Инструкция для GARDENA 09852-33.000.00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Set AccuCut Li

Art. 9852-33

D

 Betriebsanleitung

 

Grasschere / Strauchschere

GB

  Operators Manual

 

Grass Shear / Shrub Shear

F

  Mode d’emploi

 

Cisaille à gazon / Taille-buisson

NL

 Gebruiksaanwijzing

 

Grasschaar / Buxusschaar

S

 Bruksanvisning

 

Grässax / Busksax

DK

 Brugsanvisning

 

Græssaks / Busksaks

FI

 Käyttöohje

 

Ruohosakset / Pensasleikkuri

N

 Bruksanvisning

 

Gressaks / Busktrimmer

I

  Istruzioni per l’uso

 

 Cesoie per erba /  

Cesoie per arbusti

E

  Instrucciones de empleo

 

 Tijeras cortacésped / 

Tijeras recortasetos

P

  Manual de instruções

 

 Tesoura para relva /  

Tesoura para arbustos

PL

  Instrukcja obsługi

 

 Nożyce do trawy /  

Nożyce do krzewów

H

  Használati utasítás

 

 Fűnyíró olló / Bokornyíró olló

CZ

  Návod k obsluze

 

Nůžky na trávu / Nůžky na keře

SK

  Návod na obsluhu

 

 Nožnice na trávu / Nožnice na kroviny

GR

  Οδηγίες χρήσης

 

Ψαλίδι χλόης / Ψαλίδι θάμνων

RUS

 Инструкция по эксплуатации

 

 Ножницы для газонов /  

Ножницы для кустарников

SLO

  Navodilo za uporabo

 

Škarje za travo / Škarje za grmovje

HR

  Upute za uporabu

 

Škare za travu / Škare za grmlje

SRB

  Uputstvo za rad

BIH

  Makaze za travu / Makaze za žbunje

UA

  Інструкція з експлуатації

 

 Ножиці газонні акумуляторні / 

Акумуляторний кущоріз

RO

  Instrucţiuni de utilizare

 

 Foarfecă pentru gazon /  

Foarfecă pentru arbuşti

TR

  Kullanma Kılavuzu

 

Çim makası / Çalı makası

BG

  Инструкция за експлоатация

 

 Ножица за трева /  

Ножица за храсти

AL

  Manual përdorimi

 

Prerëse bari / Prerëse ligustrash

EST

 Kasutusjuhend

 

Murukäärid / Põõsakäärid

LT

  Eksploatavimo instrukcija

 

Žolės žirklės / Krūmų žirklės

LV

  Lietošanas instrukcija

 

Zāles šķēres / Dzīvžogu šķēres

LV

LT

EST

AL

BG

TR

RO

UA

SRB

 

BIH

HR

SLO

RUS

GR

SK

CZ

H

PL

P

E

I

N

FI

DK

S

NL

F

GB

D

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 18
    D GB F NL S FI DK N I E P SK Návod na obsluhu Nožnice na trávu / Nožnice na kroviny GR Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι χλόης / Ψαλίδι θάμνων RUS Инструкция по эксплуатации Ножницы для газонов / Ножницы для кустарников SLO Navodilo za uporabo Škarje za travo / Škarje za grmovje HR Upute za uporabu Škare za
  • Страница 2 из 18
    Комплект ножниц для травы / ножниц для кустарника GARDENA AccuCut Li Оглавление: 1. БЕЗОПАСНОСТЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 2. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 3. РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ. . . . . . . . . . . 172 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . .
  • Страница 3 из 18
    1) Обучение a) Внимательно прочитайте инструкцию. Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим применением машины. b) Никогда не позволяйте пользоваться машиной детям и лицам, не изучившим данную инструкцию. Местные предпи­ сания могут ограничить возраст пользо­ вателей инструмента. c)
  • Страница 4 из 18
    f) Если работа с электроинструментом в сыром месте является неизбежной, используйте источник питания с устройb) Не пользуйтесь электроинструментом ством защиты от токов замыкания на во взрывоопасной атмосфере, такой как землю. Использование устройства защиты в присутствии легковоспламеняющихся от
  • Страница 5 из 18
    4) Использование электроинструмента и уход за ним a) Не форсируйте работу электроинстру­ мента. Используйте для работы правильный электроинструмент. Правильный электроинструмент ­сделает работу лучше и безопаснее на той скорости, для которой он предназначен. b) Не пользуйтесь
  • Страница 6 из 18
    RUS • Всегда переносите ножницы только держа их за рукоятки и только при неподвижном лезвии. При транспортировке и хранении ножниц на шине должен быть установлен защитный кожух. Правильное обращение с ножницами ­снижает риск травм от лезвия. •  Держите злектроинструмент за изолированные рукоятки,
  • Страница 7 из 18
    Никогда не мочите зарядное устройство. Используйте аккумуляторы только при ­температуре окружения от – 10 °C до + 45 °C. Пришедший в негодность аккумулятор подлежит надлежащей утилизации. Его нельзя ­пересылать по почте. За дополнительной информацией обращайтесь в местные предприятия, занимающиеся
  • Страница 8 из 18
    2. УСТАНОВКА Перед выполнением установки: 1  Режущая рана при случайном запуске изделия. v Перед выполнением установки наденьте защитный чехол (1) на нож (2). 2 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! 1 Зарядка аккумулятора: Перед первым применением необходимо полностью зарядить аккумулятор.
  • Страница 9 из 18
    Запуск ножниц: 1 2 Включение: Изделие оборудовано блокировкой запуска (6) во избежание случайного включения изделия. 2 1. Освободите обрабатываемую площадку от камней и других предметов. 2. Снимите защитный кожух 1 с лезвия 2. 1 3. Сдвиньте вперед блокировку включения 6 и нажмите пусковую кнопку 7.
  • Страница 10 из 18
    Утилизация: Утилизация данного изделия вместе с обычными бытовыми отходами запрещена. Его следует утилизировать в соответствии с местным нормами по охране окружающей среды. (в соответствии с RL2012/19/EG) ВАЖНО! Обеспечьте утилизацию изделия через местный муниципальный центр сбора и переработки
  • Страница 11 из 18
    Замена ножа ножниц для кустарника: 2 Разрешается использовать только оригинальный нож ножниц для кустарника GARDENA. Новое лезвие можно заказать в сервисном ­центре GARDENA. 1. Нажмите кнопку 9 и сдвиньте вниз крышку 0. 2. Снимите лезвие 2. 3. При необходимости очистите камеру редуктора и смажьте
  • Страница 12 из 18
    Для ножниц для травы / ножниц для кустарника Единица Значение измерения (ножниц для травы) Значение (ножниц для кустарника) Ширина лезвия cм 8 – Длина ножей cм – 12 Масса г примерно в 560 примерно в 620 Уровень звукового давления LPA Погрешность kPA дБ (A) < 70 3) – 66 1) 2,5 Уровень звуковой
  • Страница 13 из 18
    D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Erzeugnisse entstehen, wenn diese unsachgemäß repariert wurden oder wenn keine Originalteile von GARDENA oder zugelassene Teile verwendet wurden,
  • Страница 14 из 18
    H Termékszavatosság Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk a ­ zokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész ­kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA
  • Страница 15 из 18
    D CE-Konformitätserklärung Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die ­nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten A­ usführung die Anforderungen der harmo­nisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
  • Страница 16 из 18
    Bezeichnung des Geräts: Description of the unit: Désignation du matériel : Omschrijving van de apparaten: Produktbeskrivning: Beskrivelse af produktet: Laitteiden nimitys: Descrizione dei prodotti: Descripción de la mercancía: Descrição dos aparelhos: Nazwa urządzenia: A készülékek megnevezése:
  • Страница 17 из 18
    Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
  • Страница 18 из 18