![background image](/i/hach-lange/53219/hach-lange-sension-multisensor-for-ph-cond-do-temp-50-49/h/hach-lange-sension-multisensor-for-ph-cond-do-temp-50-49-001.png)
DOC022.98.80407
50 49
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
Základní návod k použití
Basisgebruikershandleiding
Grundlæggende brugerhåndbog
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alapvető felhasználói útmutató
Manualul de bază al utilizatorului
Bendroji naudotojo instrukcija
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanım Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο λειτουργίας
Kokkuvõtlik kasutusjuhend
© Hach Company/Hach Lange GmbH,
2013. All rights reserved.
Printed in Germany
08/2013, Edition 1
www.hach-lange.com
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
tic
k
50 49
Additional information is available on the
manufacturer's website.
Caution
Personal injury hazard. Glass
components can break. Handle with care to
prevent cuts.
Chemical exposure hazard. Refer to the
current material safety data sheets (MSDS)
for safety protocols.
Introduction
The 50 49 multisensor has replaceable pH,
conductivity (EC), and DO probes for
measurements in aqueous samples.
Technical information
Range
0 to 14 pH; 5 to
30,000 µS/cm; 0.03 mg/L
oxygen to saturation
Operating temp0 to 50 °C (32 to 122 °F)
Meter
sensION+ MM156 (DL)
Connector
MP-8
Preparation
Remove the protector tubes and rinse the
probes with deionized water. Before initial
use, use a fresh DO electrolyte solution,
polarize the DO probe (6 hours) and enter
the salinity and atmospheric pressure in the
meter.
Calibration
Refer to the expanded user manual and the
meter manual for detailed instructions.
Measurement
Continuous measurement mode: push
2 times.
Replace the probe(s)
Caution
Do not turn or twist the probe(s)
connector.
Maintenance and storage
pH and EC probes: soak the probe in a
cleaning solution. Rinse with deionized
water. For storage, put in probe protectors
with 3M KCl solution.
DO probe: Remove the membrane. Gently
rub the anode with the polishing cloth. Soak
the membrane in a soap solution. Rinse
with deionized water. Replace the
electrolyte solution. For storage, dry the
probe and put in the probe protector.
Warranty
6 months (pH) or 1 year (EC and DO) for
manufacturing faults only.
EN
50 49
Zusätzliche Informationen finden Sie auf der
Website des Herstellers.
VORSICHT
Verletzungsgefahr. Glaskomponenten
können zerbrechen. Vorsicht beim Umgang,
um Verletzungen zu vermeiden.
Gefahr von Kontakt mit Chemikalien.
Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den
aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern
(MSDS).
Einleitung
Der Multisensor 50 49 verfügt über
austauschbare pH-, EC- (elektrische
Leitfähigkeit) und sO2-Sonden für die Messung
von Wasserproben.
Technische Informationen
Messbereich
0 bis 14 pH, 5 bis
30.000 µS/cm, 0,03 mg/L
Sauerstoffsättigung
Betriebstemperatur0 bis 50 °C (32 bis
122 °F)
Messgerät
sensION+ MM156 (DL)
Stecker
MP-8
Vorbereitungen
Die Schutzröhren entfernen und die Sonden
gründlich mit vollentsalztem Wasser spülen.
Vor der erstmaligen Anwendung eine frische
sO2-Sonde verwenden, die sO2-Sonde
polarisieren (6 Stunden) und im Messgerät die
Salinität und den Atmosphärendruck eingeben.
Kalibrierung
Genauere Anweisungen finden Sie im
erweiterten Benutzerhandbuch und im
Handbuch des Messgeräts.
Messdaten
Dauermessmodus: Zweimal
drücken.
Die Sonde(n) austauschen.
VORSICHT
Den Stecker der Sonde(n) nicht verdrehen
oder verbiegen.
Wartung und Lagerung
pH- und EC-Sonden: Die Sonde in eine
Reinigungslösung geben. Anschließend
gründlich mit vollentsalztem Wasser spülen.
Zur Lagerung in Sondenschutzbehälter mit 3M
KCl-Lösung aufbewahren.
sO2-Sonde: Die Membran entfernen. Die
Anode leicht mit dem Poliertuch abreiben. Die
Membran in einer Seifenlösung reinigen.
Anschließend gründlich mit vollentsalztem
Wasser spülen. Die Elektrolytlösung
austauschen. Zur Lagerung die Sonde
trocknen und in den Sondenschutzbehälter
geben.
Gewährleistung
6 Monate für pH- bzw. 1 Jahr für EC- und sO2-
Sonden – nur bei Herstellungsmängeln.
DE
50 49
Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito
Web del produttore.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni personali. I componenti
in vetro potrebbero rompersi. Maneggiare con
cura per evitare di ferirsi.
Rischio di esposizione chimica. Seguire
tutte le schede di sicurezza dei materiali
(MSDS) per i protocolli di sicurezza.
Introduzione
Il multisensore 50 49 dispone di sonde
sostituibili per pH, di conducibilità (EC) e per
DO per effettuare misure in campioni acquosi.
Informazioni tecniche
Gamma
pH da 0 a 14; da 5 a
30.000 µS/cm; 0,03 mg/L
di saturazione di ossigeno
Temperatura di
funzionamento
Da 0 a 50 °C (da 32 a
122 °F)
Dispositivo di
misura
sensION+ MM156 (DL)
Connettore
MP-8
Preparazione
Rimuovere i tubi della protezione e sciacquare
le sonde con acqua deionizzata. Prima
dell'utilizzo iniziale, adottare una soluzione
elettrolitica DO nuova, polarizzare la sonda per
DO (6 ore) e specificare la salinità e la
pressione atmosferica nel misuratore.
Calibrazione
Consultare il manuale dell'utente completo e il
manuale del misuratore per istruzioni
dettagliate.
Misura
Modalità di misura continua: premere
2 volte.
Sostituzione delle sonde
ATTENZIONE
Non ruotare o torcere i connettori delle
sonde.
Manutenzione e stoccaggio
Sonde per pH ed EC: immergere la sonda in
una soluzione di pulizia. Sciacquare
accuratamente con acqua deionizzata. Per lo
stoccaggio, posizionare le protezioni della
sonda con una soluzione 3M KCl.
Sonda per DO: rimuovere la membrana.
Strofinare con delicatezza l'anodo con un
panno di lucidatura. Immergere la membrana
in una soluzione saponata. Sciacquare
accuratamente con acqua deionizzata.
Sostituire la soluzione elettrolitica. Per lo
stoccaggio, asciugare la sonda e posizionare
la relativa protezione.
Garanzia
6 mesi (pH) o 1 anno (EC e DO) solo per errori
di produzione.
IT
50 49
Des informations supplémentaires sont
disponibles sur le site Web du fabricant.
Attention
Risque de blessures corporelles Les
composants en verre risquent de casser.
Manipulez-les soigneusement pour ne pas
vous couper.
Risque d'exposition chimique. Reportez-
vous aux fiches techniques de sécurité des
matériaux (MSDS) pour connaître les
protocoles de sécurité.
Introduction
Le capteur multiple 50 49 dispose de sondes
remplaçables pour le pH, la conductivité (EC)
et l'OD pour la mesure d'échantillons aqueux.
Données techniques
Plage de mesures
0 à 14 pH ; 5 à
30 000 µS/cm ;
0,03 mg/l d'oxygène à
saturation
Temp. de
fonctionnement
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Appareil de mesure
sensION+ MM156 (DL)
Connecteur
MP-8
Préparation
Retirez les tubes de protection et rincez les
sondes à l'eau déminéralisée. Avant la
première utilisation, utilisez une nouvelle
solution d'électrolyte OD, polarisez la sonde
OD (6 heures) et saisissez la salinité et la
pression atmosphérique dans l'appareil.
Etalonnage
Consultez le manuel d'utilisation complet et le
manuel de l'appareil de mesure pour obtenir
des instructions plus détaillées.
Measurement data
Mode de mesure continue : appuyez 2 fois sur
.
Remplacement d'une ou plusieurs
sondes
Attention
Ne tournez pas ou ne tordez pas le
connecteur de la ou des sondes.
Maintenance et stockage
Sondes pH et EC : plongez la sonde dans une
solution de nettoyage. Rincez à l'eau
déminéralisée. Pour le stockage, placez-la
dans une protection pour sonde avec une
solution 3M KCl.
Sonde OD : retirez la membrane. Frottez
doucement l'anode avec le chiffon de
polissage. Faites tremper la membrane de la
sonde dans une solution savonneuse. Rincez à
l'eau déminéralisée. Remplacez la solution
d'électrolyte. Pour le stockage, séchez la
sonde et placez-la dans la protection pour
sonde.
Garantie
6 mois (pH) ou 1 an (EC et OD) uniquement
pour les défauts de fabrication.
FR
50 49
En el sitio web del fabricante encontrará
información adicional.
Precaución
Peligro de lesión personal. Los
componentes de vidrio pueden romperse.
Utilícelos con cuidado para evitar cortes.
Peligro por exposición química. Consulte
los protocolos de seguridad en las hojas de
datos actuales de seguridad de los
materiales (MSDS).
Introducción
El multisensor 50 49 cuenta con sondas
reemplazables de pH, conductividad (EC), y
OD para realizar mediciones en muestras
acuosas.
Información técnica
Rango
pH de 0 a 14; 5 a
30 000 µS/cm; 0,03 mg/l
de oxígeno a saturación
Temperatura de
funcionamiento
0 a 50 °C (32 a 122 °F)
Medidor
sensION+ MM156 (DL)
Conector
MP-8
Preparación
Retire los tubos de protección y enjuague las
sondas con agua desionizada. Antes del
primer uso, utilice una solución fresca de
electrolito de OD, polarice la sonda de OD
(6 horas) e introduzca la salinidad y presión
atmosférica en el medidor.
Calibración
Consulte el manual del usuario ampliado y el
manual del medidor para obtener
instrucciones detalladas.
Medición
Modo de medición continua: pulse
2 veces.
Sustitución de las sondas
Precaución
No gire ni enrosque el conector de las
sondas.
Mantenimiento y almacenamiento
Sondas de pH y EC: sumerja la sonda en
una solución de limpieza. Enjuáguela con
agua desionizada. Para el almacenamiento,
coloque los protectores de sonda con
solución KCl 3M.
Sonda de OD: retire la membrana. Frote con
cuidado el ánodo con el papel de pulido.
Sumerja la membrana en una solución
jabonosa. Enjuáguela con agua desionizada.
Sustituya la solución de electrolito. Para el
almacenamiento, seque la sonda y colóquela
en su protector.
Garantía
6 meses (pH) o 1 año (EC y OD) únicamente
en caso de defectos de fabricación.
ES
50 49
Está disponível informação adicional no
website do fabricante.
Cuidado
Perigo de danos pessoais. Os elementos
de vidro podem partir-se. Manusear com
cuidado para evitar cortes.
Perigo de exposição a produtos
químicos. Consulte as fichas de dados sobre
segurança de materiais (MSDS) para
protocolos de segurança.
Introdução
O sensor múltiplo 50 49 possui sondas
substituíveis de pH, condutividade (EC) e
DO, para efetuar medições em amostras
aquosas.
Informação técnica
Gama
0 a 14 de pH; 5 a
30 000 µS/cm; 0,03 mg/L
de oxigénio até à
saturação
Temperatura de
funcionamento
0 a 50 °C (32 a 122 °F)
Medidor
sensION+ MM156 (DL)
Conector
MP-8
Preparação
Remova os tubos de proteção e enxague as
sondas com água desionizada. Antes da
primeira aplicação, utilize uma solução de
eletrólitos DO fresca, polarize a sonda DO
(6 horas) e introduza os valores de salinidade
e pressão atmosférica no medidor.
Calibração
Consulte o manual do utilizador completo e o
manual do medidor para obter instruções
detalhadas.
Medição
Modo de medição contínua: pressione
2 vezes.
Substitua a(s) sonda(s)
Cuidado
Não rode nem torça o conector da(s)
sonda(s).
Manutenção e armazenamento
Sondas de pH e EC: mergulhe a sonda numa
solução de limpeza. Lave com água
desionizada. Para armazenar, coloque as
proteções de sonda com solução 3M KCI.
Sonda DO: remova a membrana. Friccione
gentilmente o ânodo com o pano de
polimento. Mergulhe a membrana numa
solução detergente. Lave com água
desionizada. Substitua a solução de
eletrólito. Para armazenar, seque a sonda e
coloque-a na proteção de sonda.
Garantia
6 meses (pH) ou 1 ano (EC e DO) apenas
para defeitos de fabrico.
PT
50 49
Doplňující informace jsou k dispozici
na webových stránkách výrobce.
POZOR
Nebezpečí poranění osob. Skleněné
součásti se mohou rozbít. Se zařízením
zacházejte opatrně, hrozí poškrábání.
Nebezpečí expozice chemikáliím.
Bezpečnostní protokoly naleznete
v aktuálních materiálových bezpečnostních
listech (MSDS).
Úvodem
Multisenzor 50 49 má vyměnitelné sondy
pH, vodivosti (EC) a DO pro měření
ve vzorcích vody.
Technické informace
Rozsah
pH 0 až 14;
5 až 30 000 µS/cm; 0,03 mg/L
kyslíku pro saturaci
Provozní
teplota
0 až 50 °C (32 až 122 °F)
Měřidlo
sensION+ MM156 (DL)
Konektor
MP-8
Příprava
Odstraňte chránič a ponořte sondu
do deionizované vody. Před prvním
použitím použijte čerstvý elektrolytický
roztok, polarizujte sondu DO (6 hodin)
a do přístroje zadejte salinitu a atmosférický
tlak.
Kalibrace
Podrobné pokyny najdete v rozšířeném
návodu a návodu k měřicímu přístroji.
Měření
Režim souvislého měření: stiskněte
2krát.
Vyměňte sondu(y)
POZOR
Neotáčejte konektor sondy (sond) ani
s ním nekruťte.
Údržba a skladování
sondy pH a EC: namočte sondu do čisticího
roztoku. Důkladně opláchněte
deionizovanou vodou. Při skladování sondu
uložte do chrániče s roztokem 3N KCl.
sonda DO: Odstraňte membránu. Jemně
otřete anodu lešticím hadříkem. Namočte
membránu do mýdlového roztoku.
Důkladně opláchněte deionizovanou vodou.
Vyměňte elektrolytický roztok. Při
skladování sondu vysušte a uložte
do chrániče.
Záruka
6 měsíců (pH) nebo 1 rok (EC a DO) pouze
pro výrobní vady.
CS
50 49
Meer informatie vindt u op de website van de
fabrikant.
VOORZICHTIG
Gevaar van persoonlijk letsel.
Componenten van glas kunnen breken.
Voorzichtig hanteren om snijwonden te
voorkomen.
Gevaar van blootstelling aan chemicaliën.
Raadpleeg de actuele
veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor
veiligheidsprotocollen.
Inleiding
De 50 49 multisensor is voorzien van
verwisselbare pH-, geleidbaarheids- (EC) en
DO-sensoren voor metingen in waterhoudende
monsters.
Technische informatie
Meetbereik
0 tot 14 pH; 5 tot
30.000 µS/cm; 0,03 mg/l
zuurstof tot verzadiging
Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)
Meter
sensION+ MM156 (DL)
Connector
MP-8
Voorbereiding
Verwijder de beschermbuizen en spoel de
sensoren met gedeïoniseerd water. Gebruik
vóór de eerste toepassing een verse DO-
elektrolytoplossing, polariseer de DO-sensor
(6 uur) en voer het zoutgehalte en de
atmosferische druk in de meter in.
Kalibratie
Raadpleeg de uitgebreide versie van deze
handleiding en de handleiding van de meter
voor meer informatie.
Meting
Continue-meetmodus: druk 2 maal op
.
Vervang de sensor(en)
VOORZICHTIG
Zorg ervoor dat de connector van de
sensor(en) niet wordt verdraaid.
Onderhoud en opslag
pH- en EC-sensoren: dompel de sensor onder
in een reinigingsoplossing. Spoel na met
gedeïoniseerd water. Plaats bij opslag
sensorbeschermers met 3M KCl-oplossing.
DO-sensor: verwijder het membraan. Wrijf de
anode voorzichtig schoon met het
reinigingsdoekje. Dompel het membraan onder
in een zeepoplossing. Spoel na met
gedeïoniseerd water. Vervang de
elektrolytoplossing. Maak bij opslag de sensor
droog en plaats de sensorbeschermer.
Garantie
6 maanden (pH) of 1 jaar (EC en DO) alleen
voor fabricagefouten.
NL
50 49
Der er yderligere oplysninger på forhandlerens
hjemmeside.
FORSIGTIG
Risiko for personskade.
Glaskomponenterne kan gå i stykker. Håndter
dem forsigtigt, så du ikke skærer dig.
Risiko for at blive udsat for kemiske stoffer
Se sikkerhedsdatabladet (MSDS) for
sikkerhedsprotokoller.
Introduktion
50 49 multisensoren har udskiftelige pH-,
ledende (EC) og DO-elektroder til målinger i
vandholdige prøver.
Teknisk information
Interval
0 til 14 pH; 5 til
30.000 µS/cm; 0,03 mg/L
oxygen til mætning
Driftstemperatur 0 til 50°C (32 til 122°F)
Instrument
sensION+ MM156 (DL)
Stik
MP-8
Forberedelse
Fjern beskyttelsesrørene, og rengør
elektroderne med afioniseret vand. Før brug for
første gang skal du bruge en frisk DO-
elektrolytopløsning, polarisere DO-elektroden
(6 timer) og indtaste saltholdighedsgraden og
det atmosfæriske tryk i instrumentet.
Kalibrering
Detaljerede instruktioner fås i den udvidede
brugervejledning og instrumentmanualen
Måling
Tilstand for løbende måling mode: skub
2 gange.
Udskift elektrode(r)
FORSIGTIG
Drej eller vrid ikke elektrodestik.
Vedligeholdelse og opbevaring
pH- og EC-elektroder: læg elektroden i blød i
en rengøringsopløsning. Skyl med afioniseret
vand. Læg i elektrodebeskyttelser med 3M
KCl-opløsning til lagring.
DO-elektrode: Fjern membranen. Gnid anoden
forsigtigt med pudsekluden. Læg membranen i
blød i en sæbeopløsning. Skyl med afioniseret
vand. Udskift elektrolytopløsningen. Tør
elektroden, og læg den i en
elektodebeskyttelse til lagring.
Garanti
Kun 6 måneder (pH) eller 1 år (EC og DO) for
produktionsfejl.
DA