Инструкция для GORENJE ICT620BC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 26
  • Страница 2 из 26
    RU UA GB ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И УХОДУ ІНСТРУКЦІЯ ПО ОБСЛУГОВУВАННЮ І ДОГЛЯДУ INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE Уважаемый заказчик, Вы купили изделие нашего нового ряда электрических потребителей. Мы желаем, чтобы наше изделие Вам хорошо служило. Рекомендуем Вам изучить настоящую
  • Страница 3 из 26
    service company for checking of the hotplate functions. You can prevent this way the faults and prolong the lifetime of hotplate лакокрасочными веществами, клеями и под.), всегда должна быть отключена подача электроэнергии. • При манипуляции с потребителем или при длительном отключении потребителя,
  • Страница 4 из 26
    вимкнення. При цьому можна енергетично використати гарячу конфорку. Сигнальна лампочка погасне у випадку, коли конфорка схолоне до температури, при котрій немає небезпеки опіку. температуру, сигнализируют повышенную температуру поверхности конфорки после ее выключения. При этом можно энергетически
  • Страница 5 из 26
    КАСТРЮЛИ ДЛЯ ВАРЕНИЯ НА ИНДУКЦИОННОЙ КОНФОРКЕ КАСТРУЛІ ДЛЯ ВАРІННЯ НА ІНДУКЦІЙНІЙ КОНФОРЦІ COOKERS FOR INDUCTION COOKING ZONE Варение при помощи индукции для генерирования тепла использует магнетизм. Поэтому кастрюли должны содержать железо. При помощи магнита проверьте, если кастрюля является
  • Страница 6 из 26
    • Лица с сердечным стимулятором или инсулиновым насосом могут обслуживать потребитель с индукционными конфорками только при условии, что их имплантаты соответствуют норме 89/336/CEE. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Выключатель – ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНО. Замок. Кнопки – установка уровня
  • Страница 7 из 26
    • БудьТЕ внимательны к нежелательному включению потребителя, например домашними животными! • При отсоединении потребителя от электрической сети будут аннулированы установленные параметры. • На индукционные конфорки никогда не кладите продукты, упакованные в алюминиевую фольгу, крышки кастрюль и
  • Страница 8 из 26
    кастрюля, то передача энергии не происходит. Об этом предупреждает мигающая цифра установленного уровня мощности. • Если на плиту поставите подходящую кастрюлю, включится установленный уровень мощности и на дисплее изображается цифра установленной мощности. Подача энергии прервется, если кастрюлю
  • Страница 9 из 26
    ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ ВИМИКАННЯ КОНФОРКИ COOKING ZONE SWITCHING OFF Конфорку можете выключить одновременным нажатием символов «-» и «+» (3). Конфорку можете вимкнути одночасним натискуванням символів «-» і «+» (3). The cooking zone can be switched off simultaneous pressing of symbols „-” and „+“ (3).
  • Страница 10 из 26
    предварительно установленный уровень. Если при использовании функции «BOOSTER» включена также вторая индукционная конфорка на уровень «7» и выше, то мощность этой конфорки автоматически снизится на уровень «6». рівень.¨ Якщо при вживанні функції «BOOSTER» увімкнута також друга індукційна конфорка
  • Страница 11 из 26
    ИНДИКАЦИЯ КОНФОРКИ УПРАВЛЯЕМОЙ ТАЙМЕРОМ ІНДИКАЦІЯ КОНФОРКИ УПРАВЛЯЮЧОЇ ТАЙМЕРОМ INDICATION OF WITH TIMER CONTROLLED COOKING ZONE • Сигнальная лампочка «8» на панели управления сигнализирует конфорку, которую управляет таймер. • Сигнальна лампочка «8» на панелі управління сигналізує конфорку, котру
  • Страница 12 из 26
    ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВУХКОНТУРНОЙ КОНФОРКИ – ДУОКОНФОРКИ ВИМКНЕННЯ ДВУХКОНТУРНОЙ КОНФОРКИ – ДУОКОНФОРКИ SWITCHING OFF OF DOUBLE CIRCUIT COOKING ZONE – “DUOZONE” • ДУОКОНФОРКУ выключите нажатием символа (7). После этого останется работающим только внутренний округ. • Сигнальная лампочка ДУОКОМФОРКИ погаснет.
  • Страница 13 из 26
    загорится символ «Н». Выключающая автоматика всегда имеет по отношению к ограничителю рабочего времени приоритет, это значит, что конфорка выключится только тогда, когда истечет время автоматики (напр. возможна автоматика с 99 минутами и уровнем подогрева 9). Уровень мощности 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P
  • Страница 14 из 26
    • • • • • • • • • • и при перемещении кастрюли может быть поцарапана поверхность плиты. Неподходящими являются кастрюли с рифленой или острой нижней поверхностью дна. Для достижения наилучших результатов дно металлических кастрюль должно иметь толщину 2-3 мм, а у нержавеющих кастрюль с прослоенным
  • Страница 15 из 26
    ЧИСТКА И УХОД ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД CLEANING AND MAINTENANCE Ваша стеклокерамическая плита имеет красивый вид и является простой в обслуживании. Следующие советы и рекомендации Вам помогут содержать ее в таком состоянии, чтобы она на самом деле служила Вам долго. Ваша склокерамічна плита має гарний
  • Страница 16 из 26
    • Если Вам на разогретой поверхности Вашей стеклокерамической плиты случайно расплавится любой предмет из пластмассы, кухонная пленка, сахар или продукты содержащие сахар, немедленно устраните их при помощи чистящего скребка, пока еще конфорка горячая, и не только из поверхности конфорки, а также,
  • Страница 17 из 26
    РЕКЛАМАЦИИ РЕКЛАМАЦІЇ CLAIMS Если на протяжении гарантийного срока возникнет на потребителе поломка, не устраняйте ее сами. Рекламацию осуществляйте в магазине, в котором Вы приобрели потребитель, в фирменном сервисе или в сервисной сети, приведенной в Гарантийных условиях. При оформлении
  • Страница 18 из 26
    ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ІНСТРУКЦІЯ ПО УСТАНОВЦІ INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Установку потребителя может осуществить только фирма, имеющая для этого соответствующее квалификационное разрешение, в соответствии с национальными нормами и постановлениями. Перед применением потребителя необходимо с
  • Страница 19 из 26
    РАЗМЕЩЕНИЕ ПЛИТЫ РОЗМІЩЕННЯ ПЛИТИ LOCATION OF HOTPLATE Установку потребителя может осуществить только фирма, имеющая для этого соответствующее квалификационное разрешение, в соответствии с национальными нормами и постановлениями. • Электрическая плита предназначена с точки зрения внешних
  • Страница 20 из 26
    мм, с поверхностным покрытием из термостойкого материала. • Столешница должна быть установлена в горизонтальном положении и во избежание затекания жидкостей должна быть уплотнена со стороны стены. • Размеры отверстия для плиты и его размещение приведены на рисунке для монтажа. • Безопасное
  • Страница 21 из 26
    ВЕНТИЛЯЦИЯ ВЕНТИЛЯЦІЯ VENTILLATION ВАЖНО! ВАЖЛИВО! IMPORTANT! • Соблюдайте следующие указания по установке прибора. Недостаточный доступ охлаждающего воздуха может стать причиной ограничения функциональности прибора или его повреждения. • В случае установки индукционной панели над выдвижным ящиком,
  • Страница 22 из 26
    соблюдать минимальное расстояние от содержимого кухонной мебели (содержимое ящика) до кожуха панели – 30 мм. Обеспечить достаточную вентиляцию, см. рисунок. • Надо избежать чрезмерного нагрева с нижней стороны , на пр. от встраиваемой духовки без охлаждающего вентилятора. • Когда в встроенной
  • Страница 23 из 26
    в клеммник и зафиксируете его хомутом против выдергивания. • После чего закройте крышку клеммника. • После подсоединения потребитель разверните в рабочее положении, вложите в вырез и проверьте позицию присоединительного кабеля. • Плиту укрепите при помощи зажимов (см. рисунок) соответствующим
  • Страница 24 из 26
    Завод-изготовитель оставляет за собой право на небольшие инновации в ходе производства изделий. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Электрическая встроенная плита Виробник залишає за собою право на внесення змін, що не впливають на функціювання приладу. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Електрична вмонтована плита The producer
  • Страница 25 из 26
  • Страница 26 из 26