Инструкция для HANSA FCCW 57006030, FCCB 52004010, FCCW 58236030, FCCW 53014040, FCCW 51004014, FCCW 57034030

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FCCW5*

FCCB5*

FCCX5*

IOAK-714 / IOAK-716 

(09.2006 /v2)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ............................2

MANUAL DE UTILIZARE............................................39

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    FCCW5* FCCB5* FCCX5* ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ............................2 MANUAL DE UTILIZARE............................................39 IOAK-714 / IOAK-716 (09.2006 /v2)
  • Страница 2 из 77
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 3 из 77
    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности.......................................................................................................4 Как экономить электроэнергию...........................................................................................5 Прекращение
  • Страница 4 из 77
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  Во время работы оборудование нагревается. Следует соблюдать осторожность, не прикасаться к горячим частям внутри духовки.  Особое внимание следует обратить на детей около плиты. Прямой контакт с работающей плитой грозит ожогом!  Необходимо следить, чтобы мелкое
  • Страница 5 из 77
    КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ Рациональное использование электроэнергии позволяет не только снизить расходы, но и сохранить окружающую среду. Выполнение следующих простых правил позволит добиться наилучших результатов: Применение соответствующей посуды для приготовления пищи. Кастрюли с плоским и
  • Страница 6 из 77
    РАСПАКОВКА Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде. Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат переработке и обозначены
  • Страница 7 из 77
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 11 7 3, 4 1 12 8 5, 6 2 9 10 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора красная 8 Контрольная лампа работы плиты желтая 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик 11 Конфорки
  • Страница 8 из 77
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 11 7 3, 4 1 8 5, 6 2 9 10 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора красная 8 Контрольная лампа работы плиты желтая 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик 11 Конфорки керамическoй
  • Страница 9 из 77
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Панели управления плиты FCC* Ручка регулятора температуры и выбора функции духовки Минутный таймер* Таймер* Кнопка «-» Кнопка «+» Минутный таймер* Кнопка выбора функции работы таймера Оснащение плиты - перечень: Решетка для гриля (решетка для сушки) Поддон для жарки Поддон для
  • Страница 10 из 77
    МОНТАЖ Установка плиты  Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления.  Плита с одной стороны может соседствовать с высоким предметом или стеной. Фурнитура для встройки
  • Страница 11 из 77
    МОНТАЖ Подключение плиты к электропроводке СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 В) Внимание! В любом соединении защитный провод должен быть соединен с контактом («заземление») PE 1 В сети 230 V однофазное подключение с нулевым проводом, мост связывает
  • Страница 12 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты  удалить части упаковки,  аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, если на раме сохранится заметный след, нужно разогреть камеру духовки (смотри ниже) и на нагретое стекло духовки побрызгать жидкостью для мытья стекол и вытереть мягкой
  • Страница 13 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Таймер* УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ После подключения к сети или повторного включения после пропадания напряжения в сети, дисплей показывает 0.00, и надпись AUTO мерцает, A 2 1 3 A -дисплей обозначения рабочих функций 1 - кнопка выбора функций работы программатора 2 - кнопка „-” 3 -
  • Страница 14 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНУТНЫЙ ТАЙМЕР ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ Минутный таймер можно активизировать в любой момент, несмотря на активное состояние других функций программатора. Время работы выставляется в пределах от 1 минуты до 23 часов 59 минут. Для того, чтобы установить минутный таймер, нужно: нажать
  • Страница 15 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ Если духовку необходимо включить на определенное рабочее время и в установленное время выключить, нужно установить рабочее время и время окончания работы: нажмите и удерживайте кнопку 1, пока на дисплей не появится: Функция AUTO высвечивается, работа духовки
  • Страница 16 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОТМЕНА НАСТРОЕК ИЗМЕНЕНИЕ ТОНА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА В любой момент можно отменить настройки минутный таймер или функции автоматической работы. Тон звукового сигнала можно изменить следующим образом: Отмена настроек автоматической работы: одновременно нажать кнопки 2 и 3, одновременно
  • Страница 17 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Управление работой конфорок керамической панели Выбор посуды Правильно подобранная посуда должна иметь величину и форму приблизительно соответствующий поверхности используемой конфорки. Для посуды типа «гусятница» применяется специальная овальная конфорка размерами 140x250. Не следует
  • Страница 18 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Важно! Указатель нагрева поля Разрешается вк лючение к онфорки поворотом ручки строго по часовой стрелке. Включение в противоположном направлении может повредить выключатель. Когда температура конфорки превысит 50°C, начинает светиться соответствующее поле. Свечение указателя нагрева
  • Страница 19 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функции духовки и ее обслуживание. Сведения об оснащении духовки нагревательными элементами в зависимости от модели. Духовка с естественной конвекцией (стандартная) Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, а также грилем (если он есть). Работа такой духовки управляется
  • Страница 20 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с принудительной конвекцией Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию. а также ручки регулирования температуры –
  • Страница 21 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Усиленный гриль Включение функции «усиленный гриль» позволяет производить обжаривание при включенном одновременно верхнем нагревателе. Она позволяет получать повышенную температуру в верхней части рабочего пространства духовки, что приводит к подрумяниванию блюда, и также позволяет
  • Страница 22 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Возможные положения ручки выбора режима работы духовки Автономное освещение духовкиУстановкой ручки в это положение мы включаем освещение камеры духовки. Включена конвекция Установка ручки в данное положение позволяет нагревать духовку принудительно при помощи кольцевого нагревателя и
  • Страница 23 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Быстрое разогревание духовки В духовках с конвекцией и кольцевым нагревателем, можно воспользоваться функцией быстрого разогрева – температура в духовке в течение 4 минут достигнет 150°C. Последовательность операций: Важно! При выполнении быстрого нагревания в камере духовки не должны
  • Страница 24 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование печки Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем. Для включения печки нужно:  Установить ручку духовки в положение, или , обозначенное символом  Разогреть духовку в течение 5 минут (при закрытой дверце
  • Страница 25 из 77
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование вертела* рукоять Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для поджаривания птицы, шашлыков, колбасок и т.п. Включение и выключение движения вертела осуществляется одновременно с включением и выключением операции
  • Страница 26 из 77
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Аккуратность пользователя и поддержание плиты в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы. Перед чисткой плиту нужно выключить, обратив особое внимание на то, чтобы все ручки находились в положении „•” / „0”. Чистку можно
  • Страница 27 из 77
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Духовка  Духовку следует чистить после каждого использования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить видимость внутри рабочего пространства.  Камеру духовки надлежит мыть только теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды. 
  • Страница 28 из 77
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Снятие дверцы Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле. Дверцу слегка прикрыть, приподнять и выдвинуть вперед. Для установки дверцы в плиту повторить действия в обратной
  • Страница 29 из 77
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Периодический осмотр Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует:  проводить периодические проверки работы элементов управления и рабочих групп плиты. После истечения гарантийного срока, минимум раз в два года, следует производить осмотр технического
  • Страница 30 из 77
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует:  Выключить рабочие узлы плиты  Отсоединить электропитание  Вызвать мастера  Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
  • Страница 31 из 77
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка  Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской оснасткой плиты,  Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления продуктов питания
  • Страница 32 из 77
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 1: пироги функция духовки: Нагреватель верхний+нижний конвекция время Вид выпечки уровень Температура уровень температура [°C] [°C] выпечки Выпечка в формах 2 170-180 Бабка обычная/мраморная 2 160-180 Бабка песочная 2-3 170-180 Основа для
  • Страница 33 из 77
    ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 1A: Пироги Функции духовк Пирог: (верхний и нижний нагреватели + конвекция) ВИД ВЫПЕЧКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ВЫПЧЕКИ ( мин] [°C] Выпечка в формах Безе Бабка песочная Бабка дрожжевая Торт 80 150 150 150 60-70 65-70 60-70 25-35 Выпечка на подносах из
  • Страница 34 из 77
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса Функция духовки: верхний и нижний нагреватели термооборот Уровень снизу МЯСО ГОВЯДИНА Ростбиф или филе С кровью Разогретая духовка Сочный Разогретая духовка Поджаренный Разогретая духовка Жаркое Tемпература [°C] Время* в
  • Страница 35 из 77
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 3: Усиленный гриль Функции духовки: гриль + верхний нагреватели (усиленный гриль) МЯСО Температура [°C] Время приготовления Цыпленок ( 1,5 кг) 250 90-100 Цыпленок (2,0 кг) 250 110-130 Шашлыкk (1,0 кг) 250 60-70 ТАБЛИЦА 4: Гриль Функции духовки:
  • Страница 36 из 77
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 5: Вентилятор с печкой Функции духовки: Усиленный гриль+конвекция Внимание! Выпечку для данной функции рекомендуется производить при закрытой дверце духовки. Рекомендуется для больших порций мяса МЯСО Вес(кг) УРОВЕНЬ снизу температура [°C] Время
  • Страница 37 из 77
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230V/400V~50 Гц Номинальная мощность: макс. 9,4 кВт Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 50 / 60 / 85 cm Полезный объем духовки* 54 -58 литров Энергетическая категория на этикетке Вес ок. 39 кг Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6. *
  • Страница 38 из 77
    ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ Гарантия Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном -Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные неправильным обращением с устройством. Обслуживание после продажи В случае возникновения проблем,
  • Страница 39 из 77
    STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii. Inainte de a
  • Страница 40 из 77
    CUPRINS Instructiuni de siguranta.....................................................................................................41 Cum sa economisiti energie…………………………………………………………….............42 Reciclarea aparatului……………………………………………………………………............43 Descrierea
  • Страница 41 из 77
    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA  Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile fierbinti din interiorul cuptorului.  Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri!  Asigurati-va de faptul ca
  • Страница 42 из 77
    CUM SA ECONOMISITI ENERGIE Prin utilizarea energiei intrun mod responsabil nu numai ca economisiti bani, ci veti proteja si mediul inconjurator. Cum puteti face acest lucru: Utilizati recipiente potrivite. Recipientele cu baza plata, groasa, pot economisi pana la 1/3 din energia electrica.
  • Страница 43 из 77
    DESPACHETAREA In timpul transportului, a fost utilizat material protector pentru a proteja aparatul de eventualele avarii. Dupa ce ati despachetat aparatul, aruncati ambalajele intr-un mod ce nu va afecta mediul inconjurator. Toate materialele utilizate ca ambalaje pot fi reciclate; sunt 100%
  • Страница 44 из 77
    DESCRIEREA APARATULUI 11 7 3, 4 1 12 8 5, 6 2 9 10 1 Buton pentru controlul temperaturii 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de preparare 7 Semnal reglare temperatura luminat in verde 8 Semnal utilizare luminat in galben 9 Maner usa cuptor 10
  • Страница 45 из 77
    DESCRIEREA APARATULUI 11 7 3, 4 1 8 5, 6 2 9 10 1 Buton pentru controlul temperaturii* 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de preparare 7 Semnal reglare temperatura luminat in verde 8 Semnal utilizare luminat in galben 9 Maner usa cuptor 10
  • Страница 46 из 77
    INSTALARE Instalarea aragazului In bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si trebuie sa fie bine aerisita.  Incaperea trebuie sa fie echipata cu un sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintrun ventilator sau o hota. Hota trebuie sa fie instalata in functie
  • Страница 47 из 77
    INSTALARE Conexiuni electrice Conexiuni electrice Conexiunile electrice trebuie sa fie realizate doar de o persoana calificata sau de personalul unui centru de service autorizat. Nu realizati modificari ale sistemului de alimentare cu energie electrica. Recomandari Aragazul a fost produs pentru a
  • Страница 48 из 77
    UTILIZARE Inainte de prima utilizare  Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati interiorul cuptorului si plita  Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si aplicati pe zona respectiva spray pentru curatarea
  • Страница 49 из 77
    UTILIZARE Programator electronic* Setarea timpului Dupa ce ati conectat cablul de alimentare la priza sau dupa reconectare in cazul unei intreruperi de alimentare, pe afisaj va clipi 0:00: A 2 1 3 A -Afisaj Functii 1 - Buton pentru selectarea functiei 2 - Buton „-” 3 - Buton „+” 2 1 3  Apasati
  • Страница 50 из 77
    UTILIZARE Cronometru Cronometrul poate fi activat oricand, in functie de starea altor functii. Acesta poate fi setat de la 1 minut pana la 23 de ore si 59 de minute. Pentru a seta cronometrul trebuie sa: Apasati butonul 1, apoi pe afisaj va clipi Utilizare semi automata In cazul in care cuptorul
  • Страница 51 из 77
    UTILIZARE Utilizare automata In cazul in care cuptorul trebuie sa fie pornit dupa o anumita perioada de timp si trebuie sa fie oprit la o ora fixa, atunci trebuie sa setati timpul de utilizare si timpul de incheiere a utilizarii:  Apasati butonul 1 pana cand pe afisaj apare : Functia AUTO este
  • Страница 52 из 77
    UTILIZARE Anularea setarilor Modificarea sunetului de avertizare al cronometrului Cronometrul si setarile pentru functia automata pot fi anulate in orice moment. Tonul cronometrului poate fi modificat in felul urmator: Anularea setarilor pentru functia automata: Apasati butoanele 2 si 3 simultan.
  • Страница 53 из 77
    UTILIZARE Controlarea zonelor de preparare de pe plita ceramica Alegerea recipientelor Alegeti un recipient cu diametrul bazei cel putin la fel de mare ca si zona de preparare. Pentru friptura exista o zona speciala de 140 x 250. Nu utilizati recipiente cu baza concava sau convexa. Tineti minte
  • Страница 54 из 77
    UTILIZARE Comutarea pe zona de preparare mai mare Indicator pentru zona de preparare Important!Porniti doar o zona de preparare cu ajutorul butonului rotindu-l in sensul acelor de ceasornic. Daca rotiti butonul in celalalt sens in puteti avaria. Daca temperatura zonei de preparare depaseste 50°C,
  • Страница 55 из 77
    UTILIZARE Functiile cuptorului si utilizarea acestuia Cuptor cu convectie naturala (conventional) Cuptorul poate fi incalzit utilizand elementul de incalzire inferior si cel superior si gratarul (daca exista). Cuptorul este controlat cu ajutorul unui buton, ce este utilizat ca si comutator integrat
  • Страница 56 из 77
    UTILIZARE Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator) Cuptorul poate fi incalzit cu ajutorul elementului de incalzire superior si inferior, precum si cu ajutorul gratarului. Utilizarea cuptorului este controlata cu ajutorul butonului pentru functii – pentru a seta o functie
  • Страница 57 из 77
    UTILIZARE Gratar combinat (gratar si element de incalzire superior) Atunci cand este activata functia “gratar combinat”, sepermite prepararea alimentelor cu gratarul si elementul de incalzire superior pornite simultan. Aceasta functie permite obtinerea unei temperaturi mai ridicate in partea
  • Страница 58 из 77
    UTILIZARE Setari posibile cu ajutorul butonului pentru functii Lumina pentru cuptor separata Daca setati butonul in aceasta pozitie, va fi aprinsa lumina in interiorul cuptorului. Ventilator ultra pornit Prin setarea butonului in pozitia “ultra-fan” (ventilator ultra) se permite incalzirea
  • Страница 59 из 77
    UTILIZARE Incalzirea rapida a cuptorului In cazul cuptoarelor cu circulare automata a aerului, echipate cu ventilator si element de incalzire cu ventilator ultra, poate fi utilizata functia de incalzire rapida – cuptorul ajunge la temperatura de 150°C in aproximativ 4 minute. Mod de utilizare: 
  • Страница 60 из 77
    UTILIZARE Utilizarea gratarului Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor infrarosii emise asupra recipientului de catre elementul de incalzire incandescent al gratarului. Pentru a porni gratarul trebuie sa:  Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata cu sau  Incalziti cuptorul
  • Страница 61 из 77
    UTILIZARE UTILIZAREA ROTISORULUI* Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării in timpul gatirii. Este indicat pentru pentru pui, kebab, cârnaţi, etc. La utilizarea rezistenţei superioare împreună cu rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător sau schimba rotaţia. Aceasta nu influenţează
  • Страница 62 из 77
    CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa fie oprit iar butoanele in pozitia „•” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta nu
  • Страница 63 из 77
    CURATARE SI INTRETINERE Cuptor  Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa fiecare utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti lumina din interiorul acestuia pentru a avea o mai buna vizibilitate  Interiorul cuptorului trebuie sa fie curatat doar cu apa calda si o cantitate redusa de detergent lichid. 
  • Страница 64 из 77
    CURATARE SI INTRETINERE Scoaterea usii Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti spre dumneavoastra. Pentru a pune usa la loc, faceti acelasi lucru
  • Страница 65 из 77
    CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice In afara de curatarea aragazului, trebuie sa:  Realizati verificari periodice ale elementelor de control si a unitatilor de preparare. Dupa expirarea garantiei, apelati la un tehnician autorizat pentru ca verificarea aragazului sa fie realizata la un centru
  • Страница 66 из 77
    CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA In caz de urgenta, trebuie sa:  Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului  Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza  Apelati la un centru de service autorizat  Unele erori minore pot fi rezolvate prin verificarea instructiunilor oferite in
  • Страница 67 из 77
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Coacere  Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.  Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune conductoare de caldura
  • Страница 68 из 77
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 1: Prajituri Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior Ventilator ultra TIPUL DE PRAJITURA NIVEL TEMPERATU- NIVEL TEMPERATURA [°C] RA [°C] TIMP DE PREPARARE [min] Coacere in tavi 2 170-180 Negresa 2 160-180 Pandispan 2-3 170-180
  • Страница 69 из 77
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 1A: Prajituri Functiile cuptorului: prajituri (element de incalzire superior si inferior + ventilator) TIP PREPARARE TEMPERATURA TIMP PREPARARE [°C] [min] Coacere in tavi Bezele Pandispan Fursecuri Prajitura cu foi 80 150 150 150 60-70 65-70 60-70
  • Страница 70 из 77
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 2: Prepararea carnii in cuptor Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior Ventilator ultra NIVEL DE JOS TIPUL DE CARNE CARNE DE VITA Friptura de vita In sange Cuptor incalzit suculenta (mediu) Cuptor incalzit bine preparata Cuptor
  • Страница 71 из 77
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 3: Gratar + rotisor Functiile cuptorului: Gratar + element de incalzire superior (gratar combinat) TIPUL DE CARNE TEMPERATURA [°C] Pui (aproximativ 1,5 kg) 250 90-100 Pui (aproximativ 2,0 kg) 250 110-130 Shish kebab (aproximativ 1,0 kg) 250 60-70 TIMP
  • Страница 72 из 77
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 5: Gratar cu ventilator Functiile cuptorului: Gratar combinat + ventilator Atentie! Atunci cand utilizati aceasta functie, este recomandabil ca usa cuptorului sa fie inchisa. Aceasta functie este recomandata pentru prepararea unor cantitati mari de
  • Страница 73 из 77
    DATE TEHNICE Voltaj 400/230V ~ 50Hz Putere Maxim 10,1 kW Dimensiuni aragaz (IxLxA) 50 / 60 / 85 cm Capacitate utila cuptor* 54 -58 litri Energie Greutate Vezi eticheta energetica Aproximativ 39 kg Respecta regulile UE Standarde EN 60335-1, EN 60335-2-6 * Conform EN 50304 Capacitatea depinde de
  • Страница 74 из 77
    GARANTIE Garantie Serviciile garantate sunt mentionate in certificatul de garantie ce insoteste produsul: -Producatorul nu se face responsabil pentru orice avarii aparute in urma utilizarii necorespunzatoare a produsului. Deservirea după achiziţionare În cazul apariţiei problemelor, ce ţin de
  • Страница 75 из 77
    75
  • Страница 76 из 77
    Amica Wronki S.A. Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52 тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 61 85 53 101
  • Страница 77 из 77