Инструкция для GORENJE MO20DGE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

SI

  

Navodila za uporabo .............................................. 3  

 

 

HR

  

Upute za uporabu  ................................................ 10  

 

 

SRB-MNE 

Uputstvo za upotrebu  ......................................... 17 

 

MK 

Упатства за употреба  ........................................ 24 

GB

 

Instruction manual  .............................................. 32  

HU 

H

asználati utasítás ............................................... 39 

PL

  

Instrukcja obsługi  ............................................... 47 

 

 

RO

  

Manual de utilizare ............................................... 55  

 

 

SK

 

Návod na obsluhu ................................................ 62 

CS

 

N

ávod k obsluze ................................................... 69 

BG

  

Инструкции за употреба  ................................... 76  

 

UA

  

Iнструкція з експлуатації ................................... 84  

RU

  

Инструкция по эксплуатации ........................... 91  

 

 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu ................................................ 10 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17 MK Упатства за употреба ........................................ 24 GB
  • Страница 2 из 97
    NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije…………………………………………………............................... 230V~50Hz,1200W Izhodna moč
  • Страница 3 из 97
     8. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem potreben skrben nadzor, ko ga uporabljajo otroci. OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. 9. Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj bo lahko dosegljiva za priključni kabel. 10. Pečica potrebuje 1,2 kVA vhodne moči. Priporočamo, da se ob
  • Страница 4 из 97
    Nikoli ne vklopite pečice, če je ta prazna, saj jo lahko tako poškodujete. 4. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd. 5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajčnih rumenjakov, krompirja, piščančjih jeter idr., ne da bi pred tem membrano na več
  • Страница 5 из 97
    Diagram pečice  PRIKAZOVALNIK (prikaže čas kuhanja, moč delovanja, ura)  POWER LEVEL (gumb za nastavitev moči mikrovalov)  GRILL / COMBI. (gumb za nastavitev kuhanja z žarom ter kombiniranega kuhanja mikrovalovi + žar)  CLOCK (gumb za nastavitev ure)  PRESET (gumb za nastavitev programske ure)
  • Страница 6 из 97
    4. Navodila za upravljanje 1. Ura Pečica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. Za vnos časa, npr.4:30 ali 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko "Clock ". Izberete 12 ali 24 urni zapis ure. Napis na prikazovalniku bo začel utripati. Uro nastavite z zasukom tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno
  • Страница 7 из 97
    Zap. Št. 5. Hrana 6. Mleko/Kava 1 (200 ml/skodelica) 2 Riž (g) 3 Špageti (g) 4 5 Krompir (obrok 230g) Ostala hrana (g) 6 Ribe (g) 7 Piščanec (g) 8 9 8. Opomba Govejo/ovčje meso (g) Nabodala (g) Rezultati AUTO kuhanja so odvisni od Opomba: 1. Ko nastavite programsko uro, lahko preverite čas kuhanja
  • Страница 8 из 97
    Skrb za mikrovalovno pečico – nega in vzdrževanje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. Pred čiščenjem izklopite
  • Страница 9 из 97
    UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Radna snaga
  • Страница 10 из 97
    9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,2 kVA. Preporučamo, da se pred priključenjem na električnu mrežu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim stručnjakom.   POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osigurač 250V, 10A. VAŽNO Boje vodiča u priključnom kabelu imaju slijedeće značenje:
  • Страница 11 из 97
    3. 4. 5. 6. 7. 8. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te ju tako oštetiti. Ništa ne odlažite u unutrašnjost pećnice, npr. papir, knjige o kuhanju itd. Ne kuhajte hranu, koja je okružena membranom, npr. žumanjak, krumpir, pileća jetrica itd., prije nego membranu više puta
  • Страница 12 из 97
    Diagram pećnice  EKRAN (prikaže vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat)  POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova)  GRILL / KOMBINACIJA (gumb za podešavanje snage roštilja i kombiniranog kuhanja sa roštiljem i mikrovalovi.)  CLOCK (gumb za podešavanje sata)  PRESET (gumb za
  • Страница 13 из 97
    4. GRILL Uputstva za upravljanje 1. Najduže vrijeme kuhanja je 95 minuta. Pečenje na žaru naročito je preporučljivo kod pripreme tanjih komada mesa, odrezaka, kebaba, kobasica i komada piletine. Može se također upotrebljavati i za tople sendviče te gratinirana (zapečena) jela. Recimo, da želite
  • Страница 14 из 97
    4. Pritisnite tipku START / QUICK START za početak djelovanja. 5. 6. Redni broj 1 Hrana Mlijeko/Kava (200 ml/šalica) 2 Riža (g) 3 Špageti (g) 4 5 Krumpir (obrok 6 Ribe (g) 7 Piletina (g) 8 9 Primjedba Napomena: 1. Kad ste podesili programski sat, možete provjeriti vrijeme kuhanja pritiskom na tipku
  • Страница 15 из 97
    Njega mikrovalovne pećnice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Prije čišćenja isključite pećnicu i izvucite utikač iz utićnice. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo čista. Ako se ostaci hrane, tekućine, koja curi iz nje, ili razlita tekućina, zasuši na stijenama pećnice, obrišite s vlažnom krpom. Uporaba
  • Страница 16 из 97
    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga:
  • Страница 17 из 97
    UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE POTREBNO UZEMLJENJE. Priključni kabl mora da ima lak pristup utičnici. Pećnici je potrebno 1,2 kVA ulazne snage. Preporučujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim stručnim licem.  PAŽNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu,
  • Страница 18 из 97
    U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ručice valjka, spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek na svom mestu. 2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju. 3. Nemojte nikada
  • Страница 19 из 97
    Crtež pećnice  EKRAN (prikaže vreme kuvanja, snagu delovanja, časovnik)  POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalasa)  GRILL / COMBI. (Kombinacija) (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje i kombinirano kuhanje sa mikrovalna i roštiljem.)  CLOCK (dugme za regulisanje
  • Страница 20 из 97
    3. Uputstva za rukovanje 1. ČASOVNIK Rerna ima i 12 ali 24-časovni digitalni časovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24-časovni zapis tačnog vremena. Natpis na ekranu počinje da trepće. Časovnik regulišete okretanjem tipke „WEIGHT TIME"
  • Страница 21 из 97
    7. AUTO COOK 9. PROGRAMSKI SAT (PRESET) Za sledeće namirnice ne trebate posebno regulisati jačinu ili vreme kuvanja. Iz donje tablice izaberete samo vrstu namirnice i njenu težinu (masu). Programski sat omogućuje da unaprijed podesite vrijeme početka i završetka pripreme hrane. Prije no što
  • Страница 22 из 97
    Održavanje mikrotalasne rerne 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ako treba zameniti sijalicu u rerni, molimo Vas da se obratite servisu. Zaščita okoline Pre čišćenja, isključite rernu i izvucite utikač iz utičnice. Unutrašnjost rerne treba da je uvek čista. Kada se delići hrane i tečnost koja prska ili se
  • Страница 23 из 97
    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1200W Излезна
  • Страница 24 из 97
    набиеници во внатрешноста на печката. 3. Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не употребувајте ја печката. 4. Микробрановата печка тежи околу 12,5 kg, поставете ја на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи тежината на печката. 5. Печката поставете ја подалеку од извори на
  • Страница 25 из 97
          прободете мембраната со виљушка на повеќе места. 6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната страна од печката. 7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на печката, на пр.: нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн. 8. Не гответе ја храната непосредно на
  • Страница 26 из 97
    13. 14. 15. 16. им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на пр. основа за
  • Страница 27 из 97
    Дијаграм на печката  ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник)  POWER LEVEL (копче за дотерување моќност на микробрановите)  GRILL / COMBI. (Енергетско ниво) (Копче за готвење на скара или комбинирано готвење микробранови + скара)  CLOCK (копче за дотерување на
  • Страница 28 из 97
    Упатства за употреба 1. 3. ЧАСОВНИК Рерната има исто така и 12 или 24-часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот "Clock ". Изберите 12 или 24 часовен запис на часовникот. Написот на покажувачот ќе почна да трепка. Дотерајте го
  • Страница 29 из 97
    7. стрелката на часовникот и дотерајте тежина на 600g. 3. Притисните го копчето Start / QUICK START за почеток на работењето. Забелешка: Зе време самото одмрзнување одмрзнувањето ќе запре, два писока ве потсетуваат да ја превртите храната и притисните START / QUICK START за продолжување. AUTO COOK
  • Страница 30 из 97
    оневозможени. Ако сакате да отповикате, односно да ја отклучите микробрановата рерна, повторно држете ги тастерот STOP / CANCEL 3 секунди и штом слушнете писок, микроваловната рерна е отклучена. 8. Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Пред чистењето исклучете ја
  • Страница 31 из 97
    OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W
  • Страница 32 из 97
    9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.2 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse.   IMPORTANT The wires in this mains lead are
  • Страница 33 из 97
    3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks, etc. 5. Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks, potatoes, chicken livers, etc without first being pierced several times with a
  • Страница 34 из 97
    Computer control panel  MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed.  POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level.  GRILL / COMBI. Press this button to set grill or combination cooking program.  CLOCK Touch
  • Страница 35 из 97
    You can extend the cooking time during cooking process by pressing START/QUICK. Operation Instruction 1. SETTING DIGITAL CLOCK 4. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the TIME/MENU
  • Страница 36 из 97
    Note: 1. When set, you can check the preset time by pressing PRESET. To cancel the feature, touch PRESET and then STOP/CANCEL. 2. When it reaches the preset time, beeps can be heard to signal the preset cooking program begins. 3. Weight Defrost and Quick Start can not be preset. Cooking menu: Code
  • Страница 37 из 97
    8. 9. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft
  • Страница 38 из 97
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény
  • Страница 39 из 97
    - lógó ajtó, - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, - horpadások a sütő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt. 3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 12,5 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely
  • Страница 40 из 97
        könnyen felrobbanhatnak, azt követően is, hogy a sütőben való melegítést már befejeztük. Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső felületének tisztításához használjunk kímélő (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre. A sütőt tisztítsuk
  • Страница 41 из 97
    14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy egyes étel-típusok, pl. karácsonyi puding, lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során
  • Страница 42 из 97
    A sütő ábrája  KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése)  POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb)  GRILL / KOMBINÁLT sütési program (Nyomja meg a gombot a grill vagy kombinált sütési program kiválasztásához.)  CLOCK (óra beállítása gomb)  PRESET (programóra beállító gomb)
  • Страница 43 из 97
    a működés időtartamának beállításához. A sütő automatikusan a legmagasabb teljesítményfokozaton kezd működni. A működés időtartamát a START/QUICK START gomb megnyomásával meghosszabbíthatjuk. Vezérlési útmutató 1. ÓRA A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 –
  • Страница 44 из 97
    Megjegyzés: A kiolvasztás közben a folyamat leáll és két sípolás lesz hallható ami arra figyelmeztet, hogy fordítsuk meg az ételt. Ezután nyomjuk meg a START / QUICK START gombot a kiolvasztás folytatásához. Lépések: 1. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombot. 2. Nyomja meg az AUTO COOK gombot a főzendő
  • Страница 45 из 97
    A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és
  • Страница 46 из 97
    INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Moc użyteczna
  • Страница 47 из 97
    3. 4. 5. 6. 7. 8. Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około 12,5 kg; zaleca się, aby kuchenkę mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł wysokich temperatur i pary. Na kuchence nie powinno
  • Страница 48 из 97
           nie otwierać drzwiczek, by stłumić możliwe płomienie. Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może powodować opόźnione nagłe wykipienie, dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub
  • Страница 49 из 97
    12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie
  • Страница 50 из 97
    Opis kuchenki  WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar)  POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali )  GRILL / COMBI. (Kombinacja) (Naciśnij ten przycisk aby ustawić grill lub inny sposób gotowania.)  CLOCK (Przycisk ustawienia zegara)  PRESET (Przycisk
  • Страница 51 из 97
    Instrukcja obsługi 1. 3. ZEGAR Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku „Clock” wybieramy 12 lub 24 godzinny zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać. Zegar ustawiamy przez
  • Страница 52 из 97
    rozmrażania należy nacisnąć START / QUICK START. 7. AUTO COOK W przypadku następujących produktów żywnościowych nie jest konieczne ustawianie mocy lub czasu gotowania. Z poniższej tabeli należy wybrać jedynie rodzaj żywności oraz podać jej wagę. 9. Przykład: 1. Naciśnij przcisk STOP / CANCEL 2.
  • Страница 53 из 97
    Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. Wnętrze kuchenki powinno być zawsze czyste. Jeżeli po zakończonym gotowaniu na ściankach kuchenki
  • Страница 54 из 97
    MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1200W Capacitate
  • Страница 55 из 97
    ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT 6. Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.2 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŢIE: Cuptorul este protejat de o
  • Страница 56 из 97
    10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit. IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de
  • Страница 57 из 97
    PANOU DE COMENZI  MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul.  POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde.  GRILL / COMBI. (Apăsaţi acest buton pentru a seta grill-ul sau programul de
  • Страница 58 из 97
    3. Instructiuni de funtionare 1. SETAREA CEASULUI DIGITAL Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul CLOCK (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 12 sau 24 de ore. 2. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi
  • Страница 59 из 97
    3. 4. 7. Setaţi timpul meniului MENU/TIME (MENIU/TIMP) la 12:00. Apăsaţi butonul START/QUICK START (PORNIRE / PORNIRE RAPIDĂ). Apăsaţi butonul START/QUICK START (pornire/pornire rapidă). Notă: Pe durata procesului de decongelare, sistemul se va întrerupe şi va emite un semnal sonor pentru a vă
  • Страница 60 из 97
    Curăţare şi întreţinere 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Garanţie & service Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a-l curăţa. Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mâncare sau lichide, ştergeţi-le cu o cârpă umedă. Puteţi folosi şi un
  • Страница 61 из 97
    NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Výkon:
  • Страница 62 из 97
     DÔLEŽITÉ Vodiče v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: Zelený a žltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretože farby vodičov sieťovej šnúry zariadenia nemusia súhlasiť s farebným označením vašej zásuvky, pokračujte nasledovne: - Zelený a žltý vodič musí byť pripojený ku konektoru označeným
  • Страница 63 из 97
    6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Do vonkajších otvorov nevkladajte žiadne predmety. Neodstraňujte žiadne časti rúry ako sú nožičky, skrutky, atď. Pokrm nevarte priamo na otočnom tanieri. Pokrm umiestnite do/na správny kuchynský riad. DÔLEŽITÉ-V MIKROVLNNEJ RÚRE NEPOUŽÍVAJTE - Nepoužívajte kovové
  • Страница 64 из 97
    OVLÁDACÍ PANEL  MENU ACTION SCREEN(meniul Acţiune SCREEN) (Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate).  POWER LEVEL (Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit.)  GRILL / COMBI (Stlačte pre nastavenie grilu
  • Страница 65 из 97
    V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo START / QUICK START toľkokrát, aby ste nastavili dobu varenia, rúra začne pracovať automaticky na plný výkon. Môžete predĺžiť dobu varenia počas varenia stlačením START / QUICK START. Pokyny k obsluhe 1. NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN Predpokladajme, že chcete
  • Страница 66 из 97
    7. AUTOMATICKÉ VARENIE Nastavte program varenia.. Stlačte tlačidlo „PRESET“. Otáčajte ovládač „WEIGHT / TIME“ a nastavte hodinu 11. Stlačte tlačidlo „PRESET“. Otáčajte ovládač „WEIGHT / TIME“ a nastavte minútu 30. Stlačte tlačidlo „PRESET“ pre potvrdenie. Pre nasledujúce jedlá alebo postupy varenia
  • Страница 67 из 97
    Starostlivosť o vašu mikrovlnnú rúru 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko
  • Страница 68 из 97
    NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1200W Výkon:
  • Страница 69 из 97
    Pokud mikrovlnnou troubu používají děti, musejí být pod pečlivým dohledem dospělých osob. UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrčka. 10. Trouba potřebuje 1,2 kVA příkonu.
  • Страница 70 из 97
    10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází. Může se totiž stát, že po nadzvednutí pokličky se obsah v nádobě odpařuje nebo z něj stříkají kapky, přestože samotná poklice není
  • Страница 71 из 97
    Diagram trouby  DISPLEJ zobrazENÍ ČINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vaření, výkon, indikátory funkcí a čas.  POWER LEVEL Opakovaným stisknutím se nastavuje požadovaná úroveň mikrovlnného výkonu pro vaření.  GRILL / COMBI. Stiskněte toto tlačítko pro nastavení grill programu,
  • Страница 72 из 97
    Návod k použití 1. 4. Nastavení digitálních hodin Předpokládejme, že chcete u mikrovlnné trouby vložit čas 8:30. 1. Stiskněte v pohotovostním režimu opakovaně tlačítko CLOCK (HODINY) pro volbu zadání času ve 24hod. cyklu. 2. Otáčejte ovladačem WEIGHT / TIME pro nastavení číslic tak dlouho, až
  • Страница 73 из 97
    Menu přípravy pokrmů: Kód 1 Pokrm Mléko/káva (200 ml/šálek) 2 Rýže (g) 3 Špagety (g) 4 5 6 7 8 9 8. Poznámka: 1. Po nastavení můžete zkontrolovat přednastavený čas stisknutím tlačítka PŘEDNASTAVENÍ. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlačítka PŘEDNASTAVENÍ a pak tlačítka STOP/ZRUŠIT. 2. Při
  • Страница 74 из 97
    Péče a údržba mikrovlnné trouby 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Životní prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí Než začnete čistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrčku ze
  • Страница 75 из 97
    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните:
  • Страница 76 из 97
    хоризонтална повърхност, способна да издържи тежестта й. 4. Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 5. НЕ поставяйте предмети върху фурната. 6. За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го така, че страничните стени на корпуса да е на разстояние наймалко 8 см,
  • Страница 77 из 97
          По никакъв начин не отстранявайте части от фурната, например, крачета, куплунг, болтчета и др. 8. Не гответе храна като я поставите директно върху стъклената поставка. Поставяйте храната на/в подходящ съд преди да я поставите във фурната. ВАЖНО- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ
  • Страница 78 из 97
    12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината.
  • Страница 79 из 97
    КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ  SCREEN (МЕНЮ) Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник  POVER LEVEL НИВО НА МОЩНОСТ Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност.  GRILL / COMBI. ГРИЛ/КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ (Натиснете този бутон
  • Страница 80 из 97
    3. Инструкции за използване 1. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ ЧАСОВНИК За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона ЧАСОВНИК последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 12 или 24 часа. 2. Завъртете бутона
  • Страница 81 из 97
    Докоснете бутона ПРЕСТАРТИРАНЕ за потвърждение. Стъпки: 1. Натиснете STOP/CANCEL бутона 2. Натиснете AUTO COOK бутона за да изберете номера на желаното от вас ястие от таблицата по-долу 3. Натиснете бутона START/QUICK START 8. Код Храна Забележка 1 Мляко/Кафе (200 ml/чаша) 2 Ориз (g) 3 Спагети (g)
  • Страница 82 из 97
    6. 7. 8. 9. фурната, избършете с мека кърпа. Това може да възникне при използване на фурната при условия на висока влажност и не означава, че уредът проявява дефекти. През определен период от време е необходимо да се почиства стъклената тава. Измивайте тавата с топъл сапунен разтвор или в
  • Страница 83 из 97
    IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність:
  • Страница 84 из 97
    Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються приладом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ. 9. До розетки має бути забезпечено вільний доступ 10. Даний прилад споживає 1.2 кВт. Рекомендуємо проконсультуватися із спеціалістом сервісного
  • Страница 85 из 97
    печінку та ін. (тобто ті, які вкриті оболонкою), проколіть їх кілька разів виделкою. 8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами та корпусом печі. 9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти, тощо). 10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається. Перед
  • Страница 86 из 97
    ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ  ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час.  РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ (POWER LEVEL) Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль.  GRILL / COMBI
  • Страница 87 из 97
    УПРАВЛІННЯ 1. 3. УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО ГОДИННИКА Ця особливість дозволяє Вам швидко розпочати роботу печі. Найдовший час готування 10 хвилин. Натисніть кнопку START / QUICK START поспіль, щоб установити час готування, піч негайно почне працювати на максимальному рівні потужності. Ви можете
  • Страница 88 из 97
    3. 4. Установіть WEIGHT / TIME на 12:00. Натисніть кнопку START/QUICK START. 7. АВТОМАТИЧНЕ ГОТУВАННЯ 9. Для зазначених продуктів або операцій приготування Вам не треба вказувати потужність та час готування. Просто повідомне печі, що Ви бажаєте приготувати і вкажіть вагу продукту. Порядок дій: 1.
  • Страница 89 из 97
    Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Gorenje Domestic Appliаnces. Догляд 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Вимкніть піч з електромережі.
  • Страница 90 из 97
    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочтите данную инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Исходящая
  • Страница 91 из 97
    на поверхность, способную выдержать такой вес. 4. Поместите печь подальше от источников высокой температуры и пара. 5. Не кладите никакие предметы на печь. 6. Расстояние между печью и боковыми стенами должно быть как минимум 8 см и 10 cм от задней стенки, чтобы обеспечить соответствующую
  • Страница 92 из 97
    Не используйте печь для хранения книг, бумагу и др. 5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как она не предназначена для этого. Законсервированные неправильным образом продукты могут испортиться и таким образом являться опасными для здоровья человека. 6. Не готовьте яйца в скорлупе:
  • Страница 93 из 97
    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ  ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее  POWER LEVEL (УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ) Нажмите данную кнопку несколько раз, чтобы установить необходимый для приготовления уровень мощности микроволн  GRILL / COMBI (ГРИЛЬ / КОМБИ) Нажмите
  • Страница 94 из 97
    3. Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов Допустим, Вам нужно установить время на дисплее мироволновой печи на 8:30. 1. В режиме ожидания нажимайте последовательно кнопку "CLOCK", чтобы установить часы на 24-х часовой или 12ти часовой цикл. 2. Поворачивайте ручку „WEIGHT/TIME" для
  • Страница 95 из 97
    Поворотным переключателем "WEIGHT / TIME" установите 12:00. Нажмите на кнопку "START / QUICK START". 3. 4. 8. Автоматическое приготовление 7. Для следующих продуктов или режима приготовления не нужно программировать время приготовления и необходимый для этого уровень мощности. Достаточно лишь
  • Страница 96 из 97
    Уход за прибором 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Гарантия и обслуживание Перед чисткой выключите печь и выдерните вилку из розетки. Содержите камеру печи в чистоте. Если частицы пищи или жидкости попадают на внутренние стенки печи, вытирайте их влажной тряпкой. Не рекомендуется использование абразивных
  • Страница 97 из 97