Инструкция для GEA Bock HА4

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 D
 GB
 F
 E
 I
 Ru

1

09791-01.2015-DGbFEIRu

engineering for a better world

GEA Refrigeration Technologies

GEA Bock Compressor HA4

Руководство по монтажу

HA4/310-4

 

HAX4/310-4

 

HA4/385-4

 

HAX4/385-4

 

HA4/465-4

 

HAX4/465-4

HA4/555-4

 

HAX4/555-4

HA4/650-4

 

HAX4/650-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    D GB 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 F 5 E I Ru GEA Bock Compressor HA4 09791-01.2015-DGbFEIRu Руководство по монтажу HA4/310-4 HA4/385-4 HA4/465-4 HA4/555-4 HA4/650-4 HAX4/310-4 HAX4/385-4 HAX4/465-4 HAX4/555-4 HAX4/650-4 engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies 1
  • Страница 2 из 33
    К данному руководству Перед проведением монтажа и использованием компрессора прочтите данное руководство, чтобы избежать недоразумений и повреждений. Неверные монтаж и использование компрессора могут привести к тяжелым травмам или смерти. Соблюдайте указания по технике безопасности, приведенные в
  • Страница 3 из 33
    Содержание 09791-01.2015-DGbFEIRu 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 9 10 11 Страница Безопасность 4 Обозначение указаний по технике безопасности
  • Страница 4 из 33
    1 | Безопасность 1.1 Обозначение указаний по технике безопасности: ОПАСНОСТЬ! Опасная ситуация, если ее не предотвратить, то она приведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. Опасная ситуация, если ее не предотвратить, то ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! она может привести к смертельному исходу или тяжелым
  • Страница 5 из 33
    1 | Безопасность 1.4 Использование по назначению В данном руководстве по эксплуатации описан компрессор HA4 в стандартной версии производства фирмы GEA Bock. Компрессор предназначен для использования в холодильных установках при соблюдении границ предельных значений. Допускается использование
  • Страница 6 из 33
    2 | Описание изделия 2.1 Краткое описание • Полугерметичный четырехцилиндровый поршневой компрессор с системой смазки масляного насоса. • Приводной мотор прифланцован к корпусу компрессора. • Специально для низкотемпературного охлаждения с двигателем с воздушным охлаждением и прямым всасыванием
  • Страница 7 из 33
    2 | Описание изделия 2.2 Фирменная табличка (пример) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany 1 2 3 4 5 HAX4/650-4 AS35830-006 6 7 8 9 10 11 12 13 56,6 26,0 A 107 A 67,9 140 A SE 55 Рис. 2 1 2 3 4 5 Обозначение типа № изделия Максимальный рабочий ток Пусковой ток (ротор заблокирован) Y: Обмотка 1
  • Страница 8 из 33
    3 | Области применения 3.1 Хладагент HFKW / HFC: (H)FCKW / (H)CFC: R404A/R507 R22 3.2 Заправка маслом На заводе компрессоры заполняются маслом следующих марок: - для R404A/R507 FUCHS Reniso Triton SE 55 - для R22 FUCHS Reniso SP 46 Компрессоры с заливкой масла на основе сложных эфиров (FUCHS Reniso
  • Страница 9 из 33
    3 | Области применения R404A R507 Рис. 4 D GB F E I R22 Ru 09791-01.2015-DGbFEIRu Рис. 5 Неограниченная область применения Температура кипения (°C) Пониженная температура всасываемого газа Перегрев всасываемого газа (K) Макс. допустимое избыточное давление (LP/HP)1): 19/28 bar 1) Критическая
  • Страница 10 из 33
    4 | Монтаж компрессора ИНФОРМАЦИЯ! Новые компрессоры на заводе заполняются защитным газом (3 бар, азот). Поддерживайте это наполнение защитным газом в компрессоре как можно дольше, не допускайте попадания воздуха в компрессор. Проверьте компрессор на отсутствие повреждений при транспортировке перед
  • Страница 11 из 33
    4 | Монтаж компрессора Соединительные элементы труб обладают ступенчатым внутренним диаметром, таким образом, трубы можно использовать в традиционных миллиметровых и дюймовых размерах. Диаметры подсоединения запорных вентилей предназначены для макс. мощности компрессора. Требуемое поперечное
  • Страница 12 из 33
    4 | Монтаж компрессора 4.6 Управление запорными вентилями Перед тем как открыть или закрыть запорный вентиль, ослабьте уплотняющую прокладку клапанного шпинделя примерно на ¼ поворота против часовой стрелки. После выполнения операции с запорным вентилем снова затяните уплотняющую прокладку
  • Страница 13 из 33
    5 | Электрическое подключение 5 Электрическое подключение ОПАСНОСТЬ! ИНФОРМАЦИЯ! Высокое напряжение! Опасность удара током! Выполняйте работы только при обесточенной электрической установке! Подключайте двигатель компрессора в соответствии с электрической схемой (см. внутреннюю сторону клеммной
  • Страница 14 из 33
    5.3 П  ринципиальная схема для пуска с включением части обмотки с серийным электродвигателем 0 1 2 3 4 F2 F1,2 F1.1 4A I=33% I=66% S1 Q1 1 3 5 2 4 6 K1 1 3 5 2 4 6 F1.1 K2 F1,2 XSS L 1 L 2 L 3 N PE 1 2 3 4 5 6 PE 7 8 D GB F E I Ru M1 1U1 1V1 1W1 M Y/YY 2U1 2V1 2W1 X1 L1 L1 N L N 43 43 11 X2
  • Страница 15 из 33
    5 6 7 8 9 L 1 . 1 L 2 . 1 L 3 . 1 L1.2 K1 K1 K1 K1T K1 9 10 11 12 13 K2 14 K1T 15 16 N PE 17 18 19 20 D P> P F3 F4 P< GB B1 F E X3 1 2 3 I 4 Ru E1 F5 C1 T2 N L M S M 1 ~ 09791-01.2015-DGbFEIRu M1.1 PWMP10 P™l Q1 M1 M1.1 K1 K2 K1T S1 E1 Главный выключатель = Электродвигатель компрессора +
  • Страница 16 из 33
    5 | Электрическое подключение На заводе электродвигатель включен на прямой пуск (YY). Для пуска с включением части обмотки Y/YY необходимо удалить перемычки и присоединить провода в соответствии с электрической схемой: 400 V Прямой пускYYYY Direktstart D GB F E Пуск с включением Teilwicklungsstart
  • Страница 17 из 33
    5 | Электрическое подключение 5.4 С  пециальный электродвигатель: исполнение для прямого пуска или пуска с переключением со звезды на треугольник При пуске с переключением со звезды наStern-Dreieck-Anlauf треугольник требуется механическая 5.4 Ausführung Direktoder 5.4Sondermotor: Sondermotor:
  • Страница 18 из 33
    5.5 П  ринципиальная схема для пуска с переключением со звезды на треугольник со специальным электродвигателем 0 1 2 3 4 F2 F1.1 4A S1 F1.1 Q1 1 3 5 2 4 6 1 2 3 K1 1 3 5 2 4 6 K3 Y 1 3 5 2 4 6 4 5 6 K2 D F1,2 F1,2 XSS D L1 L2 L3 N PE PE 7 8 Сеть 400 В 50 Гц GB F E I Ru U1 V1 M1 M 3 ~ W1 W2
  • Страница 19 из 33
    5 6 7 8 9 L 1 . 1 L 2 . 1 L 3 . 1 L1.2 K1 K1 K3 K1 9 10 K4T K4T K3 K2 K2 K1 K5T K3 11 12 K4T 13 14 РП 15 P> P F3 F4 K5T 16 17 N PE 18 19 20 21 D P< GB B1 F X3 E 1 2 3 4 I Ru E1 F5 C1 T2 N L M S M 1 ~ 09791-01.2015-DGbFEIRu M1.1 D/S MP10 P™l M1 M1.1 K1 K2 K3 K4T K5T S1 РП E1 Электродвигатель
  • Страница 20 из 33
    5 | Электрическое подключение 5.6 Электронный прибор отключения MP 10 Двигатель компрессора оснащен термометрическими датчиками с позисторами (PTC), которые в клеммной коробке соединены с электронным прибором отключения MP 10. После подключения сетевого напряжения загорается светодиод H3 (зеленый),
  • Страница 21 из 33
    5 | Электрическое подключение 5.8 Проверка функционирования прибора отключения MP 10 Перед вводом в эксплуатацию, устранением неисправностей или внесением изменений в цепь управления необходимо проверить функционирование прибора отключения: Поз Операция Свето- Свето- Светодиод диод диод H1 H2 H3
  • Страница 22 из 33
    5 | Электрическое подключение 5.9 Устройство подогрева масла в картере (Дополнительное оборудование) Во время остановки компрессора в зависимости от давления и температуры окружающей среды хладагент диффундирует в смазочное масло компрессора. Тем самым снижается смазочная способность масла. При
  • Страница 23 из 33
    6 | Ввод в эксплуатацию 6.1 Подготовка к вводу в эксплуатацию ИНФОРМАЦИЯ! Для защиты компрессора от недопустимых условий эксплуатации, необходимо использовать реле высокого и низкого давления на стороне установки. Компрессор прошел на заводе все контрольные испытания и проверен на функциональную
  • Страница 24 из 33
    6 | Ввод в эксплуатацию 6.5 Заправка хладагентом ОСТОРОЖНО! D GB F E I Ru Носите защитную одежду, защитные очки и защитные перчатки! Убедитесь в том, что запорные вентили всасывания и нагнетания давления открыты. Залейте жидкий хладагент при выключенном компрессоре (с разрушением вакуума)
  • Страница 25 из 33
    6 | Ввод в эксплуатацию 6.8 Подключение регулятора уровня масла При подключении нескольких компрессоров рекомендуется использовать системы регулирования уровня масла. Для установки регулятора уровня масла предусмотрено специальное подключение «O» (см. чертеж). Все известные регуляторы уровня масла
  • Страница 26 из 33
    7 | Техническое обслуживание 7.3 Рекомендации по использованию запасных частей HA4 / ... Обозначение 310-4 Номенклатурный № 385-4 465-4 Номенклатурный № Уплотнители BS Плоский затвор BS 555-4 650-4 Номенклатурный № 08913 08888 08690 08889 Масляный насос BS 08384 Используйте только запасные части
  • Страница 27 из 33
    380-420 В Y/YY - 3 - 50 Гц PW 440-480 В Y/YY - 3 - 60 Гц PW PW = Part Winding (разделение обмотки) Соотношение частей обмотки: 66 % / 33 % 26 26 21 21 17 A 15,6 13,3 11,2 11,6 9,4 кВт 57 / 75 A 156 157 155 152 154 кг Вес Соединения 4 28 (1 1/8) 22 (7/8) 35 (1 3/8) 28 (1 1/8) мм (дюйм) мм (дюйм)
  • Страница 28 из 33
    9 | Размеры и подключения 6 ca.405 350 278 170 B SV B1 ca.180 73 Q ca.245 1125 436 ca.725 Anschlüsse Suction line valve, tube (L)* Discharge line valve, tube Vanne d’arrêt d’aspiration, (L)* Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Raccord côté refoulement, non obtu
  • Страница 29 из 33
    9 | Размеры и подключения SV DV Всасывающий трубопровод Напорный трубопровод A Подключение на стороне всасывания, не блокируется A1 Подключение на стороне всасывания, блокируется B Подключение на стороне нагнетания, не блокируется B1 Подключение на стороне нагнетания, блокируется 1/ “ NPTF 8 7/ “
  • Страница 30 из 33
    10 | Сертификат соответствия и декларация о соответствии компонентов СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ CE 96 для использования компрессоров на территории ЕС (согласно Директиве ЕС по низковольтному оборудованию 2006/95/EG) Настоящим заявляем, что холодильные компрессоры Название продукта: HA4 соответствуют
  • Страница 31 из 33
    11 | Обслуживание Уважаемый заказчик! Компрессоры компании GEA Bock – это высококачественные, надежные и простые в обслуживании изделия. По всем вопросам, связанным со сборкой, эксплуатацией и принадлежностями, обращайтесь в отдел технической поддержки нашей компании или в специализированные
  • Страница 32 из 33
    Наши ценности - это наша жизнь. Высокое качество • Увлеченность • Честность • Ответственность • Разнообразие GEA Концерн GEA Group является глобальной машиностроительной компанией с многомиллиардными объемами продаж, осуществляющей свою деятельность в более чем 50 странах. Компания была основана в
  • Страница 33 из 33