Инструкция для GORENJE GT15U/V6

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GT 10-15

Ovitek TEG - 382 012 646 - 08062004 copy.qxd  10.6.2004  9:02  Page 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    GT 10-15
  • Страница 2 из 73
    2
  • Страница 3 из 73
    Navodila za uporabo 4 Gebrauchsanweisung 8 Руководство по зксплуатации 12 Instructions for Use 16 Upute za upotrebu 20 Návod k obsluze 24 Инсрукции за употреба 28 Instrucţiuni de utilizare 32 Упaтства за употребa 36 Упaтства за употребу 40 Upute za upotrebu 44 Udhëzime për përdorim 48 Instrukcja
  • Страница 4 из 73
    SLO Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA APARAT NI NAMENJEN UPORABI OSEBAM (UPOŠTEVAJOČ TUDI OTROKE) Z ZMANJŠANIMI FIZIČNIMI, ČUTNIMI ALI MENTALIMI SPOSOBNOSTMI ALI S POMANKANJEM ISKUŠENJ OZ.
  • Страница 5 из 73
    SLO Priključne in montažne mere grelnika [mm] Nadumivalniška izvedba GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Podumivalniška izvedba E 265 265 310 310 PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod
  • Страница 6 из 73
    Odprti (netlačni) sistem SLO Zaprti (tlačni) sistem Nadumivalniška izvedba Nadumivalniška izvedba Podumivalniška izvedba Podumivalniška izvedba Legenda: 1 - Varnostni ventil 7 - Pretočna mešalna baterija - nadumivalniška 2 - Nepovratni ventil 7a - Pretočna mešalna baterija - podumivalniška 3 -
  • Страница 7 из 73
    UPORABA IN VZDRŽEVANJE SLO Legenda: 1 - Termostat 2 - Bimetalna varovalka 3 - Grelo 4 - Kontrolna svetilka 5 - Priključna sponka L- Fazni vodnik N- Nevtralni vodnik - Zaščitni vodni Shema električne vezave Po priključitvi na vodovodno in električno omrežje je grelnik pripravljen za uporabo. Z
  • Страница 8 из 73
    D Werter Kunde! Wir danken Ihnen für den Einkauf unseres Erzeugnisses. VOR EINBAU ODER ERSTER VERWENDUNG DES WARMWASSERBEREITERS LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE GEBRAUCHSANWEISUNG DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DIE NUTZUNG DURCH PERSONEN (EINSCHLIEßLICH KINDER) MIT EINGESCHRÄNKTER KÖRPERLICHEN,
  • Страница 9 из 73
    D Anschluss- und Montageabmessungen des Geräts [mm] Oberhalb des Waschbeckens GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Unterhalb des Waschbeckens D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 ANSCHLUSS AN DAS WASSERLEITUNGSSYSTEM Zu- und Ableitung des Wassers sind an den Röhren
  • Страница 10 из 73
    Geschlossenes (Druck) System Montage oberhalb des Waschbeckens Montage oberhalb des Waschbeckens Montage unterhalb des Waschbeckens Montage unterhalb des Waschbeckens D Offenes (Durchfluss) System Legende: 1 - Sicherheitsventil 2 - Rückfluß-verhinderer 3 - Prüfventil8 - Trichter 4 - Druchminderer 5
  • Страница 11 из 73
    GEBRAUCH UND WARTUNG D Legende: 1 - Thermostat 2 - Heizsicherung 3 - Heizstab 4 - Kontrollampe 5 - Anschlussklemme L- Phasenleiter N- Neutralleiter - Schutzleiter Schema für den Anschluss an die Elektroleitung Nachdem Sie den Warmwasserbereiter an die Wasserleitung und das Elektronetz angeschlossen
  • Страница 12 из 73
    RUS Уважаемый покупатель, благодаря Вас за покупку нашего изделия. ПРОСИМ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ВСТРОЙКОЙ И ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫМИ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ
  • Страница 13 из 73
    RUS Соединителъные и монтажные размеры [мм] Исполнение над умывалъником GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Исполнение под умывалъником D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ Подвод или отвод воды обозначены разным цветом. Синий -
  • Страница 14 из 73
    Затворен (систем под притиском) Исполнение над умывальником Исполнение над умывальником Исполнение под умывальником Исполнение под умывальником RUS Отворен (проточни) систем Легенда: 1 - Предохранительный вентиль 2 - Невозвратный вентиль 3 - Испытательный вентиль 4 - Редукционный вентиль давления 5
  • Страница 15 из 73
    RUS Легенда: 1 - Термостат 2 - Тепловой предохранителъ 3 - Нагревателъ 4 - Контролъная лампочка 5 - Клемма L - Фазный провод N - Нулевой провод - Защитный провод ПРИМЕНЕНИЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Схема электрической цепи После подключения к водопроводной и электрической сети водонагревателъ готов для
  • Страница 16 из 73
    GB Dear customer, we thank you for purchasing our product. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO THE INSTALLATION AND FIRST OPERATION OF THE WATER HEATER THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK
  • Страница 17 из 73
    GB Dimensions of the water heater for installation and connection [mm] Installation above the basin/sink GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Installation below the basin/sink D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY Inlet and outlet of
  • Страница 18 из 73
    Closed-circuit (pressure) system Installation above the basin/sink Installation above the basin/sink GB Open-circuit (gravity) system Installation below the basin/sink Installation below the basin/sink Legend: 1 - Safety valve 7 - Mixer tap - installation above the basin/sink 2 - Non-return valve
  • Страница 19 из 73
    GB Legend: 1 - Thermostat 2 - Thermal fuse 3 - Heating element 4 - Light indicator 5 - Connector L- Phase lead N- Neutral lead - Earth lead Electrical installation drawing OPERATION AND MAINTENANCE The water heater is ready for use once it has been connected to water and power. By turning the
  • Страница 20 из 73
    HR Poštovani kupče, zahvaljujemo Vam se za kupovinu našeg artikla. MOLIMO DA PRIJE UGRADNJE I PRVE UPOTREBE GRIJAČA POZORNO PROČITATE NAPUTKE UREĐAJ NIJE NAMIJENJEN NA KORIŠTENJE ZA OSOBE (UKLJUČUJUĆI I DJECU), SA SMANJENIM FIZIČKIM, PSIHIČKIM ILI SENZORNIM SPOSOBNOSTIMA ILI NEDOSTATAK ISKUŠENJA
  • Страница 21 из 73
    HR Priključne i montažne mjere grijača [mm] Varijanta iznad umivaonika GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Varijanta ispod umivaonika D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 PRIKLJUČENJE NA VODOVODNU MREŽU Na grijalici su dovod i odvod vode označeni primjerenim bojama:
  • Страница 22 из 73
    Zatvoreni tlačni sistem Varijanta iznad umivaonika Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika Varijanta ispod umivaonika HR Otvoreni sistem Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 2 - Nepovratni ventil 3 - Test ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka 5 - Ventil za zaustavljanje 6 - Test dodatak 7 -
  • Страница 23 из 73
    UPOTREBA I ODRŽAVANJE HR Legenda: 1 - Termostat 2 - Toplotni osigurač 3 - Grelo 4 - Kontrolno svjetlo 5 - Priključna spajalica L - Vodič faze N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič Shema električne veze Nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu grijač je pripravan za upotrebu. Okretanjem
  • Страница 24 из 73
    CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. PŘED ZAPOJENÍM OHŘÍVAČE VODY SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S SNÍŽENÝM TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH SCHOPNOSTÍ, NEBO NEDOSTATEČNÉ ZKUŠENOSTI A ZNALOSTI, ANIŽ BY JIM
  • Страница 25 из 73
    CZ Míry pro zapojení a montáž ohřívače [mm] Nadumyvadlové provedení GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Podumyvadlové provedení D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 ZAPOJENÍ NA VODOVODNÍ SÍŤ Přívod a odvod vody je na trubkách aparátu označen barevnými koncovkami.
  • Страница 26 из 73
    Uzavřený (tlakový) sistém Nadumivadlové provedení Nadumivadlové provedení CZ Otevřený (průtokový) sistém Podumyvadlové provedení Podumyvadlové provedení Legenda: 1 - Bezpecnostní ventil 7 - Prutoková míchací baterie - nadumivadlová 2 - Zpetný ventil 7a - Prutoková míchací baterie - podumivadlová 3
  • Страница 27 из 73
    POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA CZ Legenda: 1 - Termostat 2 - Teplotní pojistka 3 - Hořák 4 - Kontrolní světlo 5 - Připojovací spona L- Fázový vodič N- Neutrální vodičk - Ochranný vodič Shema elektrického zapojení Po zapojení na vodovodní a elektrickou síť je ohřívač připraven k použití. Otáčením knoflíku
  • Страница 28 из 73
    BG Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че закупихте този уред. ПРЕДИ МОНТАЖ И УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТАЗИ ИНСТРУКЦИЏ ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ПОЛЗВАНЕ ОТ ЛИЦА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНИ ФИЗИЧЕСКИ, СЕТИВНИ ИЛИ УМСТВЕНИ ВЪЗМОЖНОСТИ, ИЛИ ЛИПСАТА НА ОПИТ И ЗНАНИЯ, ОСВЕН АКО ТЕ НЕ СА
  • Страница 29 из 73
    BG Рaзмери на бойлера и врезката в [мм] Монтaж над мивка GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Монтaж под мивка D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 ВОДНА ВРЪЗКА Входет и изходет sa водата са маркирани с различен цвят на требите на бойлера. Входет sa студената вода е
  • Страница 30 из 73
    Затворена система (под налягане) Монтаж над мивка Монтаж над мивка BG Отворена система на монтаж Монтаж под мивка Монтаж под мивка Легенда: 1 - Защитна клопа 7 - Смесителен кран - при монтаж над мивка 2 - Не възвартен вентил 7a - Смесителен кран - при монтаж под мивка 3 - Клопа за тест 8 - Фуния 4
  • Страница 31 из 73
    ИЗПОЛВАНЕ И ПОДРУЖКА BG Легенда: 1 - Термостат 2 - Термодвойка 3 - Нагревател 4 - Светлинен индикатор 5 - Връзка L - Фаза N - Нула - Заземяване Схема на електрическата връзка След свързване към електрическата и водната връвка и след първоначален тест, уредът е готов sa работа. Като въртите копчето
  • Страница 32 из 73
    RO Stimate cumpârâtor, vâ multumim pentru câ ati cumpârat articolul nostru! VÂ RUGÂM CA ÎNAINTEA MONTĂRII SI A PRIMEI ÎNTREBUINTARI A (ÎNCÂLZITORULUI DE APÂ) BOILERULUI SĂ CITITI CU ATENTIE ÎNDRUMÂRILE ŞI MODUL DE FOLOSIRE PREZENTUL APARATUL NU ESTE DESTINAT UTILIZĂRII DE CĂTRE PERSOANE (INCLUSIV
  • Страница 33 из 73
    RO Mâsurile (mârimile) pentru legâturâ şi montaj a boilerului [mm] Tipul deasupra cgiuveti GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Tipul sub chiuvetâ E 265 265 310 310 LEGĂTURA LA REŢEAUA DE APÂ Ţevile de alimentare cu apă şi de evacuare a apei din
  • Страница 34 из 73
    Sistemul (sub presiune) închis Varianta “deasupra chiuvetei” Varianta “deasupra chiuvetei” RO Sistemul (de primire) deschis Varianta “sub chiuvetâ” Varianta “sub chiuvetâ” Legenda: 1 - Ventil de siguranta 7 - Bateria de varsare si amestecare (var “deasuora chuvetei”) 2 - Ventil fara întoarcere 7a -
  • Страница 35 из 73
    FOLOSIREA ŞI ÎNTREŢINEREA RO Legenda: 1 - Termostat 2 - Siguranţa termicâ 3 - Încâlzitor 4 - Lumina de control 5 - Clama de legâturâ L- Conductor de fazâ N- Conductor neutral - Conductor de apârare Shema de legâturâ electricâ Dupâ legare la reţeaua de apâ şi reţeaua electricâ, boileur este gata de
  • Страница 36 из 73
    MK Почитуван купувачу, Ви се заблагодаруваме што го купивте нашиот производ. BE МОЛИМЕ ПРЕД ВГРАДУВАЊЕ И ПРВА УПОТРЕБА HA ГРЕАЧОТ ЗА ВОДА ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ ПРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ОВАА АПАРАТИ НЕ СЕ НАМЕНЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ ОД СТРАНА ЛИЦА (ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ И ДЕЦАТА) СО НАМАЛЕНА ФИЗИЧКА, СЕТИЛНА ИЛИ МЕНТАЛНИ
  • Страница 37 из 73
    MK Приклучни и монтажни мери на греачот [мм] Изведба над лавабо GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Изведба под лавабо E 265 265 310 310 ПРИКЛУЧУВАЊЕ HA ВОДОВОДНАТА МРЕЖА Цевките за довод и одвод на вода се обоени. Доводот на студена вода е обоен
  • Страница 38 из 73
    Затворениот систем на притисок Иaведба над лавабо Иaведба над лавабо Иаведба под лавабо Иaведба под лавабо MK Отворен (проточен) систем Лegenda: 1 - Сиryрносен вентил 7 - Проточна батериjа за мешане - изведба над лавабо 2 - Неповратен вентил 7a - Проточна батериjа за мешане - изведба под лавабо 3 -
  • Страница 39 из 73
    MK Легенда: 1 - Термостат 2 - Топлотен осиryрувач 3 - Греало 4 - Контролно светло 5 - Приклучна спонка L - Фазен водач N - Неутрален водач - Заштитен водач Cxema нa електрично поврзувaњe УПОТРЕБА И ОДРЖУВАЊЕ По приклучувањето на водоводната и електричната мрежа греачот e подготвен sa употреба. Со
  • Страница 40 из 73
    SRB Поштовани купче, захвањуjемо Вам на куповини нашег производя! МОЛИМО ДА ПРЕ УГРАДЊЕ И ПРВЕ УПОТРЕБЕ БОJЛЕРА САВЕСНО ПРОЧИТАТЕ УПУТСТВА УРЕЂАЈ НИЈЕ НАМЕЊЕН ЗА КОРИШЋЕЊЕ ОСОБАМА (УКЉУЧУЈУЋИ И ДЕЦУ), СА СМАЊЕНИМ ФИЗИЧКИМ, ПСИХИЧКИМ ИЛИ МЕНТАЛНИМ СПОСОБНОСТИМА ИЛИ БЕЗ ИСКУСТВА ТЈ. ЗНАЊА, ОСИМ АКО
  • Страница 41 из 73
    SRB Прикључне и монтажне мере 6ojnepa [мм] Модел над умиваоником GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Модел под умиваоником E 265 265 310 310 ПРИКЉYЧEЊE HA ВОДОВОДНУ МРЕЖУ Довод и одвод воде су означени боjама на цевима греjача. Довод хладне воде
  • Страница 42 из 73
    Затворен (систем под притиском) Вариjанта ианад умиваоника Вариjанта иaнад умиваоника Вариjанта испод умиваоника Вариjанта испод SRB Отворен (проточни) систем Легенда: 1 - Сиryрносни вентил 7 - Проточна батериjа за мешање - над умиваоником 2 - Неповратни вентил 7a - Проточна батериjа за мешање -
  • Страница 43 из 73
    KOPИШЋEЊE И ОДРЖАВАЊЕ SRB Легенда: 1 - Термостат 2 - Топлотни осиryрач 3 - Греjач 4 - Контролна сиjалица 5 - Прикључна слона L - Фазни проводник N - Неутрални проводник - Заштитни проводник Шема електричног вязала Након прикључења на водоводну и електричну мрежу, бojnep je припремљен за употребу.
  • Страница 44 из 73
    MNE Poštovani kupče, zahvaljujemo Vam se za kupovinu našeg artikla. MOLIMO DA PRIJE UGRADNJE I PRVE UPOTREBE GRIJAČA POZORNO PROČITATE NAPUTKE UREĐAJ NIJE NAMENJEN ZA KORIŠĆENJE OSOBAMA ( UKLJUČUJUĆI I DECU), SA SMANJENIM FIZIČKIM ,PSIHIČKIM ILI MENTALNIM SPOSOBNOSTIMA ILI BEZ ISKUSTVA TJ.ZNANJA
  • Страница 45 из 73
    MNE Priključne i montažne mjere grijača [mm] Varijanta iznad umivaonika GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Varijanta ispod umivaonika D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 PRIKLJUČENJE NA VODOVODNU MREŽU Na grijalici su dovod i odvod vode označeni primjerenim
  • Страница 46 из 73
    Zatvoreni tlačni sistem Varijanta iznad umivaonika Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika Varijanta ispod umivaonika MNE Otvoreni sistem Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 2 - Nepovratni ventil 3 - Test ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka 5 - Ventil za zaustavljanje 6 - Test dodatak 7 -
  • Страница 47 из 73
    UPOTREBA I ODRŽAVANJE MNE Legenda: 1 - Termostat 2 - Toplotni osigurač 3 - Grelo 4 - Kontrolno svjetlo 5 - Priključna spajalica L - Vodič faze N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič Shema električne veze Nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu grijač je pripravan za upotrebu. Okretanjem
  • Страница 48 из 73
    ALB I nderuar blerës, ju falënderohemi për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË PARA INSTALIMIT DHE PËRDORIMIT TË PARË TË BOJLERIT, ME VËMENDJE TË LEXONI UDHËZIMET. KETE APLIKIM NUK SYNON PER PERSONAT NGA SHFRYTËZIMI (DUKE PËRFSHIRË FEMIJET) ME ZVOGËLIMIT FIZIK, NDIJOR OSE MENDOR AFTËSITË, OSE
  • Страница 49 из 73
    ALB Dimenzionet kyqëse dhe të montimit të nxehësit [mm] Mentimi mbi vendin e shpenzimit GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 Montimi nën vendin e shpenzimit D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 ADERIMI NË RRJETËN E UJËSJELLËSIT Ofrimi dhe dalja e ujit në bojler janë
  • Страница 50 из 73
    Sistemi i hapur (pa shtypje) Mbi vendin e harxhimit Nën vendin e harxhimit ALB Sistemi (me shtypje) i mbyllur Mbi vendin e harxhimit Nën vendin e harxhimit Legjenda: 1 - Ventili kthyes mbrojtës 7 - Bateria përzierëse mbi vendin e harxhimit 2 - Ventili kundërkthyes 7a - Bateria përzierse nën vendin
  • Страница 51 из 73
    PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA ALB Legjenda: 1 - Termostati 2 - Siguresa për nxehtësi 3 - Nxemsi 4 - Llampa kontrolluese 5 - Lidhësja kyqëse L - Udhëzuesi fazor në N - Udhëzuesi neutral - Udhëzuesi mbrojtës Skema e lidhjes elektrike Pas kyqjes në rrjetin e ujit dhe në rrjetin elektrik, nxemsi i ujit
  • Страница 52 из 73
    PL Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wyrobu. PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I PROSIMY O DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DLA OSÓB (DZIECI WŁĄCZNIE) O OGRANICZONEJ FIZYCZNEJ, ZMYSŁOWEJ LUB PSYCHICZNEGO ZDOLNOŚCIAMI, LUB
  • Страница 53 из 73
    PL Wymiary dotyczące montażu i podłączenia podgrzewacza [mm] Podgrzewacz, montowany nad blatem roboczym GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Podgrzewacz, montowany pod blatem roboczym E 265 265 310 310 PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ
  • Страница 54 из 73
    Zamkniety /cisnieniowy/ system Wersja nad blatem roboczym Wersja nad blatem roboczym PL Otwarty system /nieciśnieniowy/ Wersja pod blatem roboczym Wersja pod blatem roboczym Legenda: 1 - Zawór bezpieczeństwa 7 - Bateria przepływowa - montaż nad blatem roboczym 2 - Zawór zwrotny 7a - Bateria
  • Страница 55 из 73
    UŻYTKOWANIE I UTRZYMYWANIE PL Legenda: 1 - Termostat 2 - Bezpiecznik temperaturowy 3 - Grzałka 4 - Lampka sygnalizacyjna 5 - Klamra podłączeniowa L- Przewód fazowy N- Przewód zerowy - Przewód uziomowy Shemat połączeń elektrycznych Po podłączeniu do instalacji wodociągowej i elektrycznej
  • Страница 56 из 73
    S Ärade köpare, vi tackar för förtroendet vid inköpet av vår produkt VI BER OM ATT NI FÖRE INMONTERINGEN OCH DEN FÖRSTAANVÄNDNINGEN AV VARMVATTENBEREDAREN NOGA LÄSERIGENOM DESSA ANVISNINGAR. APPARATEN ÄR INTE AVSEDD ATT ANVÄNDAS AV PERSONER (INKLUSIVE BARN) MED MINSKAD FYSISK, SENSORISK ELLER
  • Страница 57 из 73
    S SK Varmvattenberedarens koppling och monteringsmått [mm] Utförande över tvättstället GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Utförande under tvättstället E 265 265 310 310 INKOPPLING TILL VATTENLEDNINGSNÄTET Varmvattenberedarens kopplingsrör för
  • Страница 58 из 73
    Slutet (tryck) system S Det öppna (genomströmmande) systemet Montage ovanför tvättstället Montage ovanför tvättstället Montage under tvättstället Montage under tvättstället Förklaring: 1 - Säkerhetsventil 7 - Vattenblandare - ovanför tvättstället 2 - Backventil 7a - Vattenblandare - under
  • Страница 59 из 73
    ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL S Förklaring: 1 - Termostat 2 - Värmesäkring 3 - Värmekropp 4 - Kontrollampa 5 - Koppling L- Fasledning N- Neutralledning - Jordledning Schema av den elektriska kopplingen Efter inkopplingen av vattenledningar och elnätet är varmvattenberedaren färdig att användas. Genom
  • Страница 60 из 73
    H Kedves Vásárló; köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. EZ A KÉSZÜLÉK NEM A GYERMEKEKET IS), MENTÁLIS KÉPESSÉGEK, ISMERETEIKET, HACSAK ÉRINTŐ, A BERENDEZÉS ALKALMAZHATÓ OLYAN SZEMÉLY (BELEÉRTVE CSÖKKENTETT TESTI, ÉRZÉKSZERVI ÉS VAGY ANNAK HIÁNYA TAPASZTALATAIKAT ÉS NEM KAPTAK FELÜGYELETE
  • Страница 61 из 73
    H A vízmelegítő csatlakozási és felszerelési méretei (mm) Felső elhelyezésű kivitel GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Alsó elhelyezésű kivitel E 265 265 310 310 CSATLAKOZTATÁS A VÍZHÁLÓZATRA A bojler vízbevezetési és -elvezetési vezetékei
  • Страница 62 из 73
    Zárt (nyomás alatti) rendszer Felső elhelyezésű kivitel Felső elhelyezésű kivitel H Nyitott (nem nyomás alatti) rendszer Alsó elhelyezésű kivitel Alsó elhelyezésű kivitel Fő részek: 1 - Biztonsági szelep 7 - Nyílt rendszerű csaptelep - felső elhelyezés 2 - Visszacsapó szelep 7a - Nyílt rendszerű
  • Страница 63 из 73
    H Fő részek: 1 - Termosztát 2 - Bimetál biztosíték 3 - Elektromos fűtés 4 - Jelzőlámpa 5 - Csatlakozó terminál L- Élő vezeték N- Fázis vezeték - Földelő vezeték Az elektromos kapcsolás vázlata A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA A bojler vízvezeték és elektromos hálózatra történő csatlakoztatás
  • Страница 64 из 73
    F Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT L’INSTALLATION ET LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) REDUITE PHYSIQUES, SENSORIELS OU MENTAUX CAPACITES, OU DE L’ABSENCE
  • Страница 65 из 73
    F Dimensions de raccordement et de montage du chauffe-eau (mm) Version au dessus de l’évier GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 Version sous-évier E 265 265 310 310 RACCORDEMENT À LA CONDUITE D’EAU L’alimentation et l’évacuation de l’eau sont
  • Страница 66 из 73
    Circuit fermé (de pression) Version au dessus de l’évier Version au dessus de l’évier F Circuit ouvert (de dépotage) Version sous-évier Version sous-évier Légende: 1 - Soupape de sécurité 7 - Robinet mélangeur d’écoulement - au-dessus d’évier 2 - Soupape de non-retour 7a - Robinet mélangeur
  • Страница 67 из 73
    F Légende: 1 - Thermostat 2 - Fusible bimétallique 3 - Resistance 4 - Lampe de contrôle 5 - Borne de raccordement L- Fil de phase N- Conducteur neutre - Conducteur de protection Shéma du circuit électrique UTILISATION ET ENTRETIEN Après le branchement à la conduite d’eau et au réseau électrique,
  • Страница 68 из 73
    NL Geachte koper, wij danken u voor de aankoop van ons product. WIJ VERZOEKEN U VOOR DE MONTAGE EN DE INGEBRUIKNAMEVAN DE BOILER DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOORTE LEZEN. DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (WAARONDER KINDEREN) MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF
  • Страница 69 из 73
    NL De aansluit- en montagematen van de boiler (mm) Uitvoering voor montage boven de wastafel Uitvoering voor montage onder de wastafel GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U A 500 500 500 500 B 398 398 C 122 122 D 350 350 350 350 E 265 265 310 310 AANSLUITING OP DE WATERLEIDING De wateraf- en toevoer zijn
  • Страница 70 из 73
    Gesloten (druk) systeem NL Open (drukloos) systeem Uitvoering voor montage boven de wastafel Uitvoering voor montage boven de wastafel Uitvoering voor montage onder de wastafel Uitvoering voor montage onder de wastafel Legende: 1 - Veiligheidsventiel 7 - Open mengkraan - montage boven de wastafel 2
  • Страница 71 из 73
    NL Legende: 1 - Thermostaat 2 - Bimetale zekering 3 - Verwarmingselement 4 - Controlelampje 5 - Aansluitklem L- Faseleider N- Nulleider - Beveiligingsleider Schakelschema UGEBRUIK EN ONDERHOUD Na de aansluiting op de waterleiding en het elektriciteitsnet is de boiler klaar voor gebruik. Door de
  • Страница 72 из 73
    03/2010 766048
  • Страница 73 из 73