Инструкция для HANSA FCMI 68263080, FCMI 68038020, FCMI 68034020

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IOAK-941 / 8033878

(03.2007 /1)

FCGI6*

FCMI6*

(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ.................2

(RO) MANUAL DE UTILIZARE...................................43

C

O

MENU

50

10

0

15

0

200

250

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    O C 100 50 MENU 0 25 200 15 0 FCGI6* FCMI6* (RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ.................2 (RO) MANUAL DE UTILIZARE...................................43 IOAK-941 / 8033878 (03.2007 /1)
  • Страница 2 из 85
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 3 из 85
    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности........................................................................................................4 Описание устройства.........................................................................................................8
  • Страница 4 из 85
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  При работе устройство нагревается. Рекомендуется соблюдать осторожность чтобы и не касаться горячих внутренних частей духовки.  Следите за детьми во время пользования плитой, поскольку им не знакомы основы ее работы. В частности, причиной ожога ребенка могут
  • Страница 5 из 85
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции может производить только уполномоченный специалист.  Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми
  • Страница 6 из 85
    КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ       Приготовление продуктов с использованием конвекции и закрытой дверцей духовки. Тщательно закрыть дверцу духовки. Тепло уходит из-за загрязнений на дверце духовки. Загрязнения лучше удалять сразу.  Не устанавливать плиту в непосрественной близости от холодильников
  • Страница 7 из 85
    ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ РАСПАКОВКА По окончании срока использования данное устройство нельзя выбросить, как обычные коммунальные отходы, его следует сдать в пункт приема и переработки электрических и электронных устройств. Об этом информирует знак, расположенный на устройстве, инструкции по
  • Страница 8 из 85
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 14 12 13 11 8 7 15 O C 3, 4, 5, 6 100 50 MENU 0 25 200 15 0 2 1 9 10 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора красная 8 Контрольная лампа работы плиты желтая 9
  • Страница 9 из 85
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 14 12 13 11 8 7 15 O C 0 5, 6 0 1 1 100 3 3 50 MENU 0 25 2 2 200 15 0 9 3, 4 2 1 10 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3, 4 Ручки управления конфорками 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора красная 8
  • Страница 10 из 85
    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 17 18 17 Датчик пламени* 18 Свеча электроподжига* Оснащение плиты - перечень: Решетка для гриля (решетка для сушки) Поддон для жарки Вертел –и вилки* *для определенных моделей 10 Поддон для выпечки*
  • Страница 11 из 85
    МОНТАЖ Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Указания предназначены для обеспечения наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой устройства.  Если устройство эксплуатируется интенсивно в течение длительного
  • Страница 12 из 85
    МОНТАЖ Подсоединение плиты к газопроводу.  Прилегающие плоскости мебели должны иметь облицовку, а клей для их присоединения выдерживать температуру 100°C. Несоблюдение данного условия может привести к деформированию поверхности или отклеиванию облицовки. Если нет уверенности в термостойкости
  • Страница 13 из 85
    МОНТАЖ Внимание! По окончании монтажа нужно проверить герметичность всех соединений, используя для этого, например, мыльную воду. Запрещается проверять герметичность при помощи огня. Внимание! Подключение плиты к баллону со сжиженным газом или к существующей системе может производить только мастер,
  • Страница 14 из 85
    МОНТАЖ Подключение плиты к электрической сети СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 В) Внимание! В любом соединении защитный провод должен быть соединен с контактом («заземление») PE 1 В сети 230 V однофазное подключение с нулевым проводом, мост связывает
  • Страница 15 из 85
    МОНТАЖ Переключение плиты на другой тип газа. Эта работа может быть выполнена только мастером с необходимым допуском. Если газ, которым должна снабжаться плита, отличается от газа, предусмотренного при заводской установке - G20 20 mbar, нужно заменить инжекторы конфорок и отрегулировать пламя.
  • Страница 16 из 85
    МОНТАЖ Установленные внешние к онфорки не нуждаются в регулировке подачи воздуха. Н о р м а л ь н о е п л а м я и м е ет в н у т р и специфические конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя, без явно заметных полос свидетельствует о некачественном газе
  • Страница 17 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Камеру духовки нужно мыть исключительно теплой водой с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды. Перед первым включением плиты  удалить части упаковки,  аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки,  освободить ящик, очистить камеру духовки от заводских
  • Страница 18 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Обслуживание конфорок варочной поверхности Подбор посуды Зажигание конфорок без электроподжига Нужно обращать внимание на то, чтобы диаметр дна посуды всегда был больше короны пламени конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли был в 2,5 – 3 раза
  • Страница 19 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа защиты газ-контроль* Внимание! В моделях плиты, оснащенных защитой внешних конфорок от утечки газа, при зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек. удерживать ручку в положении «большое пламя» для срабатывания защиты. Отдельные модели оборудованы автоматической системой отключения
  • Страница 20 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Управление работой конфорок керамической панели Выбор посуды Правильно подобранная посуда должна иметь величину и форму приблизительно соответствующий поверхности используемой конфорки. Для посуды типа «гусятница» применяется специальная овальная конфорка размерами 170x265. Не следует
  • Страница 21 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Важно! Указатель нагрева поля Разрешается вк лючение к онфорки поворотом ручки строго по часовой стрелке. Включение в противоположном направлении может повредить выключатель.* Когда температура конфорки превысит 50°C, начинает светиться соответствующее поле. Свечение указателя нагрева
  • Страница 22 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включен нижний нагреватель В этом положении ручки духовка нагревается только нижним нагревателем. Применять при поджаривании выпечки снизу. Функции духовки и ее обслуживание. Духовка с естественной конвекцией (стандартная) Включен верхний нагреватель При этом положении ручки духовка
  • Страница 23 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с естественной конвекцией (стандартная) Включены верхний и нижний нагреватели Установка ручки в это положение приведет к нагреванию духовки стандартным способом. Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки
  • Страница 24 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Возможные положения ручки выбора режима работы духовки Духовка с принудительной конвекцией Автономное освещение духовки Установив ручку в эту позицию, мы включаем освещение камеры духовки. Используется при мытье камеры духовки. Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями,
  • Страница 25 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Усиленный гриль Включение функции «усиленный гриль» позволяет производить обжаривание при включенном одновременно верхнем нагревателе. Она позволяет получать повышенную температуру в верхней части рабочего
  • Страница 26 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Поджаривание производится при закрытой дверце духовки. Внимание! При выполнении операции «конвекция» ,«конвекция + нижний нагрев» , «конвекция и гриль» и установке ручки регулятора температуры в нулевое положение работает только вентилятор. Таким образом можно охлаждать блюдо или
  • Страница 27 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Быстрое разогревание духовки Важно! При выполнении быстрого нагревания в камере духовки не должны находиться ни поддон с пирогом, ни другие элементы, не являющиеся частями оборудования духовки. Не рекомендуется пользоваться функцией быстрого нагревания при включенном таймере. В
  • Страница 28 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование печки Внимание! Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем. Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей. Для включения печки нужно:  Установить
  • Страница 29 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование вертела* Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для поджаривания птицы, шашлыков, колбасок и т.п. Включение и выключение движения вертела осуществляется одновременно с включением и выключением операции
  • Страница 30 из 85
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД. Забота пользователя о текущем поддержании плиты в чистоте и правильное ее содержание имеют большое влияние на продление срока ее безаварийной работы. Для мытья эмалированных поверхностей следует использовать жидкости с мягким действием. Нельзя употреблять чистящие средства с
  • Страница 31 из 85
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Замена лампочки освещения духовки Духовка  Духовку следует чистить после каждого использования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить видимость внутри рабочего пространства.  Камеру духовки надлежит мыть только теплой водой с добавлением небольшого количества
  • Страница 32 из 85
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Снятие внутренней рамы Снятие дверцы Для этого нужно вывинтить винт и выдвинуть пластиковый фиксатор, находящийся в наличнике в верхней части дверцы. Затем снять раму со второго предохранителя и вынуть. После очистки вставить раму и заблокировать, завинтив предохранитель. Для
  • Страница 33 из 85
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Периодический осмотр Внимание! Все ремонтные и регуляционные работы должны производиться соответствующим сервисным центром или мастером, имеющим необходимую квалификацию и допуск. Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует:  проводить периодические
  • Страница 34 из 85
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует:  Выключить рабочие узлы плиты  Отсоединить электропитание  Вызвать мастера  Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
  • Страница 35 из 85
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка  Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской оснасткой плиты,  Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления продуктов питания
  • Страница 36 из 85
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 1: пироги функция духовки: Нагреватель верхний+нижний конвекция время Вид выпечки уровень Температура уровень температура [°C] [°C] выпечки Выпечка в формах 2 170-180 Бабка обычная/мраморная 2 160-180 Бабка песочная 2-3 170-180 Основа для
  • Страница 37 из 85
    ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 1A: Пироги Функции духовк Пирог: (верхний и нижний нагреватели + конвекция) ВИД ВЫПЕЧКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ВЫПЧЕКИ ( мин] [°C] Выпечка в формах 80 150 150 150 Безе Бабка песочная Бабка дрожжевая Торт 60-70 65-70 60-70 25-35 Выпечка на подносах из
  • Страница 38 из 85
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса Функция духовки: верхний и нижний нагреватели термооборот Уровень снизу МЯСО ГОВЯДИНА Ростбиф или филе С кровью Разогретая духовка Сочный Разогретая духовка Поджаренный Разогретая духовка Жаркое Tемпература [°C] Время* в
  • Страница 39 из 85
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 3: Усиленный гриль Функции духовки: гриль + верхний нагреватели (усиленный гриль) МЯСО Температура [°C] Время приготовления Цыпленок ( 1,5 кг) 250 90-100 Цыпленок (2,0 кг) 250 110-130 Шашлыкk (1,0 кг) 250 60-70 ТАБЛИЦА 4: Гриль Функции духовки:
  • Страница 40 из 85
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 5: Вентилятор с печкой Функции духовки: МЯСО гриль+конвекция Вес(кг) УРОВЕНЬ снизу температура [°C] Время [мин.] Свиное жаркое 1,0 1,5 2,0 2 2 2 170-190 170-190 170-190 80-100 100-120 120-140 Нога баранья 2,0 2 170-190 90-110 Ростбиф 1,0 2
  • Страница 41 из 85
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 230 / 400 В~50 Гц Номинальная мощность макс. 6,7 КВт Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 60 / 60,5 / 85 cm Полезный объем духовки* 53-58 литров Энергетическая категория на этикетке Вес примерно 45 кг Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6.
  • Страница 42 из 85
    42
  • Страница 43 из 85
    STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii. Inainte de a
  • Страница 44 из 85
    CUPRINS Instructiuni de siguranta.....................................................................................................45 Descrierea aparatului…………………………………………………………………...............49 Instalare……………………………………………………………………………….................51
  • Страница 45 из 85
    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA  Aparatul devine fierbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile fierbinti din interiorul cuptorului.  Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri!  Asigurati-va de faptul ca
  • Страница 46 из 85
     IN CAZUL IN CARE VI SE PARE CA SUNT SCURGERI DE GAZE, VA RECOMANDAM SA NU: Aprindeti chibrituri, fumati, aprindeti lumina, apasati soneria, utilizati alte dispozitive electrice sau mecanice care pot provoca scanteie. In astfel de situatii, inchideti imediat butelia sau robinetul de la conducta de
  • Страница 47 из 85
    CUM SA ECONOMISITI ENERGIE Prin utilizarea energiei intrun mod responsabil nu numai ca economisiti bani, ci veti proteja si mediul inconjurator. Cum puteti face acest lucru:  Utilizati caldura remanenta a cuptorului. Daca timpul de preparare este mai mare de 40 de minute, opriti cuptorul cu 10
  • Страница 48 из 85
    RECICLAREA APARATULUI DESPACHETAREA Aparatele vechi nu trebuie sa fie tratate ca si gunoi menajer, ci trebuie sa fie predate unui centru de colectare si reciclare al echipamentelor electrice si electronice. Simbolul inscriptionat pe produs, pe manualul de utilizare sau pe ambalaj indica faptul ca
  • Страница 49 из 85
    DESCRIEREA APARATULUI 14 12 13 11 8 7 15 O C 3, 4, 5, 6 100 50 MENU 0 25 200 15 0 2 1 9 10 1 Buton reglare temperatura 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare 7 Semnal reglare temperatura luminat in verde 8 Semnal utilizare luminat in
  • Страница 50 из 85
    DESCRIEREA APARATULUI 14 12 13 11 8 7 15 O C 0 5, 6 0 1 1 100 3 3 50 MENU 25 0 2 2 200 15 0 9 3, 4 2 1 10 1 Buton reglare temperatura 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4 Butoane pentru controlul zonelor de preparare 5, 6 Butoane pentru controlul gazului in arzatoare 7 Semnal reglare
  • Страница 51 из 85
    INSTALARE Aceste instructiuni se adreseaza unui instalator specializat care va realiza instalarea aragazului. Aceste instructiuni sunt oferite pentru ca instalarea si operatiunile de intretinere sa se realizeze in cele mai bune conditii.  In ceea ce proveste protectia suprafetelor inconjuratoare
  • Страница 52 из 85
    INSTALARE Conectarea la gaze  Aragazul trebuie sa fie instalat pe o podea dura, uniforma (nu il asezati pe un suport).  Inainte de a utiliza aragazul, acesta trebuie sa fie asezat la nivel, lucru important pentru distribuirea uniforma a grasimii in tigaie. Ajustati picioarele aragazului dupa ce ati
  • Страница 53 из 85
    INSTALARE Avertizare! La finalul racordarii, instalatorul trebuie sa verifice etanseitatea racordului, de exemplu cu solutie de apa cu sapun. Nu utilizati surse de foc pentru a verifica etanseitatea racordului la gaze. Avertizare! Racordarea aragazului la teava de gaze sau conectarea la butelie
  • Страница 54 из 85
    INSTALARE Conexiuni electrice Conexiuni electrice Conexiunile electrice trebuie sa fie realizate doar de o persoana calificata sau de personalul unui centru de service autorizat. Nu realizati modificari ale sistemului de alimentare cu energie electrica. Recomandari Aragazul a fost produs pentru a
  • Страница 55 из 85
    INSTALARE Adaptarea aragazului la un alt tip de gaze Aceasta operatiune trebuie efectuata numai de catre un instalator autorizat. In cazul in care aragazul trebuie alimentat cu tip de gaz decat cel pentru care a fost setat din fabricatie, adica G20 20 mbar, duzele arzatoarlor trebuie schimbate si
  • Страница 56 из 85
    INSTALARE Pentru suprafata arzatoarelor nu este necesara reglarea aerului primar. O flacara corecta se distinge prin conuri de culoare verde si albastra. In cazul in care flacara este mica si slaba sau lunga, de culoare galbena si fumega, inseamna ca gazul nu este de calitate corespunzatoare si
  • Страница 57 из 85
    UTILIZARE Inainte de prima utilizare  Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati interiorul cuptorului si plita  Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si aplicati pe zona respectiva spray pentru curatarea
  • Страница 58 из 85
    UTILIZARE Utilizarea arzatoarelor Alegerea recipientelor Aprindere normala Va atragem atentia ca diametrul bazei recipientului trebuie sa fie intotdeauna mai mare decat coroana arzatorului. Dimensiunile recomandate pentru diametru trebuie sa fie de 2,5 sau 3 ori mai mari decat diametrul arzatorului,
  • Страница 59 из 85
    UTILIZARE Atentie! Utilizarea supapei de protectie a arzatorului* La aragazurile prevazute cu supapa de siguranta la arzator, mentineti apasat butonul pentru aprindere timp de 10 secunde, in pozitia „flacara puternica” pentru a activa dispozitivul de siguranta. Unele modele sunt prevazute cu un
  • Страница 60 из 85
    UTILIZARE Controlarea zonelor de preparare de pe plita ceramica Alegerea recipientelor Alegeti un recipient cu diametrul bazei cel putin la fel de mare ca si zona de preparare. Pentru friptura exista o zona speciala de 170 x 265. Nu utilizati recipiente cu baza concava sau convexa. Tineti minte
  • Страница 61 из 85
    UTILIZARE Comutarea pe zona de preparare mai mare Indicator pentru zona de preparare Important!Porniti doar o zona de preparare cu ajutorul butonului rotindu-l in sensul acelor de ceasornic. Daca rotiti butonul in celalalt sens in puteti avaria. Daca temperatura zonei de preparare depaseste 50°C,
  • Страница 62 из 85
    UTILIZARE Elementul de incalzire inferior pornit. Atunci cand butonul este setat pe aceasta pozitie, cuptorul este incalzit cu ajutorul elementului de incalzire inferior. Acesta esteutilizat de exemplu pentru coacere finala de jos. Functiile cuptorului si utilizarea acestuia Cuptor cu convectie
  • Страница 63 из 85
    UTILIZARE Posibile setari ale butonului pentru functiile cuptorului Cuptor cu convectie naturala (conventional) Lumina pentru cuptor separata Daca setati butonul in aceasta pozitie, va fi aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de exemplu atunci cand spalati interiorul acestuia. Cuptorul poate fi
  • Страница 64 из 85
    UTILIZARE Posibile setari ale butonului pentru functiile cuptorului Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator) Lumina pentru cuptor separata Daca setati butonul in aceasta pozitie, va fi aprinsa lumina in interiorul cuptorului, de exemplu atunci cand spalati interiorul
  • Страница 65 из 85
    UTILIZARE Cuptor cu circulare automata a aerului (include un ventilator si un element de incalzire cu ventilator ultra) Gratar combinat (gratar si element de incalzire superior) Atunci cand este activata functia “gratar combinat”, sepermite prepararea alimentelor cu gratarul si elementul de
  • Страница 66 из 85
    UTILIZARE Setari posibile cu ajutorul butonului pentru functii Atentie! Atunci cand au fost selectate functiile insa butonul pentru reglarea temperaturii se afla pe pozitia 0, doar ventilatorul va fi pornit. Cu ajutorul acestei functii, puteti raci alimentele in interiorul cuptorului. Lumina pentru
  • Страница 67 из 85
    UTILIZARE Incalzirea rapida a cuptorului Important! Atunci cand este selectata functia de incalzire rapida, in interiorul cuptorului nu trebuie sa se afle nici o tava sau alte recipiente. Functia de incalzire rapida nu este recomandata sa fie utilizata daca este setat programatorul. In cazul
  • Страница 68 из 85
    UTILIZARE Utilizarea gratarului Atenţie! Prăjirea se face cu uşa cuptorului închisă. Când se utilizează funcţia de prăjire elementele cuptorului pot fi fierbinţi. Recomandăm să nu permiteţi accesul copiilor în apropierea cuptorului. Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor infrarosii
  • Страница 69 из 85
    UTILIZARE UTILIZAREA ROTISORULUI* Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării in timpul gatirii. Este indicat pentru pentru pui, kebab, cârnaţi, etc. La utilizarea rezistenţei superioare împreună cu rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător sau schimba rotaţia. Aceasta nu influenţează
  • Страница 70 из 85
    CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Spalati elementele din email ale aragazului cu produse lichide de curatare. Nu utilizati pentru curatare produse puternic
  • Страница 71 из 85
    CURATARE SI INTRETINERE Inlocuirea becului cuptorului Cuptor Pentru a evita pericolul de electrocutare, asigurati-va de faptul ca aparatul este oprit inainte de a inlocui becul.  Cuptorul trebuie sa fie curatat dupa fiecare utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti lumina din interiorul acestuia
  • Страница 72 из 85
    CURATARE SI INTRETINERE Scoaterea usii Scoaterea panoului interior din sticla Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti spre dumneavoastra. Pentru a
  • Страница 73 из 85
    CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice Atentie! In afara de curatarea aragazului, trebuie sa:  Realizati verificari periodice ale elementelor de control si a unitatilor de preparare. Dupa expirarea garantiei, apelati la un tehnician autorizat pentru ca verificarea aragazului sa fie realizata la
  • Страница 74 из 85
    CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA In caz de urgenta, trebuie sa:  Opriti toate unitatile de functionare ale aragazului  Scoateti stecherul cablului de alimentare din priza  Apelati la un centru de service autorizat  Unele erori minore pot fi rezolvate prin verificarea instructiunilor oferite in
  • Страница 75 из 85
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Coacere  Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.  Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune conductoare de caldura
  • Страница 76 из 85
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 1: Prajituri Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior Ventilator ultra TIPUL DE PRAJITURA NIVEL TEMPERATU- NIVEL TEMPERATURA [°C] RA [°C] TIMP DE PREPARARE [min] Coacere in tavi 2 170-180 Negresa 2 160-180 Pandispan 2-3 170-180
  • Страница 77 из 85
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 1A: Prajituri Functiile cuptorului: prajituri (element de incalzire superior si inferior + ventilator) TIP PREPARARE TEMPERATURA TIMP PREPARARE [°C] [min] Coacere in tavi 80 150 150 150 Bezele Pandispan Fursecuri Prajitura cu foi 60-70 65-70 60-70
  • Страница 78 из 85
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 2: Prepararea carnii in cuptor Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior Ventilator ultra NIVEL DE JOS TIPUL DE CARNE CARNE DE VITA Friptura de vita In sange Cuptor incalzit suculenta (mediu) Cuptor incalzit bine preparata Cuptor
  • Страница 79 из 85
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 3: Gratar + rotisor Functiile cuptorului: Gratar + element de incalzire superior (gratar combinat) TIPUL DE CARNE TEMPERATURA [°C] Pui (aproximativ 1,5 kg) 250 90-100 Pui (aproximativ 2,0 kg) 250 110-130 Shish kebab (aproximativ 1,0 kg) 250 60-70 TIMP
  • Страница 80 из 85
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE TABELUL 5: Gratar cu ventilator Functiile cuptorului: TIP DE CARNE Gratar + ventilator GREUTATE NIVEL DE JOS TEMPERATURA [°C] TIMP PREPARARE [MINUTE] Friptura de porc 1,0 1,5 2,0 2 2 2 170-190 170-190 170-190 80-100 100-120 120-140 Pulpa de miel 2,0 2 170-190
  • Страница 81 из 85
    DATE TEHNICE Voltaj 230/400V ~ 50Hz Putere Maxim 6,7 kW Dimensiuni aragaz (IxLxA) 60 / 60,5 / 85 cm Capacitate utila cuptor* 53 -58 litri Energie Greutate Vezi eticheta energetica Aproximativ 45 kg Respecta regulile UE Standarde EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6 * Conform EN 50304 Capacitatea
  • Страница 82 из 85
    FISE TEHNICE Marca: Hansa Model FCG6* FCM6* Clasa energetica A Consum energetic Capacitate utila cuptor [kWh] [ litri ] 0,75 Marime 53-58 medium Clasa energetica: A….G (A=economic…G=putin economic) 82 Timp preparare (bazat pe incarcare standard) [min] Zgomot Grill [dB(A) re 1 pW] [cm2] 45 51 1330
  • Страница 83 из 85
    83
  • Страница 84 из 85
    Amica Wronki S.A. Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52 тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 61 85 53 101
  • Страница 85 из 85