Инструкция для HACH-LANGE 5060 Probe

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5060

BG

За по-подробна информация разгледайте 

документацията, съпътстваща 

измервателното устройство.
Внимание

Опасност от нараняване. 

Стъклените компоненти може да се 

счупят. Бъдете внимателни, за да не се 

порежете. 

Съществува риск от химическа 

експлозия. За информация относно 

протоколите за безопасност 

разгледайте текущите информационни 

листи за безопасност (MSDS).
Въведение
Тази сонда представлява 2-полюсна 

платинена клетка с вграден температурен 

сензор за pH измервания в стандартни 

водни проби.
Техническа информация

Подготовка
При първоначална употреба: поставете 

сондата в етанол за 15 секунди. Промийте 

с дейонизирана вода. 
Свържете сондата
Не завъртайте и не огъвайте съединителя 

на сондата.

 Калибриране

Въздушните мехурчета под 

накрайника на сондата при потапяне 

могат да причинят слаба стабилизация 

или грешка в измерванията. Ако са 

налице мехурчета, внимателно 

разклатете сондата, докато 

мехурчетата изчезнат.

Промийте напълно сензора между 

стандартите.
За 1 или 2-точково калибриране на 

проводимостта: натиснете 

 след 1 или 2 

стандарта.

 Измерване на пробата

Непрекъснато: натиснете  

пъти.

Сменете параметъра: натиснете и 

задръжте 

 по време на 

стабилизирането.

 Поддръжка и съхранение

Не трийте повърхността на електрода и не 

използвайте абразивно почистващо 

вещество. 

Почистване: потопете сондата в разтвор, 

който разтваря остатъците: вътрешни 

остатъци: разредена HCl или хромна 

киселина. Органични остатъци: разтвор, 

който е съвместим с тялото на сондата. 

Изплакнете с дейонизирана вода.
Отстраняване на неизправности
Непременно поставете правилния тип 

сонда. Не дръжте тръбите с ръка, за да 

избегнете промени в температура.
Гаранция

1 година за производствени дефекти. 

Настоящата гаранция не обхваща 

неправилна употреба или износване.

Константа на 
клетката

Приблизително 1 см-1

Обхват

от 0,2 µS/cm дo 200 mS/cm

Температура

PT 1000

Електрод

Платина (3х)

Минимална 
дълбочина

25 mm (1 инч)

Работна 
температура

0  80°C (32 - 176°F)

Ограничения

Замърсени проби, проби, 
които не са съвместими с 
поликарбонат или стъкло.

Тип съединител MP-5

5060

CS

Podrobnější informace viz dokumentaci 

měřidla.
Upozornění

Nebezpečí poranění osob. Skleněné 

součásti se mohou rozbít. Se zařízením 
zacházejte opatrně, hrozí poškrábání. 

Riziko vystavení chemikáliím. 

Bezpečnostní protokoly najdete v aktuálních 
bezpečnostních listech materiálu (MSDS).

Úvodem

Tato sonda je dvoupólová platinová kyveta 

s vestavěným snímačem teploty pro měření 

konduktivity v obecných vzorcích vody.

Technické informace

Preparation  (Blank přípravné vody)

První použití: vložte sondu na 15 sekund do 

etanolu. Opláchněte deionizovanou vodou. 

Připojení sondy

Neotáčejte konektor sondy ani s ním 

nekruťte.

 Kalibrace

Vzduchové bublinky pod hrotem sondy, 

vzniklé při ponoření, mohou způsobit 
pomalou stabilizaci nebo chybu měření. 
Objeví-li se bublinky, lehce sondou míchejte, 
dokud nezmizí.

Mezi standardy snímač vždy pečlivě 

vypláchněte.
Pro jedno- či dvoubodovou kalibraci 

konduktivity: stiskněte 

 po 1 nebo 2 

standardech

 Měření vzorku

Kontinuální: stiskněte  

dvakrát.

Změna parametru: stiskněte a podržte 

 

během stabilizace.

 Údržba a ukládání

Povrch elektrody nesmí být poškrábán ani 

otírán abrazivním čističem. 
Čištění: namočte sondu v roztoku 

rozpouštějícím nečistoty: Neorganické 

nečistoty: zředěný roztok HCl nebo kyselina 

chromitá. Organické nečistoty: roztok 

slučitelný s konstrukcí sondy. Důkladně 

opláchněte deionizovanou vodou.

Poruchy, jejich příčiny a odstraňování

Zkontrolujte, zda je použita správná sonda. 

Nedržte zkumavky v dlani, aby nedocházelo 

k teplotním změnám.

Záruka

1 rok na výrobní závady. Záruka se 

nevztahuje na nesprávné použití ani 

opotřebení.

Konstanta 
článku

Přibližně  1 cm

-1

Rozsah

0,2 µS/cm až 200 mS/cm

Teplotní čidlo

Pt 1000

Elektroda Platinová 

(3x)

Minimální 
hloubka

25 mm (1 palec)

Provozní 
teplota

0–80 °C (32–176 °F)

Omezení

Znečištěné vzorky, vzorky 
neslučitelné 
s polykarbonáty nebo 
sklem.

Typ konektoru

MP-5

5060

DA

Se dokumentationen til måleren for at få 

flere oplysninger.
Advarsel

Risiko for personskade. 

Glaskomponenterne kan gå i stykker. 
Håndter dem forsigtigt, så du ikke skærer 
dig. 

Fare for udsættelse for kemikalier Se det 

aktuelle sikkerhedsdatablad (MSDS) for at 
se sikkerhedsprotokollerne.

Introduktion

Denne probe er en 2-polet platincelle med 

en indbygget temperatursensor til 

konduktivitetsmålinger i generelle vandige 

prøver.

Teknisk information

Forberedelse

Førstegangsanvendelse: Sæt proben i 

ethanol i 15 s. Skyl med demineraliseret 

vand. 

Tilslut proben

Drej eller vrid ikke probestikket.

 Kalibrering

Luftbobler, der fremkommer i 

probespidsen, når den nedsænkes, kan 
forårsage en langsom stabilisering eller fejl i 
målingen. Hvis der forefindes bobler, skal 
proben rystes forsigtigt, indtil boblerne er 
forsvundet.

Skyl sensoren omhyggeligt mellem 

standarderne.
For 1- eller 2-punkts-

konduktivitetskalibrering: Tryk på 

 efter 1 

eller 2 standarder.

 Prøvemåling

Fortsat: Tryk på 

 2 gange.

Ændre parameteren: Tryk på 

, og hold 

den nede under stabilisering.

 Vedligeholdelse og opbevaring

Gnid ikke på elektrodeoverfladen, og brug 

ikke et slibende rengøringsmiddel. 
Rensning: Læg proben i blød i en opløsning, 

der opløser rester: Uorganiske rester: 

fortynd HCl eller chromsyre. Organiske 

rester: Opløsningsmiddel, der er kompatibelt 

med probekernen. Skyl med afioniseret 

vand.

Fejlsøgning

Sørg for, at du bruger den korrekte 

probetype. Hold ikke rørene i hånden, da det 

kan give temperaturændringer.

Garanti

1 år for produktionsfejl. Denne garanti 

dækker ikke forkert anvendelse eller slid.

Cellekonstant

Ca. 1 cm

-1

Måleområde

0,2 µS/cm til 200 mS/cm

Temperatur

Pt 1000

Elektrode

Platin (3x)

Mindstedybde

25 mm 

Driftstemperatu
r

0 – 80 °C

Begrænsninger

Snavsede prøver, prøver, 
der ikke er kompatible med 
polycarbonat eller glas.

Tilslutningstype MP-5

5060

EL

Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε 

στο υλικό τεκμηρίωσης του μετρητή.
Προσοχή

Κίνδυνος τραυματισμού. Κίνδυνος 

θραύσης των γυάλινων εξαρτημάτων. 
Απαιτείται προσοχή ώστε να αποφευχθούν 
τραυματισμοί. 

Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Ανατρέξτε 

στα υπάρχοντα φύλλα δεδομένων ασφάλειας 
υλικού (MSDS) για τα πρωτόκολλα 
ασφάλειας.

Εισαγωγή
Αυτό το ηλεκτρόδιο είναι μια κυψελίδα 

λευκόχρυσου 2 ακροδεκτών με ενσωματωμένο 

αισθητήριο θερμοκρασίας για μετρήσεις 

αγωγιμότητας σε γενικά υδατικά δείγματα.
Τεχνικές πληροφορίες

Προετοιμασία
Πρώτη χρήση: Τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο σε 

αιθανόλη για 15 δευτερόλεπτα. Ξεπλύνετε με 

απιονισμένο νερό. 
Συνδέστε το ηλεκτρόδιο
Μην γυρίζετε ή περιστρέφετε το σύνδεσμο του 

ηλεκτροδίου.

 Βαθμονόμηση

Οι φυσαλίδες αέρα κάτω από το άκρο 

του ηλεκτροδίου, όταν αυτό βυθίζεται, 
μπορούν να προκαλέσουν αργή 
σταθεροποίηση ή σφάλμα μέτρησης. Εάν 
υπάρχουν φυσαλίδες, ανακινήστε ελαφρώς 
το ηλεκτρόδιο, μέχρι να απομακρυνθούν.

Ξεπλύνετε το αισθητήριο διεξοδικά 

μεταξύ των προτύπων.

Για βαθμονόμηση αγωγιμότητας 1 ή 2 σημείων: 

Πιέστε το 

 μετά από 1 ή 2 πρότυπα.

 Μέτρηση δείγματος

Συνεχής: Πιέστε το  

φορές.

Αλλαγή της παραμέτρου: Πιέστε παρατεταμένα 

το 

 κατά τη σταθεροποίηση.

 Συντήρηση και αποθήκευση

Μην τρίβετε την επιφάνεια του ηλεκτρόδιου ή 

χρησιμοποιείτε αποξεστικά καθαριστικά. 

Καθαρισμός: Βυθίστε το ηλεκτρόδιο σε ένα 

διάλυμα που διαλύει τα κατάλοιπα: Ανόργανα 

κατάλοιπα: αραιό HCl ή χρωμικό οξύ. Οργανικά 

κατάλοιπα: διαλυτικό συμβατό με το σώμα του 

ηλεκτρόδιου. Ξεπλύνετε με απιονισμένο νερό.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βεβαιωθείτε ότι έχει χρησιμοποιηθεί ο σωστός 

τύπος ηλεκτροδίου. Μην κρατάτε τα σωληνάρια 

με το χέρι, προκειμένου να μην μεταβληθεί η 

θερμοκρασία.
Εγγύηση

1 έτος για κατασκευαστικά ελαττώματα. Η 

εγγύηση αυτή δεν καλύπτει περιπτώσεις 

ακατάλληλης χρήσης ή φθοράς.

Σταθερά 
κυψελίδας

Περίπου 1 cm

-1

Εύρος

0,2 µS/cm έως 200 mS/cm

Θερμοκρασία

Pt 1000

Ηλεκτρόδιο

Λευκόχρυσος (3x)

Ελάχιστο βάθος 25 mm (1 in.)

Θερμοκρασία 
λειτουργίας

0–80°C (32–176°F)

Όρια

Βρώμικα δείγματα, 
δείγματα μη συμβατά με 
πολυανθρακικό ή γυαλί.

Τύπος 
συνδέσμου

MP-5

5060

ES

Para obtener información detallada, consulte la 

documentación del medidor.
Precaución

Peligro de lesión personal. Los 

componentes de vidrio pueden romperse. 
Utilícelos con cuidado para evitar cortes. 

Peligro por exposición a productos 

químicos. Consulte los protocolos de 
seguridad en las hojas de datos de 
seguridad de los materiales (MSDS) 
actuales.

Introducción
Esta sonda es una celda de 2 polos de platino 

con un sensor térmico incorporado que se ha 

diseñado para realizar mediciones de 

conductividad en muestras acuosas generales.
Información técnica

Preparación
La primera vez que lo utilice, ponga la sonda en 

etanol durante 15 s. Enjuague con agua 

desionizada. 
Conexión de la sonda
No gire ni enrosque el conector de la sonda.

 Calibración

Si se producen burbujas de aire bajo la 

punta de la sonda cuando ésta se sumerja, 
se puede provocar una estabilización lenta o 
errores de medición. En caso de que se 
produzcan burbujas, agite suavemente la 
sonda hasta que estas desaparezcan.

Enjuague el sensor concienzudamente 

entre patrones.

En el caso de calibraciones de conductividad 

de 1 o 2 puntos, pulse 

 tras 1 o 2 patrones.

 Medición de muestras

Continuo: pulse 

 2 veces.

Cambiar el parámetro: mantenga pulsado 

 

durante la estabilización.

 Mantenimiento y almacenamiento

No frote la superficie del electrodo ni utilice un 

limpiador abrasivo. 

Limpieza: sumerja la sonda en una solución 

que disuelva los residuos como HCl diluido o 

ácido crómico.  Residuos orgánicos: disolvente 

que sea compatible con el cuerpo de la sonda. 

Enjuagar con agua desionizada.
Solución de problemas
Asegúrese de utilizar el tipo de sonda correcto. 

Para evitar cambios de temperatura, no sujete 

los tubos con los dedos.
Garantía
1 año por defectos de fabricación. Esta garantía 

no cubre los problemas ocasionados  por un 

uso inadecuado o por el desgaste del 

instrumento.

Constante de 
celda

Aproximado 1 cm

-1

Rango

0,2 µS/cm a 200 mS/cm

Temperatura

Pt 1000

Electrodo

Platino (3x)

Profundidad 
mínima

25 mm (1 pulg.)

Temperatura de 
funcionamiento

0–80 °C (32–176 °F)

Límites

Muestras sucias, muestras 
no compatibles con 
policarbonato o vidrio.

Tipo de 
conector

MP-5

5060

ET

Lisateavet leiate mõõturi dokumentatsioonist.

Ettevaatust

Kehavigastuse oht. Klaasist detailid 

võivad puruneda. Käsitsege neid 
lõikehaavade vältimiseks ettevaatlikult. 

Kemikaalidega kokkupuuteoht. 

Ohutusnõuded leiate käesolevatelt 
ohutuskaartidelt (MSDS).

Sissejuhatus
See mõõtepea on kahe poolusega plaatinanõu, 

millel on sisseehitatud temperatuuriandur 

üldiste veeproovide erijuhtivuse mõõtmiseks.
Tehniline teave

Ettevalmistus
Esmakordne kasutus: kastke mõõtepea 15 

sekundiks etanooli sisse. Loputage 

deioniseeritud veega. 
Mõõtepea ühendamine
Mõõtepea pistikut ei tohi pöörata ega väänata.

 Kalibreerimine

Kui vedelikku kastetud mõõtepea otsa all 

on õhumulle, võib stabiliseerumine olla 
aeglane või tekkida vead mõõtmises. 
Mullide esinemise korral raputage 
mõõtepead õrnalt, kuni mullid kaovad.

Loputage andurit standardlahuste vahel 

põhjalikult.

Ühe- või kahepunktiliseks erijuhtivuse 

kalibreerimiseks: vajutage 

 pärast ühte või 

kahte standardlahust.

 Proovi mõõtmine

Pidev: vajutage 

 2 korda.

Parameetri muutmine: vajutage ja hoidke all 

 

stabileerumise ajal.

 Hooldus ja säilitamine

Ärge hõõruge elektroodi pindasid või kasutage 

abrasiivsed puhastusvahendeid. 

Puhastamine: leotage mõõtepead lahuses, mis 

lahustab saaste. Anorgaaniline saaste: HCl 

lahus või kroomhape. Orgaaniline saaste: 

lahus, mis sobib mõõtepea materjaliga 

kasutamiseks. Loputage deioniseeritud veega.
Veaotsing
Veenduge, et kasutate õiget tüüpi mõõtepead. 

Vältimaks temperatuurimuutusi, ärge hoidke 

katseklaase käes.
Garantii
1 aasta tootmisvigade suhtes. Garantii ei kehti 

väärkasutuse või kulumise korral.

Nõukonstant

Umbes 1 cm

-1

Vahemik

0,2 µS/cm kuni 200 mS/cm

Temperatuur

Pt 1000

Elektrood

Plaatina (3x)

Minimaalne 
sügavus

25 mm (1 toll)

Töötemperatuu
r

0–80 °C (32–176 °F)

Piirangud

Ebapuhtad proovid, 
proovid, mis ei sobi 
polükarbonaadi või 
klaasiga kasutamiseks.

Konnektori tüüp MP-5

DOC012.97.90312

50 60 Probe

User Manual

Bedienungsanleitung

Manuale operativo

Manuel de l’utilisateur

Manual del usuario

Manual do utilizador
Uživatelská příručka

Brugermanual

Gebruikershandleiding

Instrukcja obsługi

Bruksanvisning

Käyttäjän käsikirja

Ръководство за потребителя

Használati útmutató

Manualul utilizatorului

Naudotojo vadovas

Руководство пользователя

Kullanım Kılavuzu

Návod na obsluhu

Navodila za uporabo

Korisnički priručnik

Εγχειρίδιο Λειτουργίας

Kasutusjuhend

© HACH Company, All rights reserved.
 Printed in Germany

5/2011, Edition 1

5060

EN

For 

more d

etail

ed in

forma

tio

n, r

efe

r to

 the 

meter docume

ntat

ion.

Cau

tio

n

Per

sonal

 inj

ury

 haza

rd. Gl

ass 

comp

onent

s can

 break

. Ha

ndle

 with

 ca

re t

prev

ent c

uts

Chemi

cal

 ex

pos

ure

 hazar

d. Ref

er t

o the 

curr

ent ma

teria

l sa

fety da

ta sh

eets

 (MS

DS

fo

r safe

ty pr

otoc

ols.

In

troduc

tio

n

Thi

s pr

obe i

s a 2-

pole

 plat

inu

m c

ell 

with

 a 

built

-in te

mper

ature

 sen

sor

 for c

ond

uctiv

ity

 

meas

ureme

nts

 in ge

nera

l aque

ous sa

mples

.

Tec

hni

cal infor

mat

ion

Prep

arati

on

Firs

t ti

me use

: p

ut th

e prob

e in et

hano

l fo

r 15

 

s. Ri

nse wi

th de

ioni

zed wa

ter. 

Connec

t t

he

 probe

Do n

ot tu

rn o

r tw

ist th

e pr

obe 

conn

ecto

r.

 Cali

bratio

n

Air bu

bble

s un

der th

e prob

e tip

 when 

sub

mer

ged ca

n cause

 slow st

abi

liz

ation

 or

 

erro

r in

 me

asu

rem

ent. If bu

bble

s are 

pres

ent, ge

ntly

 sh

ake

 th

e prob

e until

 

bubb

les ar

e re

move

d.

Rin

se s

ens

or th

orou

ghly

 bet

ween 

stan

dards

.

For 

1 or 

2-po

int c

ond

uct

ivity

 cal

ibr

atio

n: 

pus

 af

ter 1

 or

 2 stand

ards

.

 Sa

mple

 me

as

ure

me

nt

Cont

inuo

us: pu

sh 

 2 times.

Chan

ge th

e para

meter

: p

ush

 and ho

ld 

 

durin

g st

abiliz

atio

n.

 Maintenance a

nd 

Storage

Do no

t rub t

he 

elect

rod

e surf

ace or

 use an 

abra

sive

 clea

ner

Clea

ning

: so

ak th

e prob

e in a so

lutio

n th

at 

disso

lves

 the de

bris

: In

org

ani

c deb

ris:

 dilu

te

 

HC

l or

 chro

mic a

cid

. Or

gani

c deb

ris:

 sol

vent

 

th

at is

 comp

atib

le wi

th th

e prob

e body

. Rin

se 

with

 deio

nize

d w

ate

r.

Tro

ubleshootin

g

Be su

re th

at th

e corr

ect pr

obe t

ype

 is use

d. 

Do no

t hold

 the t

ube

s by ha

nd to pr

even

te

mperat

ure

 cha

nges.

Warra

nty

1 year

 for ma

nufa

ctur

ing 

faults

. This

 

warr

anty

 doe

s no

t cove

r im

prop

er u

se o

wear

.

Cell const

ant

Approximat

e 1

 cm

-1

Range

0.2 

µS/cm to 20

0 mS

/cm

Tempera

tur

e

Pt 10

00

Electrode

Platinu

m (3

x)

Minimum depth

25 mm (1

 in

.)

Operat

ing te

mp

0–80 °

C (3

2–176 °

F)

Limits

Dirty s

amples, 

samples not 

co

mpatib

le with 

polycarbonat

e or glass.

Connecto

r typ

e

MP-5

5060

DE

Detailliertere Info

rmationen 

finden Sie in de

Dokumentation des Messger

äts.

Vors

ich

t

Verl

etzung

sgef

ahr.

 Glas

kompo

nen

ten

 

könn

en z

erb

rech

en. V

ors

ich

t be

im Umgang

um Ver

let

zunge

n zu ver

mei

den.

 

Gef

ahr

 des Ko

ntak

ts 

mit C

hemi

kalie

n. 

Beac

hten

 Sie

 die 

Sich

erhei

tspr

otok

olle

 de

aktuel

len

 Mate

ria

lsi

cher

heits

date

nblä

tte

(M

SDS).

Einle

itung

Diese Sonde ist ein

e 2

-poli

ge Platinzel

le m

it 

integr

iertem T

empera

tur

sensor fü

Leitfähig

ke

itsmessung

en in allgemeine

wässrigen P

robe

n.

Techni

sche Inform

ationen

Aufberei

tung

Erst

er Einsa

tz:

 L

egen Sie 

die Sond

e 1

5s lan

in Et

hanol.

 Mit ent

ionisierte

m Wasse

r spü

len.

 

Anschlie

ße

n der 

Messsonde

Verdr

ehen od

er verbie

gen Sie de

Sonden

stecker nicht

.

 Kali

brierung

Wenn

 sich

 be

im

 Eint

auch

en a

n de

Spitz

e de

r Messo

nde Luf

tb

lase

n  bi

lden

kann

 di

es zu ei

ner l

ang

samen

 Stab

ilis

ier

ung

 

oder

 zu Fehl

ern b

ei d

er Mes

sun

g füh

ren

Schü

ttel

n S

ie 

die Mes

ssond

e vors

icht

ig,

 bis 

even

tuel

l v

orh

and

ene Luf

tb

lase

n entfe

rnt

 

sin

d.

Spül

en S

ie den

 Senso

r gr

ündl

ich

 

zwis

chen S

tan

dar

ds.

Für 1- oder 2-Pu

nkt-Leit

fähigkeit

kalibr

ierun

g: 

Drücken Sie 

 nach

 1 od

er 2 S

ta

ndards.

 Probenmes

sung

Konti

nuierlich:

 Drücken Si

 2 Mal.

Ändern de

s Paramet

ers:

 Drü

cken

 un

d halten 

Sie  

während 

der 

Kalibr

ierun

g.

 Wartung 

und Lagerung

Reiben Sie die

 E

lektr

odenoberf

läche

 n

ich

t, und 

verwenden Sie

 kein

e re

ibenden 

Reinigung

smitte

l. 

Reinigung

: Trän

ken Sie die So

nde in einer 

rückstandlösen

den Lösung: 

Anorga

nischer 

Rückstan

d: verdü

nnter HCl o

der Chroms

äure. 

Organischer

 Rückstand

: Lösungsmit

te

l, das mit

 

dem Sonden

gehäuse 

kompati

bel ist. 

Anschli

eßend grü

ndlich mit vol

lent

salztem

 

Wasser

 spülen.

Fehlers

uche und 

-behebung

Vergewis

sern S

ie sic

h, dass der korrek

te 

Sonden

typ verwend

et wird. Halt

en Sie die 

Röhrch

en nicht in

 d

er Hand,

 u

Temper

aturänd

erungen zu ve

rmeiden.

Gewäh

rle

istu

ng

1 Jahr fü

r Herstellung

sfehl

er. Diese 

Gewährle

istu

ng 

deckt

 weder fa

lsche 

Anw

endun

g noch 

Versch

leiß.

Zellkonst

ante

Ca.

 1 cm

-1

Messbereich

0,2 µS/

cm bis 200 mS/

cm

Temper

atur

Pt100

0

Elek

trod

e

Pla

tin (3

x)

Mindestt

iefe

25 mm 

(1")

Betri

ebstemper

atur

0-

80 °C

Einschr

änkung

en

Schmutzige

 Proben

, nicht

 

mit Polycarb

onat ode

r Glas 

kompat

ible Proben

.

Steck

ertyp

MP-5

5060

FR

Pour de

s info

rmatio

ns 

plus 

déta

illées, 

repor

tez-vous à la docume

nta

tion

 de

 

l'a

ppa

reil d

e me

su

re.

Attention

Risq

ue de blessure corp

orelle. Le

composant

s en verre ri

squent

 d

e ca

sser. 

Manipu

lez-les soigne

usement p

our ne pas 

vous coup

er. 

Risq

ue d'exposit

ion chimique. Po

ur 

connaî

tre 

les procédur

es de sécur

ité

repor

tez-vous au

x fich

es d

e d

onnées 

sur la 

sécurité

 des matériaux (

MS

DS

).

Introduc

tio

n

Cette so

nde est la

 combi

naison d'un

e cel

lule 

en plat

ine à 2 pôles et

 d

'u

ne sonde de 

te

mpérat

ure in

tégrée 

permett

ant d

e m

esu

rer 

la con

ductivi

té da

ns le

s échantil

lons aqueu

standar

d.

Informat

ions techniqu

es

Pré

par

atio

n

Premiè

re utilisat

ion : place

z la sonde

 d

ans 

l'é

tha

nol pendant

 15 sec.

 Rincez à

 l'ea

déminé

ralisée. 

Branchement de la sonde

Ne tour

nez pa

s ou ne to

rdez p

as 

le 

connect

eur de la sonde.

 Etal

onnage

Lorsque

 la sond

e est 

immergée,

 la 

présence de

 bu

lles d

'a

ir en dessous de sa

 

point

e peu

t entraî

ner un

e lenteur de

 la

 

stabilisation

 o

u une

 e

rreur de mesure

. Si des 

bulles sont

 p

résent

es, agite

z dou

cement

 la

 

sonde jusqu'

à ce que les bulles 

dispar

aisse

nt.

Rince

z so

igne

usemen

t la

 sond

e entr

les

 étal

ons.

Pour l'

étal

onnage de condu

ctivit

é en 1 ou 

2p

oints

: ap

puyez sur

 

 après 

1 ou

 

tal

ons

.

 Me

sure de l

'échanti

llon

Conti

nue: ap

puyez su

 2fois.

Modif

icati

on du paramè

tre: 

appuyez 

longu

ement sur

 

 pe

ndant la st

abilisa

tion.

 Main

tenance et

 s

tockage

Ne fr

otte

z pas 

la su

rface

 de l

lectr

ode et

 

n'u

tilisez 

pas de dét

ergent

 ab

rasif. 

 N

ettoyage

 : fa

ites t

rempe

r la sonde da

ns une 

soluti

on qui dissout les 

débris.

 Dé

bris 

inorg

aniques : HCl d

ilué ou acide chr

omiqu

e. 

Débris orga

niques :

 solvan

t compat

ible avec 

le 

corps de la sond

e. Rincez à l'e

au 

déminé

ralisée.

Dép

annage

Assu

rez-vous d'uti

liser le type de

 sond

correct.

 Ne te

nez pa

s les 

tubes 

à la main 

pour évit

er les change

ments de te

mpératur

e.

Gara

ntie

Ga

ranti

e d

'u

n a

n pour

 le

s défaut

s de 

fabr

ica

tio

n. La

 gara

ntie

 ne co

uvre

 ni le

dégât

s c

ausés p

ar u

ne mauvaise ut

ilisation

 ni 

l'us

ure

.

Const

ant

e de 

la ce

llul

e

Envi

ron

 1 cm-1

Plage

 de m

esu

res

0.2

 µS/cm 

à 200

 mS

/cm

T emp

érat

ure

Pt1

000

Electr

ode

Platine

 (3x)

Profo

nde

ur m

ini

mum

25

mm

 (1

po.)

T em

pér

atur

e de 

fonc

tio

nne

ment

0-80

°C (3

2-17

F)

Limites

Ech

antillo

ns sales, 

échan

tillo

ns non

 

compatibles a

vec le

 

pol

ycarb

onate

 ou le

 

verr

e.

Type

 de co

nnecteu

r

MP

-5

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    1 year for manufacturing faults. This warranty does not cover improper use or wear. Warranty Be sure that the correct probe type is used. Do not hold the tubes by hand to prevent temperature changes. Troubleshooting Do not rub the electrode surface or use an abrasive cleaner. Cleaning: soak the
  • Страница 2 из 3
    FI 5060 Lisätietoja on mittarin käyttöoppaassa. Johdanto Tämä anturi on kaksinapainen platinakenno, jossa on sisäänrakennettu lämpötila-anturi yleisten vesipohjaisten näytteiden johtokykymittauksiin. Tekniset tiedot Noin 1 cm-1 0,2 µS/cm - 200 mS/cm A további tudnivalókat lásd a műszer
  • Страница 3 из 3