Инструкция для HANSA BHCI 93316

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IOAA-614

(10.2013/1)

(RU)  РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2

(RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................28

BHCI6*

BHCI9*

PG4VQ247CF

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    BHCI6* BHCI9* PG4VQ247CF (RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2 (RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................28 IOAA-614 (10.2013/1)
  • Страница 2 из 53
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 3 из 53
    СОДЕРЖАНИЕ Основные сведения................................................................................................2 Примечания по безопасности...............................................................................4 Описание
  • Страница 4 из 53
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет
  • Страница 5 из 53
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на жиру или на растительных маслах без надзора, может быть опасно и привести к пожару. НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала отключите оборудование, а затем накройте огонь, например, крышкой или
  • Страница 6 из 53
    ПримеЧаниЯ по безопасности • До первоначального пуска керамической нагревательной плиты, следует прочитать руководство по обслуживанию. Таким образом, мы сохраняем безопасность и избегаем аварии установки. • В случае, если керамическая плита используется в непосредственной близости от
  • Страница 7 из 53
    ПримеЧаниЯ по безопасности • В случае обнаружения поломок, ушибов и трещин керамической плиты, следует немедленно отключить плиту от сети. Для этого,следует отключить плавкий предохранитель или изъять вилку из штепсельной розетки. Затем, следует обратиться в сервис. • Следует соблюдать указания по
  • Страница 8 из 53
    Как экономить энергию РАСПАКОВКА Тот кто соответствующим образом пользуется электроэнергией, не только сохраняет домашний бюджет, но также сосзнательно действует в пользу окружающей среды. Поэтому, поможем Вам экономить электроэнергию ! Это можно делать следующим образом : За время транспорта
  • Страница 9 из 53
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты BHC6*, BHCI9* Нагревательное поле – заднее левое Ø 145 нагревательное поле – заднее правое Ø 180 нагревательное поле – переднее левое Ø 210 Нагревательное поле – переднее правое Ø 145 Пульт управления 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 5 4 Сенсор «Главный выключатель» Сенсор «Выбор
  • Страница 10 из 53
    УСТАНОВКА Подготовка столешницы мебели к монтажу плиты • • • • • • • Толщина столешницы мебели должна быть от 28 до 40 мм, глубина столешницы минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской, с хорошо установленным уровнем. Следует помнить о устранении щели со стороны стены и предохранении столешницы
  • Страница 11 из 53
    УСТАНОВКА Внимание! Во время монтажа плиты в столешнице кухонного шкафа необходимо установить полку перегородку, как показано на рисунке рядом. Если плита устанавливается над духовым шкафом, как встраиваемая в мебель, то монтаж полки - перегородки необязателен. Монтаж в столешнице основного
  • Страница 12 из 53
    УСТАНОВКА Монтаж пенной прокладки Перед монтажем и установкой оборудования в в нижней части рамки кухонной столешницы, следует приклеить пенную прокладку, которая прилагается к оборудованию. Монтаж и установка оборудования без пенной прокладки запрещается! Прокладку следует разместить на
  • Страница 13 из 53
    УСТАНОВКА Монтаж плиты в столешнице мебели • В случае наличия столешницы толщиной 38 мм, для встраивания плиты надо использовать 4 ручки «А». Способ монтажа показан на рис. 2 и 3. При наличии столешницы толщиной 28 мм, кроме ручек «А» следует дополнительно использовать 4 деревянные колодки размером
  • Страница 14 из 53
    УСТАНОВКА Приключение плиты к электропроводке Примечание ! Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицированный электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или изменений в электропроводке. Указания для электромонтажника Плита приспособлена изготовителем к
  • Страница 15 из 53
    УСТАНОВКА Схема возможных соединений Примечание ! Напряжение нагревательных элементов 230 В Примечание ! Каждое соединение должно быть соединено защитным проводом с зажимом 1 2* Рекомендуемый вид соединительного провода 1N~ H O 5 V VF3G4 Для сети 400/230 В подключение 2N~ двухфазовое с нейтральным
  • Страница 16 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Керамическая нагревательная плита оборудована сенсорами, обслуживаемыми путем прикосновения пальца к обозначенным поверхностям. Каждая перемена настройки сенсора, сопровождается звуковым сигналом. Следует обращать внимание на то, чтобы во время включения и отключения и при установке
  • Страница 17 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Панель управления При подсоединении варочной панели к электрической сети на дисплее (3) должны на несколько секунд загореться символы «–», после чего можно включать керамическую варочную панель. 3 Запрещается помещать какие-либо предметы на поверхности сенсоров (поскольку варочная
  • Страница 18 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Выбор зоны нагрева Выберите нужную зону нагрева при помощи сенсора «Выбор зоны нагрева» (2). На то, что данная зона нагрева активна, указывает пульсирование цифры на дисплее (3). В это время можно изменить степень мощности нагрева данной зоны нагрева при помощи сенсоров «+» (5) или «-»
  • Страница 19 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Система автоматического уменьшения мощности нагрева Каждая отдельная зона нагрева оснащена системой автоматического уменьшения мощности нагрева. Если данная функция активна, то зона нагрева сначала включается на некоторое время на полную мощность в зависимости от выбранного уровня
  • Страница 20 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключение одной из зон нагрева Каждую из зон нагрева можно выключить следующим способом: 1. Сначала необходимо выбрать нужную зону при помощи сенсора «Выбор зоны нагрева» (2). 2. Затем нажать одновременно на сенсоры «+» (5) и сенсор «-» (4) или при помощи сенсора «-» (4) уменьшить
  • Страница 21 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Ограничение продолжительности работы Для увеличения безотказности работы, нагревательная плита оборудована ограничителем продолжительности работы каждого нагревательного поля. М ак симальная продолжительность работы определяется применительно к последнему выбранному значению
  • Страница 22 из 53
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключение функции «Ключ» Необходимо начать с нажатия на сенсор «Главный выключатель» (1). На всех дисплеях (3) будет высвечиваться буква «L». В течение 10 секунд с момента включения сенсора «Главный выключатель» (1) необходимо одновременно нажать на сенсоры (2) и (4). После того, как
  • Страница 23 из 53
    ОЧИСТКА И УХОД Повседневный уход пользователя за чистотой плиты и ее соответствующее консервирование, имеют большое влияние на продление срока ее безотказной работы. По ходу очистки керамики, действуют те же принципы, что в случае ухода за стеклянными поверхностями. В ни коем случае не следует
  • Страница 24 из 53
    ОЧИСТКА И УХОД В любом случае не следует наносить очищающее средство на горячую плиту. Лучше всего, позволить очищающим средствам позволить подсохнуть а потом, стереть их влажной тряпочкой. Возможные остатки очищающего средства, следует стереть влажной тряпочкой до вторичного нагрева. В противном
  • Страница 25 из 53
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В любой аварийной ситуации, следует : • отключить рабочие узлы плиты, • отключить электропитание, • объявить о ремонте в сервисный центр, • некоторые мелкие неполадки пользователь может устранить самостоятельно, руководствуясь примечаниями приведенными в
  • Страница 26 из 53
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 400В 2N~ 50 Гц Номинальная мощность: BHCI6*, BHCI9* (PG4VQ247CF) - нагревательное поле: 2 x Ø 145 мм 1200 Bт - нагревательное поле: 1 x Ø 180 мм 1800 Bт - нагревательное поле: 1 x Ø 210 мм 2300 Bт Габарит: 575 x 505 x 50; Вес: ок. 7,8 кг Соответствует
  • Страница 27 из 53
    RO
  • Страница 28 из 53
    STIMAT CUMPĂRĂTOR ! Plita electrică „Hansa” cuprinde astfel de calităţi ca simplitate efectivitate garantată în exploatare. După ce veţi lua cunoştinţă cu prezenta instrucţiune nu veţi avea dificultăţi în serviciul plitei electrice. Plita electrică, înainte de ambalaj şi punere în vînzare a fost
  • Страница 29 из 53
    CUPRINSUL Principiile de bază .............................................................................................28 Indicaţiile de siguranţă ....................................................................................30 Descrierea instalaţiei
  • Страница 30 из 53
    INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă.
  • Страница 31 из 53
    INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE NICIODATĂ nu încercaţi să stingeţi focul cu ajutorul apei, ci opriţi dispozitivul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu un pled care nu este inflamabil. Observaţie. Pericol de incendiu: nu amplasaţi nici un fel de lucruri pe suprafaţa de fierbere.
  • Страница 32 из 53
    MENŢIUNI DE SIGURANŢĂ • pînă la startul iniţial a plitei de încălzire ceramice, este necesar de făcut cunoştinţă cu instrucţiunea de exploatare. Astfel, va fi păstrată sguranţa şi vor fi evitate situaţiile de garanţie; • în caz de instalare a plitei de încălzire în apropierea aparatului de radio,
  • Страница 33 из 53
    MENŢIUNI DE SIGURANŢĂ • prin aceste stricăciuni bucatele ce fierb pot numeri pe elementele plitei ce sunt sub tensiune; • în cazul depistării stricăciunilor pe suprafaţa plitei este necesar de deconectat urjent plita de la reţea electrică. Pentru aceasta este necesar de deconectat apărătorul sau de
  • Страница 34 из 53
    SCOATEREA AMBALAJULUI ECONOMISIREA ENERGIEI Pe parcursul transportării instalaţia este protejată cu ambalaj. După despachetarea instalaţiei rugăm să înlăturaţi elementele de ambalaj prin metoda ce nu dăunează mediului înconjurător. Acela, care utilizează cu grijă energia electrică nu doar îşi
  • Страница 35 из 53
    DESCRIEREA INSTALAŢIEI Descrierea plitei BHC6*, BHCI9* Zona de încălzire-spate stânga Ø145 Zona de încălzire –spate dreapta Ø180 Zona de încălzire-faţă stânga Ø210 Zona de încălzire –faţă dreapta Ø145 Comanda de control 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 5 4 Senzorul principal Senzorul pentru alegerea zonei de
  • Страница 36 из 53
    INSTALAREA Pregătirea blatului mobilierului pentru montarea plăcii • Grosimea blatului mobilierului trebuie să aibă de la 28 la 40 mm, iar adâncimea blatului minim 600 mm. Blatul ar trebui să fie plat şi bine nivelat. Blatul trebuie să fie etanşeizat şi protejat din partea peretelui împotriva
  • Страница 37 из 53
    INSTALAREA Atenţie. În momentul în care veţi instala plita pe blatul dulapului de bucătărie trebuie să montaţi raftul de despărţitură, aşa cum vedeţi în imaginea alăturată. În cazul în care plita este instalată deasupra cuptorului incorporat, nu este necesară montarea raftului de despărţitură.
  • Страница 38 из 53
    INSTALAREA Montajul benzii adezive pentru etanşare Incorporarea dispozitivului fără banda adezivă de etanşare este strict interzisă. Banda adezivă de etanşare trebuie montată pe dispozitiv în felul următor: Înainte de incorporarea dispozitivului în blatul de bucătărie trebuie, partea inferioară a
  • Страница 39 из 53
    INSTALAREA Montajul plăcii BHCI6* în blatul mobilierului: • În cazul blatului cu o grosime de 38 mm pentru prinderea plăcii trebuiesc folosite 4 mânere “A”. Modul de montare este arătat în fig. 2 şi 3. În cazul blatului cu o grosime de 28 mm în afară de mânerele “A” suplimentar trebuie folosite 4
  • Страница 40 из 53
    INSTALAREA Conectarea instalaţiei la teţea electrică Menţiune ! Instalaţia poate fi conectată numai de un electric calificat. Este interzisă modificarea desinestătătoare a setărilor electrice. Indicaţii pentru electric Instalaţia este adaptată de către producător la alimentarea cu curent electric
  • Страница 41 из 53
    INSTALAREA SCHEMA RACORDĂRILOR POSIBILE Atenţie! Tensiunea elementelor radiante 230V Atenţie! La orice fel de racordare, cablul de protecţie trebuie să fie racordat cu clema 1 2* Tipul de cablu de racordare recomandat Pentru reţea 230V racordarea 1N~ monofazată cu cablu neutral, puntea cuplează
  • Страница 42 из 53
    DESERVIREA Plita ceramică are în dotare senzori, puse în funcţiune prin atingerea degetului de indicatorul respectiv. Fiecare modificare a comenzilor senzorului este însoţită de semnal sonor. Trebuie de atras atenţie, la faptul că în timpul conectării şi deconectării sau în timpul stabilirii
  • Страница 43 из 53
    DESERVIREA Panoul de comandă După racordarea plitei la reţeaua electrică, ar trebui să se aprindă pentru scurt timp „-” pe ecranul (3), după care putem pune în funcţiune suprafaţa ceramică. 3 Pe suprafeţele senzorilor nu trebuie puse nici un fel de obiecte ( poate fi declanşată funcţia de
  • Страница 44 из 53
    DESERVIREA Alegerea zonei de încălzire Atingând senzorul cu ajutorul căruia putem alege zona de încălzire (2) activăm anumite zone de încălzire. Zona de încălzire este activă când pe ecran (3) licăreşte cifra respectivă. Atunci pentru zona de încălzire aleasă putem fixa puterea gradului de
  • Страница 45 из 53
    DESERVIREA Sistemului de micşorare automată a puterii gradului de încălzire Fiecare zonă de încălzire este echipată întrun sistem de micşorare a puterii gradului de încălzire. Dacă acest sistem va fi activat atunci zona de încălzire anume este pornită la puterea maximă pentru procesul de gătire,
  • Страница 46 из 53
    DESERVIREA Indicatorul de încălzire restantă. În momentul deconectării sferei încinse pe panoul de comandă în locul indicatorului de dozare a intensităţii de încălzire apare litera „H” ce înseamnă că „sfera e fierbinte !”. În acest timp nu vă atingeţi de sferă şi nu puneţi pe ea veselă nerezistentă
  • Страница 47 из 53
    DESERVIREA Restricţia duratei de funcţionare Pentru majorarea efectivităţii de funcţionare a instalaţiei, ea este completată cu un delimitator de funcţionare a sferelor. Durata maximală de funcţionare se determină în conformitate cu ultima selectare a intensităţii de încălzire. În caz dacă nu se
  • Страница 48 из 53
    DESERVIREA Oprirea funcţiei cheie Trebuie să începem prin apăsarea senzorului principal (1), pe toate indicatoarele (3) se va aprinde litera „L”. După 10 secunde de la apăsarea senzorului principal (1) trebuie apăsat concomitent senzorul (2) şi (4). După ce veţi auzi un scurt semnal sonor trebuie
  • Страница 49 из 53
    ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢIREA Îngrijirea curentă a instalaţiei de către utilizator – menţinerea instalaţiei în curăţenie şi conservarea acesteia, au o mare importanţă asupra funcţionării îndelungate a instalaţiei. La curăţarea ceramicii, ţineţi cont de aceleaşi indicaţii ca şi la curăţarea suprafeţelor
  • Страница 50 из 53
    SITUAŢII EXCEPŢIONALE În orice situaţie excepţională trebuie: - să deconectaţi suprafeţele ce funcţionează ale instalaţiei, - să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică, - să faceţi interpelare pentru reparaţie, - unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător,
  • Страница 51 из 53
    DATELE TEHNICE Tensiune nominală: 400V 2N~50 Hz Puterea nominală: BHCI6*, BHCI9* (PG4VQ247CF) - Zona de încălzire: 2 x Ø 145 mm 1200 W - Zona de încălzire: 1 x Ø 180 mm 1800 W - Zona de încălzire: 1 x Ø 210 mm 2300 W Mărimea plite: 575 x 505 x 50; Greutatea: aproximativ 7,8 kg; Corespunde
  • Страница 52 из 53
    Amica Wronki S.A. Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52 тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 61 85 53 101
  • Страница 53 из 53