Инструкции и Руководства для GRUNDFOS Unilift CC

Сейчас в базе инструкций для GRUNDFOS Unilift CC насчитывается 3 бесплатных инструкций.

GRUNDFOS Unilift CC (26 стр.)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions
  • Страница 2 из 27
    Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and CC 9, to which this declaration relates, are in conformity with the Council directives on the approximation of the laws of the EC member states relating to: – Machinery Directive
  • Страница 3 из 27
    Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne Unilift CC 5, CC 7 og CC 9 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EFmedlemsstaternes lovgivning: – Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte
  • Страница 4 из 27
    4
  • Страница 5 из 27
    Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions 6 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d'installation et de fonctionnement 22 Istruzioni di installazione e funzionamento 30 Instrucciones de instalación y funcionamiento 38 Instruções de instalação e funcionamento 46 Οδηγίες
  • Страница 6 из 27
    СОДЕРЖАНИЕ Àß56 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 10. 10.1 11. 11.1 11.2 11.3 12. 13. 14. 15. Стр. Указания по технике безопасности 95 Общие сведения 95 Значение символов и надписей 96 Квалификация и обучение обслуживающего персонала
  • Страница 7 из 27
    1.2 Значение символов и надписей Внимание Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по обслуживанию и монтажу, невыполнение которых может повлечь опасные для жизни и здоровья людей последствия, специально отмечены общим знаком опасности по стандарту DIN 4844-W00. В
  • Страница 8 из 27
    1.8 Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей Переоборудование или модификацию устройств разрешается выполнять только по согласованию с изготовителем. Фирменные запасные узлы и детали, а также разрешенные к использованию фирмой-изготовителем комплектующие призваны
  • Страница 9 из 27
    5. Фирменная табличка с номинальными техническими данными 14 Type Model U 11 Hmax 9 m Unilift CC9 - A1 96280970 Qmax 14 m/h Tmax 50 Hz I1/1 1 x 220 - 240 V~ f IP 68 Class F P1 DIN EN12050-2 3 A R56 PC 0540 10 m 40 °C 3,7 A 780 W 12 6 LGA Made in Italy SN XXXXXXX PC 0540 Рис. 2 7 TM03 1001 0905 5 13
  • Страница 10 из 27
    8.2 Установка на месте эксплуатации TM03 1111 1005 Насос может устанавливаться в любом положении: вертикально (с направленным вертикально вверх напорным патрубком), лежа или наклонно (высшая точка насоса - напорный патрубок), смотрите рис. 5. Во время работы уровень жидкости должен быть выше
  • Страница 11 из 27
    8.5 Подключение электрооборудования Напряжение питания: 1 x 220-240 В, 50 Гц. Подключение электрооборудования должно выполняться с соблюдением норм и правил, действующих на месте монтажа. Необходимо следить за тем, чтобы напряжение в имеющейся сети электропитания совпадало с указанными на фирменной
  • Страница 12 из 27
    10. Уход и техническое обслуживание 11. Технические данные Характеристики насоса соответствуют При нормальных условиях эксплуатации насос не требует технического обслуживания. Однако если насос применялся для перекачивания не чистой воды, а других жидкостей, то сразу после окончания эксплуатации
  • Страница 13 из 27
    12. Таблица обнаружения и устранения неисправностей Внимание Работы по техническому обслуживанию на насосе разрешается выполнять лишь после того, как будет обязательно отключено напряжение питания электродвигателя. Принять меры для предотвращения несанкционированного повторного включения питания.
  • Страница 14 из 27
    13. Сервис Детали, которые можно заменять: Сервисный комплект № детали CC 5 96578967 CC 7 96578968 CC 9 Рабочее колесо Тип 96578969 Обратный клапан 96578978 Переходник для напорного патрубка 96578979 Всасывающий сетчатый фильтр 96578990 Детали могут быть заказаны в сервисном центре. Если детали
  • Страница 15 из 27
    CC 5, CC 7 TM03 0826 4209 TM03 0828 4209 Dimensions CC 9 137
  • Страница 16 из 27
    Argentina Denmark Japan Russia Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
  • Страница 17 из 27
    U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Addresses revised 08.03.2010
  • Страница 18 из 27
    Appendix English (GB) Installation and operating instructions, correction sheet 1 Correction to installation and operating instructions for Grundfos Unilift CC 5, CC 7 and CC 9 pumps. Part number 96584492. This EU declaration of Performance applies as from May 15 2013. GB: EU declaration of
  • Страница 19 из 27
    1. Varetypens unikke identifikationskode: – EN 12050-2. Type-, parti- eller serienummer eller en anden form for angivelse ved hjælp af hvilken byggevaren kan identificeres som krævet i henhold til artikel 11, stk. 4: – Unilift CC 5-, CC 7- og CC 9-pumper der er mærket med EN 12050-2 på typeskiltet.
  • Страница 20 из 27
    Appendix GR: ∆ήλωση απόδοσης ΕE σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΙ του Κανονισμού (ΕΕ) Αρ. 305/2011 (Κανονισμός για Προϊόντα του Τομέα ∆ομικών Κατασκευών) ES: Declaración UE de prestaciones conforme al Anexo III del Reglamento (EU) n.º 305/2011 (Reglamento de productos de construcción) 1. 1. 2. 2.
  • Страница 21 из 27
    IT: Dichiarazione UE di prestazioni in conformità all'all. III del Regolamento (UE) n. 305/2011 (regolamento sui prodotti da costruzione) 1. 1. Code d'identification unique du type de produit : – EN 12050-2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l'identification du
  • Страница 22 из 27
    Appendix HU: EU teljesítménynyilatkozat a 305/2011 számú EU rendelet III. mellékletének megfelelően (Építési termék rendelet) NL: Prestatieverklaring van EU in overeenstemming met Bijlage III van verordening (EU) nr. 305/2011 (Bouwproductenverordening) 1. 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: –
  • Страница 23 из 27
    PT: Declaração de desempenho UE, em conformidade com o Anexo III do Regulamento (UE) N.º 305/2011 (Regulamento de Produtos da Construção) 1. 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: – EN 12050-2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu
  • Страница 24 из 27
    Appendix SK: Vyhlásenie o parametroch v súlade s prílohou III nariadenia (EÚ) č. 305/2011 (Nariadenie o stavebných výrobkoch) FI: EU-suoritustasoilmoitus laadittu asetuksen 305/2011/EU liitteen III mukaisesti (Rakennustuoteasetus) 1. 1. 2. 2. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: – EN 12050-2.
  • Страница 25 из 27
    TR: 305/2011 sayılı AB Yönetmeliği Ek III'e uygun olarak performans beyanı (İnşaat Ürünü Yönetmeliği) 1. 1. Produkttypens unika identifikationskod: – EN 12050-2. Typ-, parti- eller serienummer eller någon annan beteckning som möjliggör identifiering av byggprodukter i enlighet med artikel 11.4: –
  • Страница 26 из 27
    Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96584492 0310 Repl. 96584492 1009 237 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All
  • Страница 27 из 27

GRUNDFOS Unilift CC (26 стр., ru;)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions
  • Страница 2 из 27
    Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and CC 9, to which this declaration relates, are in conformity with the Council directives on the approximation of the laws of the EC member states relating to: – Machinery Directive
  • Страница 3 из 27
    Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne Unilift CC 5, CC 7 og CC 9 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EFmedlemsstaternes lovgivning: – Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte
  • Страница 4 из 27
    4
  • Страница 5 из 27
    Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions 6 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d'installation et de fonctionnement 22 Istruzioni di installazione e funzionamento 30 Instrucciones de instalación y funcionamiento 38 Instruções de instalação e funcionamento 46 Οδηγίες
  • Страница 6 из 27
    СОДЕРЖАНИЕ Àß56 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 10. 10.1 11. 11.1 11.2 11.3 12. 13. 14. 15. Стр. Указания по технике безопасности 95 Общие сведения 95 Значение символов и надписей 96 Квалификация и обучение обслуживающего персонала
  • Страница 7 из 27
    1.2 Значение символов и надписей Внимание Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по обслуживанию и монтажу, невыполнение которых может повлечь опасные для жизни и здоровья людей последствия, специально отмечены общим знаком опасности по стандарту DIN 4844-W00. В
  • Страница 8 из 27
    1.8 Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей Переоборудование или модификацию устройств разрешается выполнять только по согласованию с изготовителем. Фирменные запасные узлы и детали, а также разрешенные к использованию фирмой-изготовителем комплектующие призваны
  • Страница 9 из 27
    11 Hmax 9 m Unilift CC9 - A1 96280970 Qmax 14 m/h Tmax 50 Hz I1/1 1 x 220 - 240 V~ f IP 68 Class F P1 DIN EN12050-2 3 A R56 PC 100540 m 40 °C 3,7 A 780 W 12 6 LGA Made in Italy SN XXXXXXX PC 0540 Рис. 2 7 Пример фирменной таблички для модели насоса Unilift CC 9 Поз. Наименование Поз. Наименование 1
  • Страница 10 из 27
    8.2 Установка на месте эксплуатации TM03 1111 1005 Насос может устанавливаться в любом положении: вертикально (с направленным вертикально вверх напорным патрубком), лежа или наклонно (высшая точка насоса - напорный патрубок), смотрите рис. 5. Во время работы уровень жидкости должен быть выше
  • Страница 11 из 27
    8.5 Подключение электрооборудования Напряжение питания: 1 x 220-240 В, 50 Гц. Подключение электрооборудования должно выполняться с соблюдением норм и правил, действующих на месте монтажа. Необходимо следить за тем, чтобы напряжение в имеющейся сети электропитания совпадало с указанными на фирменной
  • Страница 12 из 27
    10. Уход и техническое обслуживание 11. Технические данные Характеристики насоса соответствуют При нормальных условиях эксплуатации насос не требует технического обслуживания. Однако если насос применялся для перекачивания не чистой воды, а других жидкостей, то сразу после окончания эксплуатации
  • Страница 13 из 27
    12. Таблица обнаружения и устранения неисправностей Внимание Работы по техническому обслуживанию на насосе разрешается выполнять лишь после того, как будет обязательно отключено напряжение питания электродвигателя. Принять меры для предотвращения несанкционированного повторного включения питания.
  • Страница 14 из 27
    13. Сервис Детали, которые можно заменять: Сервисный комплект Рабочее колесо Тип № детали CC 5 96578967 CC 7 96578968 CC 9 96578969 Обратный клапан 96578978 Переходник для напорного патрубка 96578979 Всасывающий сетчатый фильтр 96578990 Детали могут быть заказаны в сервисном центре. Если детали
  • Страница 15 из 27
    CC 5, CC 7 TM03 0826 4209 TM03 0828 4209 Dimensions CC 9 137
  • Страница 16 из 27
    Argentina Denmark Japan Russia Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
  • Страница 17 из 27
    U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Addresses revised 08.03.2010
  • Страница 18 из 27
    Appendix English (GB) Installation and operating instructions, correction sheet 1 Correction to installation and operating instructions for Grundfos Unilift CC 5, CC 7 and CC 9 pumps. Part number 96584492. This EU declaration of Performance applies as from May 15 2013. GB: EU declaration of
  • Страница 19 из 27
    DE: EU-Leistungserklärung gemäß Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 (Bauprodukte-Verordnung) 1. 1. 2. 2. Varetypens unikke identifikationskode: – EN 12050-2. Type-, parti- eller serienummer eller en anden form for angivelse ved hjælp af hvilken byggevaren kan identificeres som krævet i
  • Страница 20 из 27
    Appendix GR: ∆ήλωση απόδοσης ΕE σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΙ του Κανονισμού (ΕΕ) Αρ. 305/2011 (Κανονισμός για Προϊόντα του Τομέα ∆ομικών Κατασκευών) ES: Declaración UE de prestaciones conforme al Anexo III del Reglamento (EU) n.º 305/2011 (Reglamento de productos de construcción) 1. 1. 2. 2.
  • Страница 21 из 27
    IT: Dichiarazione UE di prestazioni in conformità all'all. III del Regolamento (UE) n. 305/2011 (regolamento sui prodotti da costruzione) 1. 1. Code d'identification unique du type de produit : – EN 12050-2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l'identification du
  • Страница 22 из 27
    Appendix HU: EU teljesítménynyilatkozat a 305/2011 számú EU rendelet III. mellékletének megfelelően (Építési termék rendelet) NL: Prestatieverklaring van EU in overeenstemming met Bijlage III van verordening (EU) nr. 305/2011 (Bouwproductenverordening) 1. 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: –
  • Страница 23 из 27
    PT: Declaração de desempenho UE, em conformidade com o Anexo III do Regulamento (UE) N.º 305/2011 (Regulamento de Produtos da Construção) 1. 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: – EN 12050-2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu
  • Страница 24 из 27
    Appendix SK: Vyhlásenie o parametroch v súlade s prílohou III nariadenia (EÚ) č. 305/2011 (Nariadenie o stavebných výrobkoch) FI: EU-suoritustasoilmoitus laadittu asetuksen 305/2011/EU liitteen III mukaisesti (Rakennustuoteasetus) 1. 1. 2. 2. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: – EN 12050-2.
  • Страница 25 из 27
    TR: 305/2011 sayılı AB Yönetmeliği Ek III'e uygun olarak performans beyanı (İnşaat Ürünü Yönetmeliği) 1. 1. Produkttypens unika identifikationskod: – EN 12050-2. Typ-, parti- eller serienummer eller någon annan beteckning som möjliggör identifiering av byggprodukter i enlighet med artikel 11.4: –
  • Страница 26 из 27
    Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96584492 0310 Repl. 96584492 1009 237 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All
  • Страница 27 из 27