Инструкция для HANSA BOES 696010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

BOEB6*

BOES6*

BOEW6*

IO-CBI-0060 / 8062416

(12.2015./1)

(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2

(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................36

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    BOEB6* BOES6* BOEW6* (RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................36 IO-CBI-0060 / 8062416 (12.2015./1)
  • Страница 2 из 73
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Духовкa «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию духовки. Духовкa, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена
  • Страница 3 из 73
    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности.......................................................................................................4 Описание устройства.......................................................................................................8 Монтаж
  • Страница 4 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет
  • Страница 5 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Не применять для чистки агрессивных моющих и чистящих средств, острых металлических предметов для чистки стекла дверей, так как данные средства могут поцарапать поверхность и привести к возникновению трещин на стекле. Для чистки духовки нельзя применять
  • Страница 6 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  Необходимо следить, чтобы мелкое кухонное оборудование и провода не соприкасались с нагретой духовкой и варочной поверхностью, поскольку изоляция этого оборудования не рассчитана на высокие температуры.  Нельзя оставлять духовкy без присмотра во время жарения.
  • Страница 7 из 73
    КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ РАСПАКОВКА Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде. Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100%
  • Страница 8 из 73
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Электронный программатор Регулятор выбора функции духовки Регулятор изменения настроек Ручка дверцы духовки Диапазон функций духовки Диапазон часов и активности функции Диапазон управляющих сенсоров 8 Диапазон температур
  • Страница 9 из 73
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Электронный программатор: - Ty с сенсорным экраном Оснащение плиты - перечень: Поддон для выпечки* Решетка для гриля (решетка для сушки) Поддон для жарки* Боковые лестнички *для определенных моделей 9
  • Страница 10 из 73
    МОНТАЖ Монтаж духовки Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение духовки должно обеспечивать свободный доступ к элементам управления. Духовка изготовлена в категории Y. Мебель должна иметь облицовку, а клей, которым она приклеена, выдерживать
  • Страница 11 из 73
    МОНТАЖ Подключение духовки к электрической сети Регулировка положения дверцы духовки ● При производстве духовка рассчитана на питание переменным однофазным током (230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной около 1,5 м с закрытой вилкой. М еха н и з м р е г ул и р о в к и п оз вол
  • Страница 12 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением духовки Важно! Духовка оборудована программатором с дисплеем, управление которым осуществляется с помощью кнопок (сенсоров). Срабатывание каждого из сенсоров следует после нажатия на стекло сенсоров (наличие пиктограммы и оповещается звуковым сигналом. l удалите
  • Страница 13 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа программатора и управление духовкой Диапазон управляющих сенсоров Панель управления имеет 5 сенсоров (без подсветки), обозначенных символами, как на рисунке, что выше. При каждом нажатии на сенсор раздается звуковой сигнал зуммера (исключения указаны в подробном описании
  • Страница 14 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Диапазон функций духовки Диапазон, указывающий на выбранную функцию духовки, подсвечивается следующим образом: Интенсивность освещения дисплея. Подсветка зависит от времени суток. С 5 до 22 освещение будет более интенсивным, чем с 22 до 5. Кроме того, интенсивность освещения зависит от
  • Страница 15 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Регулятор выбора функции духовки Регулятор изменения настроек Регулятор имеет 9 или 11 позиций в зависимости от версии духовки - служит для выбора функции духовки. Каждая позиция присвоена функции духовки. Каждой функции соответствует символ, который высвечивается на дисплее в
  • Страница 16 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ четвертая - мигают одновременно. Пользователь устанавливает минуты регулятором изменения настроек. Установив минуты, пользователь подтверждает настройку сенсором , звуковой сигнал [завершение]. Часы работают, четыре цифры непрерывно горят Две точки между разрядами часов и минут мигают.
  • Страница 17 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Защита от детей Функция . Работа функции ECO заключается в предварительном выключении нагрева – 5мин. до завершения работы - и завершение выпекания блюда теплом, накопленным в духовке, так называемым остаточным теплом. Это служит для экономии энергии. Функция ECO
  • Страница 18 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Освещение. Включение освещения: l Регулятор выбора функции духовки остается установленным в позиции 0 – включение какой-либо функции духовки. l Пользователь открывает дверь духовки . l Пользователь нажимает на сенсорную кнопку - звуковой сигнал [подтверждение]. Выключение освещения: l
  • Страница 19 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ настроек в любой момент после выбора функции нагревания и нажатия сенсора в диапазоне [0 - 280˚C]. Измененная температура принимается сразу управлением, как заданная температура. Неиспользование в течение 5 секунд после нажатия сенсора , блокируется возможность изменения температуры –
  • Страница 20 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Таблица. Функции духовки. Позиция регулятора 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Указание функции на дисплее Функция духовки Опции КОНВЕКЦИЯ + НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ нагреватель конвекции, если имеется 220˚C уровень 2 НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ + ВЕРХНИЙ + ВЕНТИЛЯТОР _ 170˚C уровень 3 КОНВЕКЦИЯ нагреватель
  • Страница 21 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция очистки. Последней позицией регулятора выбора функции является ОЧИСТКА. Для духовки с эмалевыми Aqualytic (букв Qa в печи типа). На дно духового шкафа влить 0,5 литра воды. Для духовки с эмалью стандарта (письмо Q в печи типа). В миску, поставленную на первый снизу уровень
  • Страница 22 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция часов. Таймер. Время работы. Функция задержки старта. лами часов. и , выключаются все функции Функции дополнительных часов. Функция часов: ТАЙМЕР, ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ, ФУНКЦИЯ ЗАДЕРЖКИ СТАРТА - включаются нажатием на сенсор, обозначенный символом . Чтобы воспользоваться
  • Страница 23 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Активация функции ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ. Установка ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОТЫ возможна только, если левый регулятор выбора функции духовки установлен в другой позиции, чем 0. Нажать сенсор (звуковой сигнал [подтверждение]) до момента, в котором сим- Таймер ТАЙМЕР отсчитывает время в
  • Страница 24 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Программатор на основе данных о времени завершения процесса и продолжительности времени рассчитывает время начала процесса. Начало i завершение срабатывает автоматически. Время завершения можно установить в диапазоне [актуальное время] + 23ч 59мин., а продолжительность работы до 10ч,
  • Страница 25 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Если пользователь после активирования функции ЗАДЕРЖКА СТАРТА установит регулятор выбора функции духовки в позицию 0, наступит ее завершение согласно нижеописанной процедуре. Заданная температура будет обнулена. Функция может быть изменена таким же образом, как ее установка, в любой
  • Страница 26 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование гриля. Процесс гриля наступает в результате действия на блюдо ИК-излучений, выделяемых нагревателем духовки. Для включения гриля необходимо: l выбрать одну из функций нагревания , l нагревать духовку примерно 5 минут (при закрытой дверцы духовки). l вставить в духовку
  • Страница 27 из 73
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l l l l l l l l l Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской комплектацией плиты, Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления
  • Страница 28 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Содержание пользователем духовки в чистоте и надлежащий уход за ней оказывает существенное влияние на увеличение срока ее безотказной эксплуатации. Важно! Для очистки и технического обслуживания запрещено использование каких-либо абразивных средств, острых чистящих средств или
  • Страница 29 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Духовки, обозначенные буквой D, оборудованы в легко вынимающиеся направляющие проводники (проволочные лесенки) противеней (и других вложений) духового шкафа. Для того, чтобы их вынуть для мытья, следует потянуть за элемент – зацепку, который находится впереди (Z1), затем отвести
  • Страница 30 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Замена галогенной лампочки подсветки духовки Примечание: Соблюдать осторожность при установке галогенной лампочки, избегать касания ее голыми руками! Чтобы избежать поражения электрическим током, перед заменой галогенной лампочки следует убедиться, что прибор выключен. Замена
  • Страница 31 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Демонтаж дверей Снятие внутреннего стекла Для облегчения доступа к камере духовки и её чистки, можно снять дверцу духового шкафа. Для этого, откройте двери, приподнимите (отведите) вверх защитный элемент, который размещен в дверной петле (рис. A). Двери легко прикройте,
  • Страница 32 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 3. Внутреннее стекло вынуть из крепления (в нижней части дверцы). Рис. D,D1. 4. Помыть стекло теплой водой с небольшим количеством чистящего средства. Чтобы установить стекло, следует поступать в обратной очередности. Гладкая часть стекла должна находиться сверху. Внимание! Не
  • Страница 33 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Периодический осмотр Помимо действий, необходимых для поддержания духовки в чистоте, следует: l проводить периодические проверки работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока, минимум раз в два года, следует производить осмотр технического
  • Страница 34 из 73
    РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ При любой неисправности следует: l выключить рабочие узлы духовки, l отключить электропитание, l некоторые мелкие неисправности пользователь может устранить самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в следующей таблице, прежде чем обратиться в отдел по обслуживанию клиента или
  • Страница 35 из 73
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230V~50 Гц Номинальная мощность: макс. 3,1 кВт Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6. 35
  • Страница 36 из 73
    SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte,
  • Страница 37 из 73
    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 38 Bedienelemente ................................................................................................................ 42 Ihr Herd stellt sich
  • Страница 38 из 73
    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von
  • Страница 39 из 73
    SICHERHEITSHINWEISE Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden. Verbrennungsgefahr! Beim Öffnen der Backofentür kann heißer Dampf entweichen. Während oder nach dem Garvorgang die Backofentür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen nicht über die Backofentür beugen. Dabei sollte beachtet werden,
  • Страница 40 из 73
    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Sie tun: Wer Energie verantwortlich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektroenergie! Folgendes können  Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öffnen. 
  • Страница 41 из 73
    AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir das Gerät durch die Verpackung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Auspacken entsorgen Sie bitte umweltfreundlich die Verpa- Nach Beendigung der Benutzung des Geräts darf es nicht zusammen mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden,
  • Страница 42 из 73
    BEDIENELEMENTE Elektronisches Steuermodul Drehregler der Funktionswahl Drehregler für Einstellungen Türgriff des Backofens Bereich der Backofen-Funktionen Bereich der Uhr und der Aktivität der Funktionen Bereich der Sensorsteuerung 42 Bereich der Temperatureinstellung
  • Страница 43 из 73
    IHR HERD STELLT SICH VOR Elektronisches Steuermodul: -Ty mit Touchscreen Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost (Gitterrost) Backblech* Bratblech* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen 43
  • Страница 44 из 73
    INSTALLATION Der richtige Einbauort  Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen.  Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig
  • Страница 45 из 73
    INSTALLATION Elektrischer Anschluss Regulierung der Lage der Backofentür Der Regulierungsmechanismus ermöglicht die Höhenverstellung der Verankerung der rechten Seite der Backofentür in dem sich aus der Konstruktion ergebenden Umfang. Die Höhenverstellung der Verankerung der Backofentür ermöglicht
  • Страница 46 из 73
    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Wichtig! Der Backofen ist mit einem Steuermodul samt Display, das mit den Tasten (Sensoren) gesteuert wird, ausgestattet. Das Bedienen eines jeden Sensors erfolgt durch das Berühren an der für die Sensoren markierten Stelle (Piktogramme) an der Scheibe und
  • Страница 47 из 73
    BEDIENUNG Steuermodul und Steuerung des Backofens Bereich der Sensorsteuerung Das Bedienfeld verfügt über 5 Touch-Sensoren (ohne Hinterleuchtung), die mit Piktogrammen, wie es in der vorstehenden Abbildung dargestellt wurde, gekennzeichnet sind. Bei jedem Berühren des Sensors ertönt ein Tonsignal
  • Страница 48 из 73
    BEDIENUNG Bereich der Backofen-Funktionen Der Bereich, in dem auf die gewählte Funktion des Backofens hingewiesen wird, wird in folgenden Varianten hinterleuchtet: Intensität der Display-Hinterleuchtung. Die Hinterleuchtung hängt von der Tageszeit ab. Von 5 bis 22 Uhr ist die Hintereuchtung
  • Страница 49 из 73
    BEDIENUNG Drehregler der Funktionswahl Drehregler für Einstellungen Der Drehregler verfügt je nach dem Modell des Backofens über 9 oder 11 Positionen und dient zur Auswahl der gewünschten Funktion des Backofens. Jede Position ist einer bestimmten Funktion des Backofens zugeordnet. Jeder Funktion
  • Страница 50 из 73
    BEDIENUNG vierte Ziffer blinken gleichzeitig. Der Benutzer stellt die Minuten mit dem Drehregler für Einstellungen ein. Nach der Einstellung der Minuten bestätigt der Benutzer die Einstellungen mit dem Sensor , Tonsignal [Ende]. Die Uhr läuft, vier Ziffern leuchten im Dauerbetrieb. Die Sekunden
  • Страница 51 из 73
    BEDIENUNG Kindersicherung Funktion . Die ECO-Funktion besteht im früheren Ausschalten der Beheizung – 5 Minuten vor der Endzeit - und im Nachbraten des Gerichts mit der im Backofen befindlichen Wärme - der sog. Restwärme. Dies hilft Energie sparen. Die ECO-Funktion wird nach dem Ein-/Ausschalten
  • Страница 52 из 73
    BEDIENUNG Beleuchtung. Einschalten der Beleuchtung: l Der Drehregler der Backofen-Funktion wird von 0 in eine andere Position gebracht – Einschalten einer beliebigen Backofen-Funktion. l Der Benutzer öffnet die Backofentür. l Der Benutzer berührt den Sensor Tonsignal [Bestätigung]. Ausschalten der
  • Страница 53 из 73
    BEDIENUNG Jeder Heizfunktion wurde eine voreingestellte Temperatur zugeordnet, die (mit Ausnahme der FUNKTIONEN REINIGUNG und AUFTAUEN) mit dem Drehregler für Einstellungen jederzeit nach der Auswahl der Heizfunktion und nach dem Berühren des Sensors im Bereich [0 - 280˚C] geändert werden kann. Die
  • Страница 54 из 73
    BEDIENUNG Tabelle. Backofen-Funktionen. Stellung des Drehreglers Backofen-Funktion Optionen Voreinstellungen 1 HEISSLUFT + UNTERHITZE Heizkörper Heißluft, falls vorhanden 220˚C Stufe 2 2 UNTERHITZE + OBERHITZE + VENTILATOR _ 170˚C Stufe 3 HEISSLUFT Heizkörper Heißluft, falls vorhanden 170˚C Stufe 3
  • Страница 55 из 73
    BEDIENUNG Funktion REINIGUNG Der letzten Stellung des Drehreglers der Funktionswahl ist die REINIGUNG zugeordnet. Für den Ofen mit Emaille Aqualytic (Buchstaben Qa in der Art Backofen). Auf den Boden des Backofens ca. 0,5 l Wasser geben. Für den Ofen mit Emaille-Standard (Buchstabe Q in der Art
  • Страница 56 из 73
    BEDIENUNG gedrückt gehalten, werden alle Funktionen der Uhr deaktiviert. Funktion der Uhr Timer. Vorgangsdauer. Startverzögerung Funktionen der Hilfsuhr. Funktionen der Uhr: Die Funktionen TIMER, VORGANGSDAUER, STARTVERZÖGERUNG werden mit dem Sensor, das mit dem Symbol gekennzeichnet ist,
  • Страница 57 из 73
    BEDIENUNG ER. Die Einstellung der VORGANGSDAUER ist nur dann möglich, wenn der linke Drehregler der Funktionswahl auf einer anderen Position als 0 steht. Den Sensor berühren (Tonsignal [Bestä- Timer Der TIMER zählt die vorgegebene Zeit herunter. Nachdem das Herunterzählen beendet worden ist, ertönt
  • Страница 58 из 73
    BEDIENUNG 10 Stunden, bei auf eine Minute genau, eingestellt werden. Um die Funktion STARTVERZÖGERUNG zu aktivieren, müssen zuvor die Funktionen VORGANGSDAUER eingestellt werden. Die Aktivierung der Funktion VORGANGSDAUER beginnen. Nach der Bestätigung der Vorgangsdauer mit dem Sensor Sollte der
  • Страница 59 из 73
    BEDIENUNG Nutzung des Ringheizkörpers derten Verfahren beendet. Die vorgegebene Temperatur wird auf Null gesetzt. Die Funktion kann auf dieselbe Art und Weise wie ihre Einstellung jederzeit bearbeitet werden. Der Bratvorgang erfolgt hier durch die Wirkung der Infrarotstrahlung auf das Gericht, die
  • Страница 60 из 73
    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich
  • Страница 61 из 73
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wird die Reinigung und Pflege des Backofens sowie dessen entsprechende Wartung sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung eines störungsfreien Betriebs des Gerätes entscheidend bei. Wichtig! Bei der Reinigung und Wartung keine Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel oder
  • Страница 62 из 73
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen wurden mit Führungsschienen und darauf montierten Teleskopschienen aus Edelstahl ausgerüstet. Die Teleskopschienen sind zusammen mit den Führungsschienen rauszunehmen und zu reinigen. Vor dem Einsetzen der Bleche ziehen Sie die Teleskopschienen heraus. Ist
  • Страница 63 из 73
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wechsel der Halogenleuchte im Backofen Achtung: Es ist darauf zu achten, dass die zu ersetzende Halogenleuchte nicht mit bloßen Fingern berührt wird! Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel der Halogenleuchte vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet
  • Страница 64 из 73
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben wird (Abb. B). 2. Die obere Türleiste herausnehmen. (Abb.B, C) Backofentür aushängen Zum Reinigen und für einen besseren
  • Страница 65 из 73
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Zeichnung D und D1. 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in umgekehrter
  • Страница 66 из 73
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf folgendes zu achten:  Funktionsprüfungen für Steuerelemente und Baugruppen des Geräts durchführen. Nach Ablauf der Garantiezeit mindestens alle zwei Jahre eine technische Kontrollüberprüfung des
  • Страница 67 из 73
    LÖSUNG VON PROBLEMEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: l Funktionsbaugruppen des Backofens ausschalten, l von der Stromversorgung trennen, l da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das
  • Страница 68 из 73
    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 68
  • Страница 69 из 73
    69
  • Страница 70 из 73
    70
  • Страница 71 из 73
    71
  • Страница 72 из 73
    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша Тел. (+48) 67 25 46 100 Факс (+48) 67 25 40 320
  • Страница 73 из 73