Инструкция для HANSA BHI69307

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IOAA-774 / 8057776

(04.2015/1)

(RUS) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............2

(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.................................31

BHI6*

PB

*

4VI515FTB4P3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    BHI6* PB*4VI515FTB4P3 (RUS) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............2 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.................................31 IOAA-774 / 8057776 (04.2015/1)
  • Страница 2 из 61
    УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! Кухонная плита Hansa - это соединение исключительной простоты обслуживания и высокой эффективности. После прочтения инструкции, Вы сможете обслуживать плиту без каких-либо трудностей. Кухонная плита, перед упаковкой и вывозом с фабрики, была тщательно проверена на контрольных
  • Страница 3 из 61
    СОДЕРЖАНИЕ Основная информация.......................................................................................2 Указания по безопасности эксплуатации .....................................................4 Описание
  • Страница 4 из 61
    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8
  • Страница 5 из 61
    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимание! Если на поверхности имеется трещина, то следует отключить электропитание во избежание поражения электрическим током. Не рекомендуется размещать на поверхности плиты металлические предметы (например, такие как: ножи, вилки, ложки, крышки, алюминиевую
  • Страница 6 из 61
    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ • • • • • • • • • • • • • • • Перед первым пользованием керамической плитой, следует прочесть инструкцию по эксплуатации изделия. Данным образом обеспечим безопасное пользование плитой и избежим её повреждения и поломки. Если в непосредственной близости с
  • Страница 7 из 61
    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ • • • • • • • • • • • • • • Не применять посуды из искусстенных материалов и из алюминиевой фольги: они расплавляются при высоких температурах и могут испортить керамическую плиту. Сахар, лимонная кислота, соль и т.п. продукты в жидком и твёрдом состоянии, а
  • Страница 8 из 61
    КАK ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ РАСПАКОВКА Оборудование на время транспортировки предохранено упаковочными материалами от повреждения. После распаковки оборудования следует снять все элементы упаковки (утилизировать способом, не загрязняющим окружающую среду). Все материалы, применявшиеся для
  • Страница 9 из 61
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание варочной поверхности BHI6* (PB*4VI515FTB4P3) Индукционная конфорка booster (задняя правая) Индукционная конфорка booster (задняя левая) Индукционная конфорка booster (передняя левая) Индукционная конфорка booster (передняя правая) Панель управления 3 9 7 1. 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 10 из 61
    УСТАНОВКА И МОНТАЖ Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты • • • • 1 560 min 50 • 490 • Необходимая толщина столешницы от 28 до 40 мм, глубина столешницы - минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской и ровной по уровню. Следует уплотнить и предохранить столешницу от попадания
  • Страница 11 из 61
    УСТНОВКА И МОНТАЖ Рис. 2 5÷10mm 25mm 30mm Монтаж в столешнице основного (несущего) шкафчика 500x10mm 5÷10mm Монтаж в рабочей столешнице над духовым шкафом с вентиляцией 500x20mm Запрещается монтаж плиты над духовым шкафом без вентиляции! 11
  • Страница 12 из 61
    УСТАНОВКА И МОНТАЖ Установка варочной поверхности BHI6* (PB*4VI515FTB4P3) ● варочная поверхность подключается кабелем к электросети согласно схеме электрических соединений ● очистить столешницу от пыли, вставить варочную поверхность в проем и крепко прижать к столешнице (Рис.3). Рис. 3 1 2 3 1 -
  • Страница 13 из 61
    УСТАНОВКА И МОНТАЖ Подключение варочной поверхности к электросети Внимание! Подключение к электросети может выполнить только квалифицированный специалист с соответствующим разрешением. Запрещается самостоятельно переделывать и изменять электрические соединения. Указания для монтажника Варочная
  • Страница 14 из 61
    УСТАНОВКА И МОНТАЖ СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ Внимание! Напряжение конфорок 230В Внимание! Независимо от вида соединения провод заземления должен быть подключен к клемме 1 2* Для сети 230В однофазное 1кВ~ подключение с нейтральным проводом, клеммы L1,L2 на блоке, нейтральный провод до
  • Страница 15 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты • • • Сначала следует тщательно очистить керамическую плиту. Керамическую плиту следует трактовать, как стеклянную поверхность. При первом использовании плиты может быть временное выделение запахов, поэтому следует включить вентиляцию в помещении либо
  • Страница 16 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Защитное оборудование: если кухонная плита была установлена и эксплуатируется правильно, то потребность в защитном оборудовании возникает крайне редко. Вентилятор: он служит для охраны и охлаждения управляющих и питательных элементов. Вентилятор может работать при двух разных
  • Страница 17 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Соответствующее качество посуды является главным условием для получения хорошей производительности работы варочной поверхности. Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках Характеристика посуды. ● Всегда необходимо пользоваться посудой высокого качества, с абсолютно
  • Страница 18 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для индукционного приготовления необходимо использовать исключительно ферромагнитную посуду из таких материалов, как: ● эмалированная сталь ● чугун ● специальная посуда из нержавеющей стали для индукционного приготовления пищи. Обозначение на кухонной посуде Нержавеющая сталь Алюминиум
  • Страница 19 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления ● После подключения варочной поверхности к электрической сети на минуту загорятся все индикаторы. Варочная поверхность готова к эксплуатации. ● Варочная поверхность оснащена электронными сенсорами, которые включаются нажатием пальца минимум 1 секунду. ● Каждое
  • Страница 20 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Выключение зон нагрева ● Зона нагрева должна быть активна. Индикатор уровня мощности нагрева светится периодически. ● Выключить можно нажатием сенсора вкл./выкл. варочной поверхности, либо придерживанием сенсора (5) в течение 3 секунд. Выключение всей варочной поверхности ● Варочная
  • Страница 21 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Управление функцией Booster На двух вертикальных конфорках booster нельзя одновременно устанавливать функцию booster. Функция блокировки Функция блокировки используется для того, чтобы защитить варочную поверхность от включения детьми, а ее включение возможно после разблокировки.
  • Страница 22 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Ограничение времени работы Для улучшения надежности работы индукционная варочная поверхность оснащена ограничителем времени работы каждой из конфорок. Максимальное рабочее время определяется в соответствии с последним выбранным уровнем мощности нагрева. Если уровень мощности нагрева в
  • Страница 23 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция таймера Программирующий таймер облегчает процесс приготовления пищи благодаря возможности запрограммировать время действия зон нагрева. Он также может быть исполь- Включение таймера Программирующий таймер облегчает процесс приготовления пищи благодаря возможности
  • Страница 24 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Выключение часов По истечению запрограммированного времени приготовления включится звуковой сигнал, который можно выключить путем нажатия любого сенсора, либо он автоматически выключится через 2 минуты. Если необходимо выключить таймер преждевременно: ● При помощи сенсора (5)
  • Страница 25 из 61
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция подогрева Функция подогрева блюда поддерживает тепло приготовленного блюда на конфорке. Выбранные зоны нагрева включены на низкую мощность нагрева. Мощность конфорки управляется функцией подогрева блюда, поддерживая температуру приготовления примерно 65°C. Поэтому теплое,
  • Страница 26 из 61
    ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ Постоянное содержание пользователем плиты в чистоте, а также правильный уход за ней, значительно влияют на продолжительность срока её безаварийного действия. При чистке керамики необходимо соблюдать теже принципы, что и при чистке стеклянных поверхностей. Ни в коем случае не
  • Страница 27 из 61
    ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ Никогда не наносить чистящее средство на горячую нагревательную плиту! Нанеся чистящее средство, лучше позволить ему подсохнуть, а потом вытереть его влажным способом. Остатки чистящего средства следует вытереть влажной тряпочкой перед следующим нагреванием. В противном случае
  • Страница 28 из 61
    ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует: • Отключить рабочие соединения плиты • Отключить электропитание • Обратиться в ремонт • Некоторые мелкие поломки пользователь может направить сам, руководствуясь указаниями, приведенными в таблице ниже. Перед тем, как обратиться в
  • Страница 29 из 61
    ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМЫ 6. Не светится указатель оcтаточного тепла, но нагревательные поля ещё горячие 7. Трещина в кухонной керамической плите. ПРИЧИНА - перерыв в подаче электричества, оборудование отключилось от сети. ДЕЙСТВИЯ - указатель остаточного тепла начнёт опять
  • Страница 30 из 61
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 400В 2N~50 Гц Номинальная мощность плит: 7,4 кВт Модель BHI6* (PB*4VI515FTB4P3) - индукционное нагревательное поле: - индукционное нагревательное поле: Ø 160-180 мм 1200 Вт - индукционное нагревательное поле: Ø 210-220 мм 2000 Вт - индукционное
  • Страница 31 из 61
    SEHR GEEHRTER KUNDE, Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor
  • Страница 32 из 61
    INHALTSVERZEICHNIS Grundinformationen.........................................................................................31 Wichtige Sicherheitshinweise ...............................................................................33 Beschreibung des
  • Страница 33 из 61
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät
  • Страница 34 из 61
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Legen Sie keine Metallgegenstände (Messer, Gabeln, Löffel, Topfdeckel, Alufolie) auf die Kochfläche, da sie sich erhitzen können (Verbrennungsgefahr!). Schalten Sie nach Gebrauch die Kochzonen mit den Reglern aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die automatische
  • Страница 35 из 61
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ● Vor dem ersten Benutzen des Induktionskochfeldes lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Auf diese Art und Weise können Sie einen sicheren Gerätebetrieb sicherstellen und Beschädigungen des Kochfeldes vermeiden. ● Sollte das Induktionskochfeld in
  • Страница 36 из 61
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ● Zucker, Zitronensäure, Salz usw. - in festem und flüssigen Zustand - sowie Kunststoffe dürfen nicht auf eine erhitzte Kochzone gelangen. ● Wenn Zucker oder Kunststoff aus Versehen auf eine heiße Kochzone gelangen, dürfen diese auf keinen Fall ausgeschaltet werden,
  • Страница 37 из 61
    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN AUSPACKEN Wer mit Energie verantwortungsvoll umgeht, der entlastet nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch der Umwelt bewusst zugute. Darum helfen Sie elektrische Energie sparen! Und das kann auf folgende Art und Weise getan werden: Das Gerät wird gegen
  • Страница 38 из 61
    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Beschreibung des Kochfeldes BHI6* (PB*4VI515FTB4P3) Induktionskochzone Booster (hinten rechts) Induktionskochzone Booster (hinten links) Induktionskochzone Booster (vorne links) Induktionskochzone Booster (vorne rechts) Bedienfeld 3 9 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5 8 4
  • Страница 39 из 61
    INSTALLATION Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist
  • Страница 40 из 61
    INSTALLATION Abb. 2 5÷10mm 25mm 30mm Einbau in der Arbeitsplatte des tragenden Schranks. 500x10mm 5÷10mm Einbau im Arbeitsblatt über einem Backofen mit Lüftung. 500x20mm Der Einbau des Kochfeldes über einem Backofen ohne Ventilation ist verboten. 40
  • Страница 41 из 61
    INSTALLATION Installation des Kochfeldes BHI6* (PB*4VI515FTB4P3) ● Das Kochfeld mit der elektrischen Anschlussleitung gemäß dem Schaltplan anschließen. ● Die Arbeitsplatte entstauben, das Kochfeld in die Öffnung einsetzen und stark andrücken (Abb. 3). Abb. 3 1 2 3 1 - Arbeitsplatte 2 - Dichtung des
  • Страница 42 из 61
    INSTALLATION Gerät elektrisch anschließen Hinweis! Der elektrische Anschluss darf nur von einem qualifizierten, entsprechend zugelassenen Fachmann vorgenommen werden. Eigenwillige Eingriffe und Änderungen der elektrischen Anlage sind strengstens verboten. Hinweise für den Installateur Das Kochfeld
  • Страница 43 из 61
    INSTALLATION SCHEMA VON MÖGLICHEN VERBINDUNGEN Hinweis! Die Heizelemente sind für eine Spannung von 230 V ausgelegt. Hinweis! Bei jeder Verbindungsart muss der Schutzleiter an die mit gekennzeichnete Klemme angeschlossen sein. 1 Bei einem Netz mit Spannung von 1N~ 230 V einphasiger Anschluss mit
  • Страница 44 из 61
    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Gerätes ● Vorerst das Induktionskochfeld gründlich reinigen. Das Induktionskochfeld wie Glasoberflächen behandeln, ● Beim ersten Einschalten des Gerätes können vorübergehend Gerüche auftreten. Darum ist das Raumlüftungssystem einzuschalten oder das Fenster
  • Страница 45 из 61
    BEDIENUNG Schutzeinrichtungen: Wenn das Kochfeld richtig installiert und ordnungsgemäß benutzt wird, sind die Schutzeinrichtungen selten nötig. Ventilator: Dient zum Schutz und zur Abkühlung von Steuer- und Versorgungselementen. Er kann mit zwei verschiedenen Drehgeschwindigkeiten arbeiten und
  • Страница 46 из 61
    BEDIENUNG Eine richtige Topfqualität gilt als Grundlage für Sicherstellung einer guten Heizleistung des Gerätes. Auswahl der Kochtöpfe zum induktiven Kochen Charakteristik des Kochgeschirrs. Es sollten immer Töpfe hoher Qualität, mit ideal flachem Boden verwendet werden: Bei der Verwendung solcher
  • Страница 47 из 61
    BEDIENUNG Zum Kochen mit Induktion sollte ausschließlich ferromagnetisches Kochgeschirr verwendet werden, das aus folgenden Werkstoffen hergestellt ist: ● emaillierter Stahl ● Gusseisen ● spezielles Kochgeschirr aus nichtrostendem Stahl zum Kochen mit Induktion. Kennzeichnung am Kochgeschirr
  • Страница 48 из 61
    BEDIENUNG Bedienfeld ● Nach dem Anschließen des Kochfeldes an das Stromversorgungsnetz leuchten kurz alle Anzeigen auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit. ● Das Kochfeld ist mit elektronischen Sensoren ausgerüstet, die eingeschaltet werden, indem sie mindestens 1 Sekunde lang mit dem Finger gedrückt
  • Страница 49 из 61
    BEDIENUNG Die Kochzonen ausschalten ● Die Kochzone muss aktiviert sein. Die Anzeige der Heizleistung leuchtet abwechselnd. ● Das Ausschalten erfolgt durch Berühren der Sensors Ein/Aus am Kochfeld oder durch das Gedrückthalten des Sensors (5) über 3 Sekunden. Das ganze Kochfeld ausschalten ● Das
  • Страница 50 из 61
    BEDIENUNG Steuerung der Booster-Funktion In zwei vertikalen Booster-Zonen kann die Booster-Funktion gleichzeitig nicht eingestellt werden. Kindersicherung Die Verriegelungsfunktion dient dazu, das Kochfeld vor unbeabsichtigter Betätigung durch Kinder zu schützen, und das Einschalten dieser Funktion
  • Страница 51 из 61
    BEDIENUNG Betriebsdauerbegrenzung Das Induktionskochfeld wurde zur Steigerung dessen Betriebssicherheit mit einer Betriebsdauerbegrenzung für jede Kochzone ausgestattet. Die maximale Betriebsdauer wird nach der letztens angewählten Heizleistungsstufe eingestellt. Falls die Heizleistungsstufe über
  • Страница 52 из 61
    BEDIENUNG Funktion der Uhr Die Programmieruhr macht das Kochen durch die Möglichkeit, die Betriebsdauer der Kochzonen zu programmieren, wesentlich leichter. Sie kann auch als Minutenuhr genutzt werden. Einschalten der Uhr Die Programmieruhr macht das Kochen durch die Möglichkeit, die Betriebsdauer
  • Страница 53 из 61
    BEDIENUNG Ausschalten der Uhr Nach Ablauf der programmierten Kochdauer ertönt ein akustisches Signal, das durch Berühren eines beliebigen Sensors ausgeschaltet werden kann oder das Alarmsignal schaltet nach 2 Minuten automatisch ab. Wenn die Uhr vorzeitig ausgeschaltet werden soll, muss man
  • Страница 54 из 61
    BEDIENUNG Aufwärmfunktion Die Aufwärmfunktion sorgt für die Aufrechterhaltung der Wärme der zubereiteten Speise auf der Kochzone. Die ausgewählte Kochzone ist auf eine niedrige Heizleistung gestellt. Die Leistung der Kochzone wird durch die Aufwärmfunktion so gesteuert, dass die Temperatur der
  • Страница 55 из 61
    REINIGUNG UND WARTUNG Wird eine Reinigung und Pflege des Glaskeramik-Kochfeldes sowie dessen entsprechende Wartung sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung eines störungsfreien Betriebs des Gerätes entscheidend bei. Bei der Reinigung des GlaskeramikKochfeldes sind dieselben Grundsätze wie bei
  • Страница 56 из 61
    REINIGUNG UND WARTUNG Das Reinigungsmittel nie auftragen, wenn das Kochfeld heiß ist. Das aufgetragene Reinigungsmittel am besten trocknen lassen und erst dann mit nassem Tuch abwischen. Bevor das Kochfeld wieder erhitzt wird, sollten die Überreste des Reinigungsmittels mit feuchtem Tuch abgewischt
  • Страница 57 из 61
    VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Funktionsbaugruppen des Gerätes ausschalten • von der Stromversorgung trennen • Reparatur melden • da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden
  • Страница 58 из 61
    VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN PROBLEM 6. Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht, obwohl die Kochfelder noch heiß sind. 7.Ein Riss im GlaskeramikKochfeld. URSACHE - Stromausfall, Gerät vom Energieversorgungsnetz getrennt. BEHEBUNG - Die Restwärmeanzeige wird erst nach dem nächsten Ein- und Ausschalten der
  • Страница 59 из 61
    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 400V 2N~50 Hz Nennleistung der Kochfelder: 7,4 kW BHI6* (PB*4VI515FTB4P3) Modell: - Induktionskochzone : - Induktionskochzone: Ø 160-180 mm 1200 W - Induktionskochzone: Ø 210-220 mm 2000 W - Induktionskochzone Booster: Ø 210-220 mm 2000/3000 W - Induktionskochzone
  • Страница 60 из 61
    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша Тел. (+48) 67 25 46 100 Факс (+48) 67 25 40 320 60
  • Страница 61 из 61