Инструкция для HANSA BHC64335035

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IOAA-448

(10.2008 /1)

BHC6*

(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................2

(RO) NSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................................25

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 28
    BHC6* (RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................2 (RO) NSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................................25 IOAA-448 (10.2008 /1)
  • Страница 2 из 28
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 3 из 28
    СОДЕРЖАНИЕ Основные сведения............................................................................................................2 Примечания по безопасности.............................................................................................4 Как экономить
  • Страница 4 из 28
    ПримеЧаниЯ по безопасности • До первоначального пуска керамической нагревательной плиты, следует прочитать руководство по обслуживанию. Таким образом, мы сохраняем безопасность и избегаем аварии установки. • В случае, если керамическая плита используется в непосредственной близости от
  • Страница 5 из 28
    ПримеЧаниЯ по безопасности • В случае обнаружения поломок, ушибов и трещин керамической плиты, следует немедленно отключить плиту от сети. Для этого,следует отключить плавкий предохранитель или изъять вилку из штепсельной розетки. Затем, следует обратиться в сервис. • Следует соблюдать указания по
  • Страница 6 из 28
    Устранение изношенных устройств РАСПАКОВКА За время транспорта установка защищена от повреждений при помощи упаковки. После распаковки установки, просим Вас устранить элементы упаковки способом не угражающим окружающей среде. Все материалы примененные для упаковки, не вредят окружающей среде и
  • Страница 7 из 28
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты BHC6* Нагревательное поле – заднее левое Æ 145 Двойное нагревательное поле – заднее правое Æ 180/120 Двойное нагревательное поле – переднее левое Æ 210/120 Нагревательное поле – переднее правое Æ 145 Пульт управления 6a 3 2 2 1. Главный сенсор 2. Сенсор выбора
  • Страница 8 из 28
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты BHC6* Нагревательное поле – заднее левое Æ 145 Нагревательное поле – заднее правое Æ 180 Нагревательное поле – переднее левое Æ 210 Нагревательное поле – переднее правое Æ 145 Пульт управления 3 2 2 1 – главный сенсор 2 – сенсор выбора нагревательного поля 3 –
  • Страница 9 из 28
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты BHC6* Двойное нагревательное поле – заднее левое Æ 140х250 Нагревательное поле – заднее правое Æ 180 Двойное нагревательное поле – переднее левое Æ 180/120 Нагревательное поле – переднее правое Æ 145 Пульт управления 2 5 3 6b 6a 4 2 7 1 6а. Сенсор двойного поля –
  • Страница 10 из 28
    УСТАНОВКА Установка плиты BHC6*, n подготовить место (отверстие) в настольной плите мебели по размерам, приведенным на монтажном чертеже (рис. А) n минимальное расстояние, которое следует установить между нижним кожухом плиты и полкой, составляет 80 мм n слегка привернуть крепёжные зажимы снизу
  • Страница 11 из 28
    УСТАНОВКА Приключение плиты к электропроводке Примечание ! Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицированный электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или изменений в электропроводке. Указания для электромонтажника Плита приспособлена изготовителем к
  • Страница 12 из 28
    УСТАНОВКА СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230V 3 2 L3 4 L2 5 N N 1 L1 PE Внимание! В случае любого из соединений защитный провод должен быть соединен с зажимом PE. 1 При сети 230 V однофазное 1/Nподключение с нулевым ~ проводом, мостики соединяют клеммы
  • Страница 13 из 28
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Керамическая нагревательная плита оборудована сенсорами, обслуживаемыми путем прикосновения пальца к обозначенным поверхностям. Каждая перемена настройки сенсора, сопровождается звуковым сигналом. Следует обращать внимание на то, чтобы во время включения и отключения и при установке
  • Страница 14 из 28
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Панель управления После подключения плиты к электропроводке, слышен короткий акустический сигнал, после которого, возможен пуск керамической плиты. Примечание ! Не следует ставить на поверхности сенсоров любые предметы (может произойти ошибочное вскрытие помехи). Обозначенные сенсоры,
  • Страница 15 из 28
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Двойное нагревательное поле Внешнее дополнительное нагревательное поле можно включить, нажимая сенсор двойного поля (6а, 6b). Включение этого поля сигнализируется включением красного контрольного диода дополнительного нагревательного поля (6a, 6b). Для отключения внешнего
  • Страница 16 из 28
    ОБСЛУЖИВАНИЕ В случае если в течение 10 секунд, начнем установку степени мощности нагрева требуемого для варки путем прикосновения к сенсору (-) (4), тогда система автоматической редукции мощности нагрева, сработает и начинает высвечиваться буква «А», попеременно с набранной степенью нагрева поля,
  • Страница 17 из 28
    ОБСЛУЖИВАНИЕ При включенном режиме блокировки (7), при включенных нагревательных полях, выдержка сенсора (2) или (4) или (5) или (6) в продолжении 5 с, отключает плиту. При исчезновении напряжения в сети, автоматически включается блокировка. Блокировка работы панели управления Для блокировки
  • Страница 18 из 28
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Ограничение продолжительности работы Для увеличения безотказности работы, нагревательная плита оборудована ограничителем продолжительности работы каждого нагревательного поля. М ак симальная продолжительность работы определяется применительно к последнему выбранному значению
  • Страница 19 из 28
    ОЧИСТКА И УХОД Повседневный уход пользователя за чистотой плиты и ее соответствующее консервирование, имеют большое влияние на продление срока ее безотказной работы. По ходу очистки керамики, действуют те же принципы, что в случае ухода за стеклянными поверхностями. В ни коем случае не следует
  • Страница 20 из 28
    ОЧИСТКА И УХОД В любом случае не следует наносить очищающее средство на горячую плиту. Лучше всего, позволить очищающим средствам позволить подсохнуть а потом, стереть их влажной тряпочкой. Возможные остатки очищающего средства, следует стереть влажной тряпочкой до вторичного нагрева. В противном
  • Страница 21 из 28
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В любой аварийной ситуации, следует : • отключить рабочие узлы плиты, • отключить электропитание, • объявить о ремонте в сервисный центр, • некоторые мелкие неполадки пользователь может устранить самостоятельно, руководствуясь примечаниями приведенными в
  • Страница 22 из 28
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА 7. Не светится индикатор остаточного нагрева, хотя конфорки еще не остыли 8. Трещины в керамической плите 9. Неполадка еще не устранена ПРИЧИНА - перерыв в подаче тока, устройство отключено от сети ДЕЙСТВИЯ - индикатор остаточного нагрева сработает снова
  • Страница 23 из 28
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 400В 3N~ 50 Гц Номинальная мощность: - нагревательное поле: - нагревательное поле: - нагревательное поле: - нагревательное поле: BHC6*(PB*4VQ241T) BHC6* (PB*4VQ242) BHC6*(PB*4VQ245FT) Æ145 мм 1200 Bт Æ145 мм 1200 Bт Æ180/120 мм 1700 Bт Æ180 мм 1800 Bт Æ180
  • Страница 24 из 28
    ГАРАНТИЯ, Гарантия Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном -Изготовитель не несет ответственности за какие бы то ни было повреждения, вызванные неправильным обращением с устройством. Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве Тип
  • Страница 25 из 28
    RO
  • Страница 26 из 28
    STIMAT CUMPĂRĂTOR ! Plita electrică „Hansa” cuprinde astfel de calităţi ca simplitate efectivitate garantată în exploatare. După ce veţi lua cunoştinţă cu prezenta instrucţiune nu veţi avea dificultăţi în serviciul plitei electrice. Plita electrică, înainte de ambalaj şi punere în vînzare a fost
  • Страница 27 из 28
    Amica Wronki S.A. Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52 тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 61 85 53 101
  • Страница 28 из 28