![background image](/i/hach-lange/53113/hach-lange-5021-t/h/hach-lange-5021-t-001.png)
DOC012.98.90301
50 21 T
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство за потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
© Hach Company/Hach Lange GmbH,
2011-2012. All rights reserved.
Printed in Germany
04/2012, Edition 2
www.hach-lange.com
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
50 21 T probe
Refer to the meter manual for more
information.
Caution
Personal injury hazard. Glass
components can break. Handle with care to
prevent cuts.
Chemical exposure hazard. Refer to the
current material safety data sheets (MSDS)
for safety protocols.
Introduction
This pH refillable probe with temperature
sensor is used in samples with low
conductivity, distilled water, samples with
colloids, wines and paints and viscous
samples such as emulsions and creams.
Technical information
Range
0 to 14 pH
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Sleeve
Reference
Ag ion barrier cartridge
Temperature
Pt 1000
Minimum depth
15 mm (0.6 in.)
Operating temp
0 to 60 °C (32 to 140 °F)
Limits
Samples > 60 °C (140 °F)
Preparation
Before measurement, move the plastic ring
away from the tip. Put the ring back in the
original position for measurement.
Connect the probe
Calibration
Caution
Air bubbles under the probe tip when
submerged can cause slow stabilization or
error in measurement. If bubbles are
present, gently shake the probe until
bubbles are removed.
Measurement
Maintenance and storage
Cleaning: soak the probe in a cleaning
solution. Rinse with deionized water.
Contamination
Cleaning agent
Proteins
Pepsin cleaning solution
Grease, oils, fats
Electrode cleaning solution
Limescale
0.1 N HCl solution
Hydration: soak the dry probe in a dilute
HCl solution for several hours.
Storage: put the probe in the protector with
KCl 3 M solution.
Troubleshooting
Be sure that the samples are suitable for
the application.
Warranty
1 year for manufacturing faults only.
Damage from use is not covered.
EN
50 21 T Sonde
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
dem Handbuch des Messgeräts.
VORSICHT
Verletzungsgefahr. Glaskomponenten
können zerbrechen. Vorsicht beim Umgang,
um Verletzungen zu vermeiden.
Gefahr von Kontakt mit Chemikalien.
Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den
aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern
(MSDS).
Einleitung
Diese nachfüllbare pH-Sonde mit
Temperatursensor wird für Proben mit
niedriger Leitfähigkeit, destilliertes Wasser,
Proben mit Kolloiden, Weine, Lacke und
viskose Proben wie Emulsionen und Cremes
verwendet.
Technische Informationen
Range
pH 0 bis 14
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Muffe
Reference
Kartusche Ag-Ionensperre
Temperature
Pt 1000
Minimum depth
15 mm (0,6")
Operating temp
0 bis 60 °C (32 bis 140 °F)
Limits
Proben > 60 °C (140 °F)
Preparation
Schieben Sie vor der Messung den
Kunststoffring von der Spitze. Bringen Sie den
Ring für die Messung in die ursprüngliche
Position.
Anschließen der Messsonde
Kalibrierung
VORSICHT
Wenn sich beim Eintauchen an der Spitze
der Messonde Luftblasen bilden, kann dies zu
einer langsamen Stabilisierung oder zu Fehlern
bei der Messung führen. Schütteln Sie die
Sonde vorsichtig, bis sich eventuell
vorhandene Luftblasen aufgelöst haben.
Messdaten
Wartung und Lagerung
Reinigung: Legen Sie die Sonde in eine
Reinigungslösung. Anschließend gründlich mit
vollentsalztem Wasser spülen.
Verunreinigung
Reinigungsmittel
Proteine
Pepsin-Reinigungslösung
Fette, Öle
Elektrodenreinigungslösung
Kalkablagerungen0,1 N HCl-Lösung
Hydration: Legen Sie die Sonde für mehrere
Stunden in eine verdünnte HCl-Lösung.
Lagerung: Legen Sie die Sonde mit einer KCl
3 M-Lösung in den Schutzbehälter.
Fehlerbehebung
Vergewissern Sie sich, dass die Proben für
die Anwendung geeignet sind.
Gewährleistung
1 Jahr nur für Herstellungsfehler.
Beschädigung durch Verwendung ist nicht
abgedeckt.
DE
Sonda 50 21 T
Per maggiori informazioni, fare riferimento
al manuale del dispositivo di misura
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni personali. I
componenti in vetro potrebbero rompersi.
Maneggiare con cura per evitare di ferirsi.
Rischio di esposizione chimica. Seguire
tutte le schede di sicurezza dei materiali
(MSDS) per i protocolli di sicurezza.
Introduzione
Questa sonda per pH ricaricabile con
sensore di temperatura integrato viene
utilizzato per campioni a bassa conduttività,
acqua distillata, campioni con colloidi, vini e
vernici e campioni viscosi quali emulsioni e
creme.
Informazioni tecniche
Range
Da 0 a 14 pH
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Manicotto
Reference
Cartuccia agli ioni di argento
Temperature
Pt 1000
Minimum depth15 mm (0,6 pollici)
Operating tempDa 0 a 60 °C (da 32 a 140 °F)
Limits
Campioni > 60 °C (140 °F)
Preparation
Prima della misura, rimuovere l'anello in
plastica dalla punta. Rimettere l'anello nella
posizione originale per la misura.
Collegamento della sonda
Calibrazione
ATTENZIONE
Eventuali bolle d'aria sotto la punta
della sonda, una volta sommersa, possono
rallentare la stabilizzazione o causare errori
di misura. In caso di bolle d'aria, agitare
delicatamente la sonda per rimuoverle.
Misura
Manutenzione e stoccaggio
Pulizia: immergere la sonda in una
soluzione detergente. Sciacquare
accuratamente con acqua deionizzata.
ContaminazioneDetergente
Proteine
Soluzione detergente di
pepsina
Grassi, oli
Soluzione detergente per
elettrodi
Calcare
Soluzione 0,1 di NhCl
Idratazione: immergere per diverse ore la
sonda asciutta in una soluzione diluita di
HCl.
Stoccaggio: inserire la sonda in una
soluzione di KCl 3 M all'interno della
protezione.
Risoluzione dei problemi
Accertarsi che i campioni siano adatti
all'applicazione.
Garanzia
1 anno solo per difetti di fabbricazione. Non
sono coperti i danni per uso improprio.
IT
Sonde 50 21 T
Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de l'appareil de mesure
Attention
Risque de blessures corporelles Les
composants en verre risquent de casser.
Manipulez-les soigneusement pour ne pas
vous couper.
Risque d'exposition chimique. Reportez-
vous aux fiches techniques de sécurité des
matériaux (MSDS) pour connaître les
protocoles de sécurité.
Introduction
Cette sonde de pH réutilisable et équipée d'un
capteur de température est utilisée dans les
échantillons d'eau distillée ou à faible
conductivité, dans les échantillons de
colloïdes, dans le vin, la peinture et dans les
échantillons visqueux comme les émulsions et
les crèmes.
Données techniques
Range
pH 0 à 14
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Manchon
Reference
Cartouche barrière d'ions Ag
Temperature
Pt1000
Minimum depth 15 mm (0.6 po)
Operating temp 0 à 60 °C (32 à 140 °F)
Limits
Echantillons > 60 °C (140 °F)
Preparation
Avant de procéder à la mesure, retirez la
bague en plastique de la pointe. Remettez la
bague dans sa position d'origine pour la
mesure.
Branchement de la sonde
Etalonnage
Attention
Lorsque la sonde est immergée, la
présence de bulles d'air en dessous de sa
pointe peut entraîner une lenteur de la
stabilisation ou une erreur de mesure. Si des
bulles sont présentes, agitez doucement la
sonde jusqu'à ce qu'elles disparaissent.
Measurement data
Maintenance et stockage
Nettoyage : laissez tremper la sonde dans une
solution de nettoyage. Rincez à l'eau
déminéralisée.
Contamination
Agent nettoyant
Protéines
Solution de nettoyage
de pepsine
Graisse, huile, corps
gras
Solution de nettoyage
d'électrode
Entartrage
Solution de HCl 0,1 N
Hydratation : laissez tremper la sonde sèche
dans une solution de HCl diluée pendant
plusieurs heures.
Stockage : placez la sonde dans la protection
avec la solution de KCl 3 M.
Dépannage
Vérifiez que les échantillons sont adaptés
àl'application.
Garantie
Garantie d'un an, uniquement pour les défauts
de fabrication. Les dommages liés à l'utilisation
ne sont pas couverts.
FR
Sonda 50 21 T
Consulte el manual del usuario del medidor
para obtener más información.
Precaución
Peligro de lesión personal. Los
componentes de vidrio pueden romperse.
Utilícelos con cuidado para evitar cortes.
Peligro por exposición química. Consulte
los protocolos de seguridad en las hojas de
datos actuales de seguridad de los
materiales (MSDS).
Introducción
Esta sonda de pH recargable con sensor
térmico se utiliza con muestras con baja
conductividad, agua destilada, muestras con
coloides, vinos y pinturas, y muestras
viscosas tales como emulsiones y cremas.
Información técnica
Range
pH de 0 a 14
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Manguito
Reference
Cartucho de barrera de iones
de plata (Ag)
Temperature
Pt 1000
Minimum depth 15 mm (0,6 pulg.)
Operating temp De 0 a 60 °C (32 a 140 °F)
Limits
Muestras > 60 °C (140 °F)
Preparation
Antes de realizar la medición, retire el anillo
de plástico de la punta. Vuelva a poner el
anillo en la posición original para llevar a
cabo la medición.
Conecte la sonda
Calibración
Precaución
Si se producen burbujas de aire bajo la
punta de la sonda cuando ésta se sumerja,
se puede provocar una estabilización lenta o
errores de medición. En caso de que se
produzcan burbujas, agite suavemente la
sonda hasta que éstas desaparezcan.
Medición
Mantenimiento y almacenamiento
Limpieza: sumerja la sonda en una solución
limpiadora. Enjuagar con agua desionizada.
Contaminación
Agente limpiador
Proteínas
Solución limpiadora de
pepsina
Aceites y grasas Solución de limpieza de
electrodos
Depósito calcáreo Solución de HCI 0,1 N
Hidratación: deje la sonda ya seca en una
solución diluida de HCl durante varias horas.
Almacenamiento: introduzca la sonda en el
protector con una solución de KCl 3M.
Solución de problemas
Asegúrese de que las muestras sean
adecuadas para la aplicación.
Garantía
Sólo 1 año por los defectos de fabricación.
No cubre los daños derivados del uso del
producto.
ES
Sonda 50 21 T
Consultar o manual do utilizador do medidor
para mais informações.
Cuidado
Perigo de danos pessoais. Os elementos
de vidro podem partir-se. Manusear com
cuidado para evitar cortes.
Perigo de exposição a produtos
químicos. Consulte as ficha de dados sobre
segurança de materiais (MSDS) para
protocolos de segurança.
Introdução
Esta sonda de pH reutilizável com sensor de
temperatura é utilizada em amostras com
baixa condutividade, água destilada,
amostras com colóides, vinhos e tintas e
amostras viscosas tais como emulsões e
cremes.
Informação técnica
Range
0 a 14 pH
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Manga
Reference
Cartucho com barreira de
iões Ag
Temperature
Pt 1000
Minimum depth 15 mm (0,6 polegadas)
Operating temp 0 a 60 °C (32 a 140 °F)
Limits
Amostras > 60 °C (140 °F)
Preparation
Antes da medição, afastar o anel de plástico
da extremidade. Colocar novamente o anel
na posição original para a medição.
Ligue a sonda
Calibração
Cuidado
Bolhas de ar por baixo da ponta da
sonda, quando esta está submersa, podem
provocar uma estabilização lenta ou erros de
medição. Se existirem bolhas de ar, agite
cuidadosamente a sonda até as bolhas de ar
desaparecerem.
Medição
Manutenção e armazenamento
Limpeza: mergulhar a sonda numa solução
de limpeza. Lavar com água desionizada.
Contaminação
Agente de limpeza
Proteínas
Solução de limpeza
com pepsina
Graxa, óleos,
gorduras
Solução de limpeza
com eléctrodos
Calcário
Solução 0.1 N HCl
Hidratação: mergulhar a sonda seca numa
solução diluída de HC1 durante várias horas.
Armazenamento: colocar a sonda no
elemento de protecção com a solução
KC1 3 M.
Resolução de problemas
Certificar-se de que as amostras são
adequadas para a aplicação.
Garantia
1 ano apenas para defeitos de fabrico. Não
inclui danos resultantes da utilização.
PT
Sonda 50 21 T
Více informací viz.návod k použití měřicího
zařízení
POZOR
Nebezpečí poranění osob. Skleněné
součásti se mohou rozbít. Se zařízením
zacházejte opatrně, hrozí poškrábání.
Nebezpečí expozice chemikáliím.
Bezpečnostní protokoly viz aktuální datové
bezpečnostní listy materiálů (MSDS).
Úvodem
Tato opakovaně plnitelná sonda
pH s teplotním čidlem se používá při práci
se vzorky s nízkou vodivostí, s destilovanou
vodou, s koloidy, vínem, barvivy
a viskózními vzorky, jako jsou emulze
a krémy.
Technické informace
Range
pH 0 až 14
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Pouzdro
Reference
Zásobník iontové bariéry Ag
Temperature
Pt 1000
Minimum depth 15 mm (0.6 in)
Operating temp 0 až 60 °C (32 až 140 °F)
Limits
Vzorky >60 °C (140 °F)
Preparation
Před měřením odstraňte ze špičky plastový
kroužek. Pro samotné měření vraťte
kroužek zpět do původní pozice.
Připojení sondy
Kalibrace
POZOR
Vzduchové bublinky pod hrotem sondy,
vzniklé při ponoření, mohou způsobit
pomalou stabilizaci nebo chybu měření.
Objeví-li se bublinky, lehce sondou
míchejte, dokud nezmizí.
Měření
Údržba a skladování
Čištění: ponořte sondu do čisticího roztoku.
Důkladně opláchněte deionizovanou vodou.
Kontaminace
Čisticí prostředek
Proteiny
Pepsinový čisticí
prostředek
Mazivo, oleje, tuky Čisticí roztok pro elektrody
Vodní kámen
Roztok 0,1 N HCl
Hydratace: ponořte suchou sondu
do zředěného roztoku HCl na několik hodin.
Skladování: vložte sondu do ochranného
uzávěru s roztokem 3 M KCl.
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Ujistěte se, že jsou vzorky vhodné pro
aplikaci.
Záruka
Jednoletá pouze na výrobní vady.
Poškození během používání záruka
nepokrývá.
CS
Sonde 50 21 T
Raadpleeg de handleiding van de meter
voor meer informatie.
VOORZICHTIG
Gevaar van persoonlijk letsel.
Componenten van glas kunnen breken.
Voorzichtig hanteren om snijwonden te
voorkomen.
Gevaar van blootstelling aan
chemicaliën. Raadpleeg de actuele
veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor
veiligheidsprotocollen.
Inleiding
Deze navulbare pH-sonde met
temperatuursensor wordt gebruikt in
monsters met lage geleidbaarheid,
gedistilleerd water, monsters met colloïden,
wijnen en verf en stroperige monsters zoals
emulsies en room.
Technische informatie
Range
0 tot 14 pH
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Mof
Reference
Ag ion barrièrepatroon
Temperature
Pt 1000
Minimum depth 15 mm (0,6 inch)
Operating temp 0 tot 60 °C (32 tot 140 °F)
Limits
Monsters > 60 °C (140 °F)
Preparation
Verwijder vóór de meting de kunststofring
van de tip. Breng de ring weer aan op de
oorspronkelijke positie om te meten.
Sluit de sonde aan
Kalibratie
VOORZICHTIG
Luchtbellen onder de sondetip bij
onderdompeling kunnen langzame
stabilisatie of meetfouten veroorzaken. Als
er luchtbellen aanwezig zijn, dient de sonde
zo lang te worden geschud tot alle
luchtbellen zijn verdwenen.
Meting
Onderhoud en opslag
Reiniging: dompel de sonde in een
reinigingsoplossing. Spoel na met
gedeïnoseerdwater.
Verontreiniging
Reinigingsmiddel
Proteïnen
Pepsine-
reinigingsoplossing
Smeermiddel, oliën,
vetten
Reinigingsoplossing voor
elektrode
Kalkaanslag
0,1 N HCl-oplossing
Hydratatie: dompel de droge sonde enkele
uren in een verdunde HC1-oplossing.
Opslag: plaats de sonde in de beschermer
met op;ossing KC1 3 M.
Problemen oplossen
Zorg ervoor dat de monsters geschikt zijn
voor de toepassing.
Garantie
1 jaar op alleen fabrieksfouten.
Gebruiksschade wordt niet gedekt.
NL
50 21 T sensor
Se brugervejledningen til måleren for
flereoplysninger.
FORSIGTIG
Risiko for personskade.
Glaskomponenterne kan gå i stykker.
Håndter dem forsigtigt, så du ikke skærer
dig.
Risiko for at blive udsat for kemiske
stoffer Se sikkerhedsdatabladet (MSDS) for
sikkerhedsprotokoller.
Introduktion
Denne pH-sensor, der kan genopfyldes,
med temperatursensor bruges i prøver med
lav konduktivitet, destilleret vand, prøver
med kolloider, vin og maling samt
tyktflydende prøver, f.eks. emulsioner og
cremer.
Teknisk information
Range
0 til 14 pH
Electrode
KCl, 3 M
Junction
Muffe
Reference
Ag-ion barrierekassette
Temperature
Pt 1000
Minimum depth
15 mm (0,6'')
Operating temp
0 til 60°C (32 til 140°F)
Limits
Prøver > 60°C (140°F)
Preparation
Før målingen skal plastikringen fjernes fra
spidsen. Sæt ringen tilbage i den
oprindelige stilling til målingen.
Tilslut sensoren
Kalibrering
FORSIGTIG
Luftbobler, der fremkommer i
sensorspidsen, når den nedsænkes, kan
forårsage en langsom stabilisering eller fejl i
målingen. Hvis der forefindes bobler, skal
sensoren rystes forsigtigt, indtil boblerne er
forsvundet.
Måling
Vedligeholdelse og opbevaring
Rengøring: Læg proben i blød i en
renseopløsning. Skyl med afioniseret vand.
Kontamination
Rensemiddel
Proteiner
Pepsin-renseopløsning
Fedt, olier, fedtstoffer Elektrode-
renseopløsning
Kalkaflejring
0,1 N HCl-opløsning
Hydration: Læg den tørre probe i blød i en
fortyndet HCl-opløsning i flere timer.
Opbevaring: Læg proben i beskyttelsesrøret
med KCl 3 M-opløsning.
Fejlsøgning
Sørg for, at prøverne er egnede til
anvendelsen.
Garanti
1 år kun for produktionsfejl. Beskadigelse
fra brug dækkes ikke.
DA