddo. • PARTI SMALTATE Le parti smaltate
  • Страница 7 из 45
    IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE MODELLO L (mm) P (mm) HG640VGTB 560 480 Evitare l’installazione dell’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili come tendaggi, canevacci, ecc. Praticare un’apertura nel piano del mobile delle dimensioni indicate nella fig. 3 rispettando una distanza di
  • Страница 8 из 45
    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Peril collegamento diretto alla rete, ènecessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente
  • Страница 9 из 45
    9 IT
  • Страница 10 из 45
    10
  • Страница 11 из 45
    GB GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make
  • Страница 12 из 45
    DESCRIPTION 1 Rapid burner 3000 W 4 Triple ring burner 2 Semi-rapid burner 1750 W 8 Control knob for burner 3800 W 3 Auxiliary burner 1000 W TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE BURNERS GAS N° DENOMINATION 1 RAPID 2 SEMI-RAPID 3 AUXILIARY 4 TRIPLE RING G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31 G20
  • Страница 13 из 45
    GB INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section
  • Страница 14 из 45
    INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water or
  • Страница 15 из 45
    GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space of at least 10 mm (fig. 4). If the hob is going to be installed on the top of an oven, precautions must be taken to guarantee an installation in
  • Страница 16 из 45
    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure that the electric system is provided with an effective ground connction in compliance with the regulations and provisions of the law. Grounding is
  • Страница 17 из 45
    GB 17
  • Страница 18 из 45
    18
  • Страница 19 из 45
    ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочитать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с прибором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо
  • Страница 20 из 45
    ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Быстрая конфорка 2 Стандартная конфорка 3 Вспомогательная конфорка 3000 Вт 1750 Вт 1000 Вт 4 Тройная конфорка 3800 Вт 8 Ручка управления конфорки ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК КОНФОРКИ ГАЗ N° НАЗВАНИЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ МБАР РАСХОД ГАЗА ДИАМЕТР ФОРСУНКИ г/ч л/час
  • Страница 21 из 45
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. Специальные инструкции приведены в разделе, предназначенном для установщика. ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ
  • Страница 22 из 45
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОЧИСТКА Перед тем как приступать к работам по уходу и техническому обслуживанию, следует отключить прибор от электрической сети. Не использовать для чистки прибора паровые средства. Подождите, пока прибор остынет. • ЭМАЛИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ Рекомендуется мыть эмалированные
  • Страница 23 из 45
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА RU Если над варочной поверхностью предусмотрен монтаж вытяжки, она должна находиться от нее на расстоянии не менее 760 мм. Рекомендуется изолировать варочную поверхность от мебели, в которую она встраивается, разделительной панелью, оставив между ней и прибором расстояние
  • Страница 24 из 45
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с действующими нормами. Прибор должен быть обязательно заземлен. Если прибор не оснащен вилкой, к шнуру питания следует подсоединить соответствующую действующим нормам вилку. Для прямого
  • Страница 25 из 45
    • ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПЧАСТИ RU Вся наша продукция, перед тем, как покинуть фабрику, была настроена и протестирована квалифицированным и опытным персоналом с целью обеспечить ее наилучшие рабочие параметры. Оригинальные запчасти и аксессуары можно заказать или купить через торговую сеть
  • Страница 26 из 45
    26
  • Страница 27 из 45
    ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією плити. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг
  • Страница 28 из 45
    ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1. Пальник швидкий - 3000 Вт 2. Пальник стандартний - 1750 Вт 3. Пальник допоміжний - 1000 Вт 4. Пальник “потрійна корона” - 3800 Вт 8. Ручка управління пальником ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАЛЬНИКИ ГАЗ N° ШВИДКИЙ 2 СТАНДАРТНИЙ 3 ДОПОМІЖНИЙ 4 “ПОТРІЙНА КОРОНА” СПОЖИВАННЯ ДІАМЕТР
  • Страница 29 из 45
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Відповідні інструкції наведені у розділі “Установлення”. КОРИСТУВАННЯ ПАЛЬНИКАМИ • UА Символ біля ручок вказує на пальники,
  • Страница 30 из 45
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ЧИСТКА Перед будь-якою операцією відключити прилад з мережі електроживлення. Не використовувати для чистки приладу парові засоби. Радимо виконувати чистку на холодній плиті. • ЕМАЛЬОВАНА ПОВЕРХНЯ Емальовані частини можна мити губкою та мильною водою або м’яким миючим
  • Страница 31 из 45
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Модель Ширина (мм) Глибина (мм) Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею повинен бути установлений на відстані мінімум 760 мм . HG640VGTB 560 480 Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що під плитою, за допомогою сепаратора, залишивши зону
  • Страница 32 из 45
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ ТРАНСФОРМАЦІЇ ТА РЕГУЛЮВАННЯ • ЗАМІНА ФОРСУНОК Якщо прилад відрегульовано для іншого типу газу, ніж у вашому газопроводі, потрібно замінити форсунки пальників. Вибір форсунок для заміни слід зробити згідно таблиці “Технічні характеристики”. Виконати
  • Страница 33 из 45
    UА 33
  • Страница 34 из 45
    34
  • Страница 35 из 45
    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne,
  • Страница 36 из 45
    UWAGA! Jeśli płyta jest wyposażona w szklaną pokrywę, może ona pęknąć pod wpływem ciepła. Przed przykryciem płyty należy zawsze wyłączyć wszystkie palniki i odczekać kilka minut. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody dotyczące rzeczy lub osób wynikające z nieprawidłowej
  • Страница 37 из 45
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA na zdrowie oraz środowisko naturalne. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Istotne jest aby
  • Страница 38 из 45
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA CZYSZCZENIE Przed każdą interwencją należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać sprzętu na parę. Zaleca się aby podczas wykonywanych czynności urządzenie było wystudzone. • CZĘŚCI EMALIOWANE Części emaliowane muszą być myte
  • Страница 39 из 45
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA MODEL L (mm) P (mm) HG640VGTB 560 480 Odległość od ewentualnego okapu znajdującego się nad płytą musi wynosić minimum 760 mm. Zaleca się izolację pomiędzy urządzeniem a meblem, znajdującym się pod spodem zostawiając przestrzeń podciśnieniową minimum 10 mm. (rys.4) W
  • Страница 40 из 45
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA • PODŁĄCZENIE GAZU Należy upewnić się, że urządzenie jest przystosowane do wykorzystywanego typu gazu (zob. etykietę na spodzie urządzenia). Należy odnieść się do wskazówek przystosowania do innych rodzajów gazu. zawartych w paragrafie „Zmiana i regulacja gazu” w celu
  • Страница 41 из 45
    KONSERWACJA • WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku wymiany kabla zasilającego powinno się używać kabla typu H05VV-F lub H05RR-F o przekroju 3 x 0,75 mm2. Podłączenie do skrzynki zaciskowej musi zostać wykonane tak jak na rys. 10 / 10A: kabel L brązowy kabel N niebieski kabel zielonożółty (faza)
  • Страница 42 из 45
    42
  • Страница 43 из 45
    560 110 60 480 51 0 600
  • Страница 44 из 45
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 45 из 45