Инструкция для HACH-LANGE SENSION+ Multisensor for pH, cond., DO, Temp. 50 49

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DOC022.98.80407

50 49

Basic User Manual

Basis-Bedienungsanleitung

Manuale di base per l'utente

Manuel d'utilisation de base

Manual básico del usuario

Manual básico do utilizador

Základní návod k použití

Basisgebruikershandleiding

Grundlæggende brugerhåndbog

Podstawowa instrukcja obsługi

Grundläggande bruksanvisning

Peruskäyttöohje

Основно ръководство за потребителя

Alapvető felhasználói útmutató

Manualul de bază al utilizatorului

Bendroji naudotojo instrukcija

Начальное руководство пользователя

Temel Kullanım Kılavuzu

Základný návod na použitie

Osnovni uporabniški priročnik

Osnovni korisnički priručnik

Βασικό εγχειρίδιο λειτουργίας

Kokkuvõtlik kasutusjuhend

© Hach Company/Hach Lange GmbH,
2013. All rights reserved.
Printed in Germany 

 08/2013, Edition 1

www.hach-lange.com

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

50 49

Additional information is available on the

manufacturer's website.

Caution

Personal injury hazard. Glass

components can break. Handle with care to

prevent cuts.

Chemical exposure hazard. Refer to the

current material safety data sheets (MSDS)

for safety protocols.

Introduction

The 50 49 multisensor has replaceable pH,

conductivity (EC), and DO probes for

measurements in aqueous samples.

Technical information

Range

0 to 14 pH; 5 to

30,000 µS/cm; 0.03 mg/L

oxygen to saturation

Operating temp0 to 50 °C (32 to 122 °F)

Meter

sensION+ MM156 (DL)

Connector

MP-8

 Preparation

Remove the protector tubes and rinse the

probes with deionized water. Before initial

use, use a fresh DO electrolyte solution,

polarize the DO probe (6 hours) and enter

the salinity and atmospheric pressure in the

meter.

 Calibration

Refer to the expanded user manual and the

meter manual for detailed instructions.

 Measurement

Continuous measurement mode: push 

2 times.

 Replace the probe(s)

Caution

Do not turn or twist the probe(s)

connector.

Maintenance and storage

pH and EC probes: soak the probe in a

cleaning solution. Rinse with deionized

water. For storage, put in probe protectors

with 3M KCl solution.

DO probe: Remove the membrane. Gently

rub the anode with the polishing cloth. Soak

the membrane in a soap solution. Rinse

with deionized water. Replace the

electrolyte solution. For storage, dry the

probe and put in the probe protector.

Warranty

6 months (pH) or 1 year (EC and DO) for

manufacturing faults only.

EN

50 49

Zusätzliche Informationen finden Sie auf der

Website des Herstellers.

VORSICHT

Verletzungsgefahr. Glaskomponenten

können zerbrechen. Vorsicht beim Umgang,

um Verletzungen zu vermeiden.

Gefahr von Kontakt mit Chemikalien.

Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den

aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern

(MSDS).

Einleitung

Der Multisensor 50 49 verfügt über

austauschbare pH-, EC- (elektrische

Leitfähigkeit) und sO2-Sonden für die Messung

von Wasserproben.

Technische Informationen

Messbereich

0 bis 14 pH, 5 bis

30.000 µS/cm, 0,03 mg/L

Sauerstoffsättigung

Betriebstemperatur0 bis 50 °C (32 bis

122 °F)

Messgerät

sensION+ MM156 (DL)

Stecker

MP-8

 Vorbereitungen

Die Schutzröhren entfernen und die Sonden

gründlich mit vollentsalztem Wasser spülen.

Vor der erstmaligen Anwendung eine frische

sO2-Sonde verwenden, die sO2-Sonde

polarisieren (6 Stunden) und im Messgerät die

Salinität und den Atmosphärendruck eingeben.

 Kalibrierung

Genauere Anweisungen finden Sie im

erweiterten Benutzerhandbuch und im

Handbuch des Messgeräts.

 Messdaten

Dauermessmodus: Zweimal 

 drücken.

 Die Sonde(n) austauschen.

VORSICHT

Den Stecker der Sonde(n) nicht verdrehen

oder verbiegen.

Wartung und Lagerung

pH- und EC-Sonden: Die Sonde in eine

Reinigungslösung geben. Anschließend

gründlich mit vollentsalztem Wasser spülen.

Zur Lagerung in Sondenschutzbehälter mit 3M

KCl-Lösung aufbewahren.

sO2-Sonde: Die Membran entfernen. Die

Anode leicht mit dem Poliertuch abreiben. Die

Membran in einer Seifenlösung reinigen.

Anschließend gründlich mit vollentsalztem

Wasser spülen. Die Elektrolytlösung

austauschen. Zur Lagerung die Sonde

trocknen und in den Sondenschutzbehälter

geben.

Gewährleistung

6 Monate für pH- bzw. 1 Jahr für EC- und sO2-

Sonden – nur bei Herstellungsmängeln.

DE

50 49

Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito

Web del produttore.

ATTENZIONE

Pericolo di lesioni personali. I componenti

in vetro potrebbero rompersi. Maneggiare con

cura per evitare di ferirsi.

Rischio di esposizione chimica. Seguire

tutte le schede di sicurezza dei materiali

(MSDS) per i protocolli di sicurezza.

Introduzione

Il multisensore 50 49 dispone di sonde

sostituibili per pH, di conducibilità (EC) e per

DO per effettuare misure in campioni acquosi.

Informazioni tecniche

Gamma

pH da 0 a 14; da 5 a

30.000 µS/cm; 0,03 mg/L

di saturazione di ossigeno

Temperatura di

funzionamento

Da 0 a 50 °C (da 32 a

122 °F)

Dispositivo di

misura

sensION+ MM156 (DL)

Connettore

MP-8

 Preparazione

Rimuovere i tubi della protezione e sciacquare

le sonde con acqua deionizzata. Prima

dell'utilizzo iniziale, adottare una soluzione

elettrolitica DO nuova, polarizzare la sonda per

DO (6 ore) e specificare la salinità e la

pressione atmosferica nel misuratore.

 Calibrazione

Consultare il manuale dell'utente completo e il

manuale del misuratore per istruzioni

dettagliate.

 Misura

Modalità di misura continua: premere 

2 volte.

 Sostituzione delle sonde

ATTENZIONE

Non ruotare o torcere i connettori delle

sonde.

Manutenzione e stoccaggio

Sonde per pH ed EC: immergere la sonda in

una soluzione di pulizia. Sciacquare

accuratamente con acqua deionizzata. Per lo

stoccaggio, posizionare le protezioni della

sonda con una soluzione 3M KCl.

Sonda per DO: rimuovere la membrana.

Strofinare con delicatezza l'anodo con un

panno di lucidatura. Immergere la membrana

in una soluzione saponata. Sciacquare

accuratamente con acqua deionizzata.

Sostituire la soluzione elettrolitica. Per lo

stoccaggio, asciugare la sonda e posizionare

la relativa protezione.

Garanzia

6 mesi (pH) o 1 anno (EC e DO) solo per errori

di produzione.

IT

50 49
Des informations supplémentaires sont

disponibles sur le site Web du fabricant.
Attention

Risque de blessures corporelles Les

composants en verre risquent de casser.

Manipulez-les soigneusement pour ne pas

vous couper.

Risque d'exposition chimique. Reportez-

vous aux fiches techniques de sécurité des

matériaux (MSDS) pour connaître les

protocoles de sécurité.
Introduction
Le capteur multiple 50 49 dispose de sondes

remplaçables pour le pH, la conductivité (EC)

et l'OD pour la mesure d'échantillons aqueux.

Données techniques

Plage de mesures

0 à 14 pH ; 5 à

30 000 µS/cm ;

0,03 mg/l d'oxygène à

saturation

Temp. de

fonctionnement

0 à 50 °C (32 à 122 °F)

Appareil de mesure

sensION+ MM156 (DL)

Connecteur

MP-8

 Préparation

Retirez les tubes de protection et rincez les

sondes à l'eau déminéralisée. Avant la

première utilisation, utilisez une nouvelle

solution d'électrolyte OD, polarisez la sonde

OD (6 heures) et saisissez la salinité et la

pression atmosphérique dans l'appareil.

 Etalonnage

Consultez le manuel d'utilisation complet et le

manuel de l'appareil de mesure pour obtenir

des instructions plus détaillées.

 Measurement data

Mode de mesure continue : appuyez 2 fois sur

.

 Remplacement d'une ou plusieurs

sondes
Attention

Ne tournez pas ou ne tordez pas le

connecteur de la ou des sondes.

Maintenance et stockage

Sondes pH et EC : plongez la sonde dans une

solution de nettoyage. Rincez à l'eau

déminéralisée. Pour le stockage, placez-la

dans une protection pour sonde avec une

solution 3M KCl.
Sonde OD : retirez la membrane. Frottez

doucement l'anode avec le chiffon de

polissage. Faites tremper la membrane de la

sonde dans une solution savonneuse. Rincez à

l'eau déminéralisée. Remplacez la solution

d'électrolyte. Pour le stockage, séchez la

sonde et placez-la dans la protection pour

sonde.

Garantie

6 mois (pH) ou 1 an (EC et OD) uniquement

pour les défauts de fabrication.

FR

50 49
En el sitio web del fabricante encontrará

información adicional.
Precaución

Peligro de lesión personal. Los

componentes de vidrio pueden romperse.

Utilícelos con cuidado para evitar cortes.

Peligro por exposición química. Consulte

los protocolos de seguridad en las hojas de

datos actuales de seguridad de los

materiales (MSDS).
Introducción
El multisensor 50 49 cuenta con sondas

reemplazables de pH, conductividad (EC), y

OD para realizar mediciones en muestras

acuosas.

Información técnica

Rango

pH de 0 a 14; 5 a

30 000 µS/cm; 0,03 mg/l

de oxígeno a saturación

Temperatura de

funcionamiento

0 a 50 °C (32 a 122 °F)

Medidor

sensION+ MM156 (DL)

Conector

MP-8

 Preparación

Retire los tubos de protección y enjuague las

sondas con agua desionizada. Antes del

primer uso, utilice una solución fresca de

electrolito de OD, polarice la sonda de OD

(6 horas) e introduzca la salinidad y presión

atmosférica en el medidor.

 Calibración

Consulte el manual del usuario ampliado y el

manual del medidor para obtener

instrucciones detalladas.

 Medición

Modo de medición continua: pulse 

2 veces.

 Sustitución de las sondas

Precaución

No gire ni enrosque el conector de las

sondas.

Mantenimiento y almacenamiento

Sondas de pH y EC: sumerja la sonda en

una solución de limpieza. Enjuáguela con

agua desionizada. Para el almacenamiento,

coloque los protectores de sonda con

solución KCl 3M.
Sonda de OD: retire la membrana. Frote con

cuidado el ánodo con el papel de pulido.

Sumerja la membrana en una solución

jabonosa. Enjuáguela con agua desionizada.

Sustituya la solución de electrolito. Para el

almacenamiento, seque la sonda y colóquela

en su protector.

Garantía

6 meses (pH) o 1 año (EC y OD) únicamente

en caso de defectos de fabricación.

ES

50 49
Está disponível informação adicional no

website do fabricante.
Cuidado

Perigo de danos pessoais. Os elementos

de vidro podem partir-se. Manusear com

cuidado para evitar cortes.

Perigo de exposição a produtos

químicos. Consulte as fichas de dados sobre

segurança de materiais (MSDS) para

protocolos de segurança.
Introdução
O sensor múltiplo 50 49 possui sondas

substituíveis de pH, condutividade (EC) e

DO, para efetuar medições em amostras

aquosas.

Informação técnica

Gama

0 a 14 de pH; 5 a

30 000 µS/cm; 0,03 mg/L

de oxigénio até à

saturação

Temperatura de

funcionamento

0 a 50 °C (32 a 122 °F)

Medidor

sensION+ MM156 (DL)

Conector

MP-8

 Preparação

Remova os tubos de proteção e enxague as

sondas com água desionizada. Antes da

primeira aplicação, utilize uma solução de

eletrólitos DO fresca, polarize a sonda DO

(6 horas) e introduza os valores de salinidade

e pressão atmosférica no medidor.

 Calibração

Consulte o manual do utilizador completo e o

manual do medidor para obter instruções

detalhadas.

 Medição

Modo de medição contínua: pressione 

2 vezes.

 Substitua a(s) sonda(s)

Cuidado

Não rode nem torça o conector da(s)

sonda(s).

Manutenção e armazenamento

Sondas de pH e EC: mergulhe a sonda numa

solução de limpeza. Lave com água

desionizada. Para armazenar, coloque as

proteções de sonda com solução 3M KCI.
Sonda DO: remova a membrana. Friccione

gentilmente o ânodo com o pano de

polimento. Mergulhe a membrana numa

solução detergente. Lave com água

desionizada. Substitua a solução de

eletrólito. Para armazenar, seque a sonda e

coloque-a na proteção de sonda.

Garantia

6 meses (pH) ou 1 ano (EC e DO) apenas

para defeitos de fabrico.

PT

50 49
Doplňující informace jsou k dispozici

na webových stránkách výrobce.
POZOR

Nebezpečí poranění osob. Skleněné

součásti se mohou rozbít. Se zařízením

zacházejte opatrně, hrozí poškrábání.

Nebezpečí expozice chemikáliím.

Bezpečnostní protokoly naleznete

v aktuálních materiálových bezpečnostních

listech (MSDS).
Úvodem
Multisenzor 50 49 má vyměnitelné sondy

pH, vodivosti (EC) a DO pro měření

ve vzorcích vody.
Technické informace

Rozsah

pH 0 až 14;

5 až 30 000 µS/cm; 0,03 mg/L

kyslíku pro saturaci

Provozní

teplota

0 až 50 °C (32 až 122 °F)

Měřidlo

sensION+ MM156 (DL)

Konektor

MP-8

 Příprava

Odstraňte chránič a ponořte sondu

do deionizované vody. Před prvním

použitím použijte čerstvý elektrolytický

roztok, polarizujte sondu DO (6 hodin)

a do přístroje zadejte salinitu a atmosférický

tlak.

 Kalibrace

Podrobné pokyny najdete v rozšířeném

návodu a návodu k měřicímu přístroji.

 Měření

Režim souvislého měření: stiskněte 

2krát.

 Vyměňte sondu(y)

POZOR

Neotáčejte konektor sondy (sond) ani

s ním nekruťte.
Údržba a skladování
sondy pH a EC: namočte sondu do čisticího

roztoku. Důkladně opláchněte

deionizovanou vodou. Při skladování sondu

uložte do chrániče s roztokem 3N KCl.
sonda DO: Odstraňte membránu. Jemně

otřete anodu lešticím hadříkem. Namočte

membránu do mýdlového roztoku.

Důkladně opláchněte deionizovanou vodou.

Vyměňte elektrolytický roztok. Při

skladování sondu vysušte a uložte

do chrániče.
Záruka
6 měsíců (pH) nebo 1 rok (EC a DO) pouze

pro výrobní vady.

CS

50 49
Meer informatie vindt u op de website van de

fabrikant.
VOORZICHTIG

Gevaar van persoonlijk letsel.

Componenten van glas kunnen breken.

Voorzichtig hanteren om snijwonden te

voorkomen.

Gevaar van blootstelling aan chemicaliën.

Raadpleeg de actuele

veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor

veiligheidsprotocollen.
Inleiding
De 50 49 multisensor is voorzien van

verwisselbare pH-, geleidbaarheids- (EC) en

DO-sensoren voor metingen in waterhoudende

monsters.

Technische informatie

Meetbereik

0 tot 14 pH; 5 tot

30.000 µS/cm; 0,03 mg/l

zuurstof tot verzadiging

Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)
Meter

sensION+ MM156 (DL)

Connector

MP-8

 Voorbereiding

Verwijder de beschermbuizen en spoel de

sensoren met gedeïoniseerd water. Gebruik

vóór de eerste toepassing een verse DO-

elektrolytoplossing, polariseer de DO-sensor

(6 uur) en voer het zoutgehalte en de

atmosferische druk in de meter in.

 Kalibratie

Raadpleeg de uitgebreide versie van deze

handleiding en de handleiding van de meter

voor meer informatie.

 Meting

Continue-meetmodus: druk 2 maal op 

.

 Vervang de sensor(en)

VOORZICHTIG

Zorg ervoor dat de connector van de

sensor(en) niet wordt verdraaid.

Onderhoud en opslag

pH- en EC-sensoren: dompel de sensor onder

in een reinigingsoplossing. Spoel na met

gedeïoniseerd water. Plaats bij opslag

sensorbeschermers met 3M KCl-oplossing.
DO-sensor: verwijder het membraan. Wrijf de

anode voorzichtig schoon met het

reinigingsdoekje. Dompel het membraan onder

in een zeepoplossing. Spoel na met

gedeïoniseerd water. Vervang de

elektrolytoplossing. Maak bij opslag de sensor

droog en plaats de sensorbeschermer.

Garantie

6 maanden (pH) of 1 jaar (EC en DO) alleen

voor fabricagefouten.

NL

50 49
Der er yderligere oplysninger på forhandlerens

hjemmeside.
FORSIGTIG

Risiko for personskade.

Glaskomponenterne kan gå i stykker. Håndter

dem forsigtigt, så du ikke skærer dig.

Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer

Se sikkerhedsdatabladet (MSDS) for

sikkerhedsprotokoller.
Introduktion
50 49 multisensoren har udskiftelige pH-,

ledende (EC) og DO-elektroder til målinger i

vandholdige prøver.

Teknisk information

Interval

0 til 14 pH; 5 til

30.000 µS/cm; 0,03 mg/L

oxygen til mætning

Driftstemperatur 0 til 50°C (32 til 122°F)
Instrument

sensION+ MM156 (DL)

Stik

MP-8

 Forberedelse

Fjern beskyttelsesrørene, og rengør

elektroderne med afioniseret vand. Før brug for

første gang skal du bruge en frisk DO-

elektrolytopløsning, polarisere DO-elektroden

(6 timer) og indtaste saltholdighedsgraden og

det atmosfæriske tryk i instrumentet.

 Kalibrering

Detaljerede instruktioner fås i den udvidede

brugervejledning og instrumentmanualen

 Måling

Tilstand for løbende måling mode: skub 

2 gange.

 Udskift elektrode(r)

FORSIGTIG

Drej eller vrid ikke elektrodestik.

Vedligeholdelse og opbevaring

pH- og EC-elektroder: læg elektroden i blød i

en rengøringsopløsning. Skyl med afioniseret

vand. Læg i elektrodebeskyttelser med 3M

KCl-opløsning til lagring.
DO-elektrode: Fjern membranen. Gnid anoden

forsigtigt med pudsekluden. Læg membranen i

blød i en sæbeopløsning. Skyl med afioniseret

vand. Udskift elektrolytopløsningen. Tør

elektroden, og læg den i en

elektodebeskyttelse til lagring.

Garanti

Kun 6 måneder (pH) eller 1 år (EC og DO) for

produktionsfejl.

DA

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    tic k tic k 6 mesi (pH) o 1 anno (EC e DO) solo per errori di produzione. tic k tic k Gewährleistung 6 months (pH) or 1 year (EC and DO) for manufacturing faults only. Garanzia pH- und EC-Sonden: Die Sonde in eine Reinigungslösung geben. Anschließend gründlich mit vollentsalztem Wasser spülen. Zur
  • Страница 2 из 3
    tic k tic k PL 50 49 Mer information finns på tillverkarens webbplats. Var försiktig Risk för personskada. Glasdelarna kan gå sönder. Hantera varsamt för att undvika skärsår. Narażenie na działanie substancji chemicznych. Protokoły warunków bezpieczeństwa można znaleźć w aktualnych kartach
  • Страница 3 из 3