Инструкция для HANSA FCCW53040

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 

 

 

FCCW5*

FCCX5*

IOAK-2939 / 8056053

(11.2014/1)

(RU)  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ

(RO)   MANUAL DE UTILIZARE

(BG)   ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

(SRB) UPUTSTVO ZA UPOTREBU ŠPORETA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    FCCW5* FCCX5* (RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ (RO) MANUAL DE UTILIZARE (BG) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА (SRB) UPUTSTVO ZA UPOTREBU ŠPORETA IOAK-2939 / 8056053 (11.2014/1)
  • Страница 2 из 73
    10 6 7 2, 3 4, 5 1 8 9 1a 12 8 9 3, 4 5, 6 1 2 7 10 11 2 1b
  • Страница 3 из 73
    11 7 8 3, 4 5, 6 1 2 12 9 10 1c 3
  • Страница 4 из 73
    2a 2 1 X1 Y X2 3 2b 3z 3 4 2 5 N 1 3a L1 3b 3 4 5 2 1 PE N L2 L1 3c 3d PE 3 4 2 L3 5 1 L2 L1 N PE 4b 3e 6a 6c 4 6b
  • Страница 5 из 73
    50 100 6j 0 15 1 0 3 3 6g 1 0 6n 6l 2 2 100 6m 9 6o 0 25 6i 6k 200 0 25 0 6h 7 200 10 6z 6y 5 0 15
  • Страница 6 из 73
    11c 11 12a 11a 11b 6
  • Страница 7 из 73
    12d 12b 12c 12d1 7
  • Страница 8 из 73
    RU УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 9 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет
  • Страница 10 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено. Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.         Особое внимание следует обратить на детей около
  • Страница 11 из 73
    ОПИСАНИЕ устройства 1a 1 Ручка регулятора температуры духовки/ Ручка выбора функции духовки 2, 3, 4, 5 Ручки управления конфорками 6 Контрольная лампа терморегулятора L 7 Контрольная лампа работы плиты R 8 Крепление дверцы духовки 9 Ящик* 10 Конфорки керамическoй панели 1b 1 Ручка регулятора
  • Страница 12 из 73
    МОНТАЖ Установка плиты      Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления. Плита с одной стороны может соседствовать с высоким предметом или стеной. Фурнитура для
  • Страница 13 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты ● ● ● ● ● ● удалить части упаковки, аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, освободить ящик, очистить камеру духовки от заводских средств консервации, вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья
  • Страница 14 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функции духовки и ее обслуживание. Духовка с естественной конвекцией (стандартная) Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, а также грилем (если он есть). Работа такой духовки управляется одной ручкой, обслуживающей переключатель вида работы, соединенный с регулятором
  • Страница 15 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с естественной конвекцией Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию, включен нижний нагреватель В данном
  • Страница 16 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ 0 нулевая установка части задней стенки духового шкафа. В конвенциональных духовках в процессе печения применяются более низкие температуры. Пользование данным способом нагревания позволяет равномерно распределить тепло вокруг блюда, которое находится в духовке. независимое освещение
  • Страница 17 из 73
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей. Использование вертела* Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для поджаривания птицы, шашлыков, колбасок и т.п.
  • Страница 18 из 73
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l l l l l l l l Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской комплектацией плиты, Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления
  • Страница 19 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с естественной конвекцией Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 - 200 2-3 30 - 50 150 3 25 - 35 160 - 180 2 20 - 40* 150 3 65 - 70 220 - 240 3 10 - 15 210 - 220 2 45 - 60 190 2-3 60 - 70 210 4 14 - 18 225 - 250 2 120 - 150
  • Страница 20 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160 2 10 - 40* 200 - 230 1-3 10 - 20 210 - 220 2 45 - 60 160 - 180 2-3
  • Страница 21 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Аккуратность пользователя и поддержание плиты в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы. Перед чисткой плиту нужно выключить, обратив особое внимание на то, чтобы все ручки находились в положении „•” / „0”. Чистку можно
  • Страница 22 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Периодический осмотр Снятие дверцы Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует: Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. 12А). Дверцу слегка
  • Страница 23 из 73
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1. Электрика не работает Отсутствие питания Проверить предохранитель, перегоревший заменить 2. Дисплей ������������������������� таймера показывает „0.00” Прибор был отключен от сети или временно пропало напряжение Установить текущее время
  • Страница 24 из 73
    RO STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.
  • Страница 25 из 73
    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu
  • Страница 26 из 73
    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA        Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri! Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating suprafata fierbinte a cuptorului sau a plitei,
  • Страница 27 из 73
    DESCRIEREA APARATULUI 1a 1 Buton pentru controlul temperaturii/ Buton pentru selectarea functiei cuptorului 2, 3, 4, 5 Butoane pentru controlul zonelor de preparare 6 Semnal reglare temperatura luminat L 7 Semnal utilizare luminat R 8 Maner usa cuptor 9 Sertar* 10 Plita ceramica 1b 1 Buton pentru
  • Страница 28 из 73
    INSTALARE Instalarea aragazului  In bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si trebuie sa fie bine aerisita.  Incaperea trebuie sa fie echipata cu un sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintr-un ventilator sau o hota. Hota trebuie sa fie instalata in
  • Страница 29 из 73
    UTILIZARE Inainte de prima utilizare ● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati interiorul cuptorului si plita ● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si aplicati pe zona respectiva spray pentru curatarea
  • Страница 30 из 73
    UTILIZARE Functiile cuptorului si utilizarea acestuia Cuptor cu convectie naturala (conventional) Cuptorul poate fi incalzit utilizand elementul de incalzire inferior si cel superior si gratarul (daca exista). Cuptorul este controlat cu ajutorul unui buton, ce este utilizat ca si comutator integrat
  • Страница 31 из 73
    UTILIZARE Gratarul pornit Setarea butonului in aceasta pozitie permite rumenirea alimentelor pe gratar. recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul funcţionării cuptorului dioda L se va
  • Страница 32 из 73
    UTILIZARE 0 Termo-circulaţia pornită Fixarea butonului în poziţia „termo-circulaţia pornită”permite încălzirea cuptorului în mod forţat cu ajutorul termo-ventilatorului care este amplasat în partea centrală a peretelui din spate a camerei cuptorului. În comparaţie cu, cuptorul convenţional sunt
  • Страница 33 из 73
    UTILIZARE Utilizarea gratarului* Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor infrarosii emise asupra recipientului de catre elementul de incalzire incandescent al gratarului. Pentru a porni gratarul trebuie sa: ● ● ● ● Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata cu. Incalziti
  • Страница 34 из 73
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE ● Coacere ● ● ● ● ● ● ● ● Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu cuptor. Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune
  • Страница 35 из 73
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator) Tipul produsului care va fi copt felului de Funcţia cuptorului Temperatura Nivelul Timpul [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 150 3 25 - 35 160 - 180 2 20 - 40* 150 3 65 - 70 220 - 240 3 10 - 15 210 -
  • Страница 36 из 73
    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (include un ventilator si un element de incalzire cu ventilator ultra) Tipul produsului care va fi copt felului de Funcţia cuptorului Temperatura Nivelul Timpul [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160
  • Страница 37 из 73
    CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa fie oprit iar butoanele in pozitia „•” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta
  • Страница 38 из 73
    CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice Scoaterea usii In afara de curatarea aragazului, trebuie sa: Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti
  • Страница 39 из 73
    CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA PROBLEMA CAUZA ACTIUNE Verificati panoul cu sigurante, daca exista o siguranta arsa, inlocuiti-o. 1. Aparatul nu functioneaza Nu este alimentat. 2. Afisajul programatorului clipeste “0:00”. Aparatul a fost deconectat de la sursa de alimentare sau a Vezi timpul
  • Страница 40 из 73
    BG УВАЖАЕМИ КУПУВАЧИ Този продукт е лесно за използване и много ефикасен. Неговото използване ще бъде много лесно след като прочетете настоящият наръчник. Преди да бъде пакетиран и да излезе от производствения завод, апаратът бе тестван от гледна точка на безопасността и функционалността. Преди да
  • Страница 41 из 73
    Инструкции за сигурност Внимание. Устройството и неговите достъпни части се нагряват по време на употреба. Има възможност да се докоснат нагревателните елементи, затова трябва да се обърне специално внимание. Деца под 8-годишна възраст трябва да стоят настрана от уреда, освен ако те са под
  • Страница 42 из 73
    Инструкции за сигурност ● ● ● ● ● ● ● Не оставяйте децата близо до печката ко печката функционира, директния контакт с нея може да предизвика изгаряния! Осигурете се, че уредите за битово ползване, включително кабелите за захранване, не допират нагрятата повърхност на фурната или плочата, тъй като
  • Страница 43 из 73
    ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА 1a 1 Бутон за контрол на температурата/ Бутон за избиране на функцията на фурната 2, 3, 4, 5 Бутон за контрол на зоните за нагряване 6 Индикатора за регулиране на температурата свети в L 7 Индикатора за функциониране на печката свети в R 8 Дръжка за вратата на фурната 9 Шкаф* 10
  • Страница 44 из 73
    Инсталиране Инсталиране на печката     В кухнята не трябва да има влага и трябва да бъде добре проветрена. Помещението трябва да бъде оборудвано със система за проветряване за да изкара пушека. Тази система може да бъде съставена от един вентилатор и един ширм. Ширма трябва да се инсталира като
  • Страница 45 из 73
    Използване При първоначално ползване ● ● ● ● Отстранете амбалажа, извадете всичко от шкафа, почистете вътрешната страна на фурната и на печката. Извадете и почистете аксесоарите на фурната с топла вода и течен препарат. Включете вентилатора или отворете един прозорец. Нагрейте фурната (до
  • Страница 46 из 73
    Използване Функциите на фурната и използването им Фурна с естествена конвекция (конвенционална) Фурната може да се нагрее ако използвате долния и горния нагревател както и скарата (ако има такава). Фурната може да се контролира с помоща на бутон, който се използва както и вградения бутона заедно с
  • Страница 47 из 73
    Използване не първи път L светлина. Тогава когато печете, L светлина ще се включи и изключи времено (за да подържа температурата във вътрешноста на фурната). R сигнал може да се включи тогава когато бутона се намира в положение “вътрешно осветяване на фурна”. Фурна с автоматично циркулиране на
  • Страница 48 из 73
    Използване 0 Липса на настройки Използването на този начин на печене позволява на равномерно разпределяне на горещия въздух около печеното ястие. Самостоятелно осветление на фурната Когато бутона е в тази позиция се запалва осветлението на камерата на фурната. Включен вентилатор и долен и горен
  • Страница 49 из 73
    Използване Използване на скарата* Използване на грила* Процеса на печене се осъществява с помоща на инфрачервени лъчи отправени към съда от нагорещения нагревател на скарата. Грилът дава възможност за въртене при приготвянето на печени ястия във фурната. Служи най-вече за печене на птици, шишчета,
  • Страница 50 из 73
    ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Печене ● ● ● ● ● ● ● ● Препоръчваме използването на тавите доставени заедно с печката. Можете да използвате и други съдове, които трябва да се поставят върху рафта за сушене; за предпочитане е да използвате черни тави, тъй като са по - добър проводник на
  • Страница 51 из 73
    ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Фурна с автоматично циркулиране на въздуха (включва вентилатор) Вид на печеното ястие Функция на фурната Температура Ниво Време [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 150 3 25 - 35 160 - 180 2 20 - 40* 150 3 65 - 70 220 - 240 3 10 - 15 210 - 220 2 45 - 60 190 2-3 60 -
  • Страница 52 из 73
    ПРИГОТВЯНЕ ВЪВ ФУРНАТА – ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Фурна с автоматично въртене на въздуха (включва вентилатор и загряващ елемент с ултра вентилатор) Вид на печеното ястие Функция на фурната Температура Ниво Време [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160 2 10 - 40* 200 - 230 1-3 10 - 20 210
  • Страница 53 из 73
    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Чрез всекидневно почистване и поддръжка на печката ще предпазите уреда от повреда при функциониране. Преди да почистите печката, тя трябва да бъде спряна а бутоните да са в положение “●”/“0” . Не почиствайте печката ако не е напълно изтинала. Стъклокерамична плоча ● ● ●
  • Страница 54 из 73
    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Периодична проверка Извадете вратата Освен почистването на печката, трябва да: За да имате по лесен достъп при почистване на вътрешната част на фурната, можете да свалите вратата. Така, че трябва да наклоните устройството за подържане на вратата, повдигнете и дръпнете към вас
  • Страница 55 из 73
    КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИТЕ ПРИ СПЕШЕН СЛУЧАЙ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Уреда не работи. Не се захранва Проверете защитното табло, ако има изгорял бушон, сменете го. 2. Върху дисплея е зобразено “0:00”. Уреда е изключен от източника на захранване или е прекъснато времено електрическото захранване.
  • Страница 56 из 73
    SRB POŠTOVANI KORISNIČE Šporet je posebno jednostavan za upotrebu i izuzetno efikasan. Nakon što pročitate uputstvo za upotrebu, rukovanje šporetom će biti lako. Pre nego što je upakovan napustio proizvodnju, šporet je temeljno testiran na bezbednost i funkcionalnost. Pre nego što počnete da ga
  • Страница 57 из 73
    BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE Pažnja. Uređaj i njegovi dostupni delovi se greju tokom upotrebe. Posebnu pažnju obratiti na mogućnost dodira grejaćih elemenata. Deca ispod 8 godine života trebala bi da se drže što dalje od uređaja, ako nisu pod stalnim nadzorom. Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8
  • Страница 58 из 73
    BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE        Decu držite podalje od uređaja. Kada su u direktnom kontaktu sa uključenim uređajem, može doći do opekotina. Vodite računa da delovi kućnih aparata, uključujući i napojni kabl ne dodiruju zagrejanu rernu ili ploču jer njihov izolacioni materijal obično nije
  • Страница 59 из 73
    OPIS UREĐAJA 1a 1 komandno dugme za podešavanje temperature/dugme za odabir funkcija rerne 2,3,4,5 komande za grejne zone 6 signalna lampica za temperaturu L 7 signalna lampica – indikator rada šporeta R 8 ručka na vratima rerne 9 fioka* 10 keramička ploča 1b 1 komandno dugme za podešavanje
  • Страница 60 из 73
    INSTALACIJA Instalacija šporeta l l l l l Kuhinja bi trebalo da bude suva i provetrena i da ima efikasan ventilaconi sistem u skladu sa postojećim tehničkim merama. Prostorija bi trebalo da ima ventilaconi sistem koji odvodi van kuhinjska isparenja nastala tokom procesa gorenja. Taj sistem bi
  • Страница 61 из 73
    RAD Pre prve upotrebe ● ● ● ● ● ● ● Uklonite ambalažu, Lagano (polako) uklonite nalepnice sa vrata rerne vodeći računa da ne pokidate lepljivu traku. Ako na staklu ostane da se vidi neki trag, zagrejte unutrašnjost rerne (pogledajte primer ispod), naprskajte zagrejano staklo sredstvom za čišćenje
  • Страница 62 из 73
    RAD Funkcije rerne i rad. Tradicionalna rerna (uobičajen način grejanja) Rerna se može zagrevati pomoću donjeg i gornjeg grejača, i roštilja (ako ga ima). Rernom se rukuje pomoću jednog dugmeta koje služi za odabir programa i kao regulator temperature. Tradicionalna rerna (uobičajen način grejanja)
  • Страница 63 из 73
    RAD Rerna sa automatskim kruženjem vazduha Rerna se može zagrevati pomoću donjeg i gornjeg grejača, kao i roštilja. Rad rerne kontrolišete pomoću dugmeta za odabir funkcija rerne – da biste podesili željenu funkciju, treba da okrenete dugme na tu poziciju. je za pečenje kolača, mesa, riba, hleba,
  • Страница 64 из 73
    RAD Nezavisna rasveta rerne Pomoću podešavanje dugmeta u tom položaju aktiviramo rasvetu komore rerne. Uključena termo cirkulacija i donji grejač Kod tog položaja dugmeta rerna realizuje funkciju termo – cirkulacije i uključenog donjeg grejača, što uzrokuje povišenje temperature ispod pečenja.
  • Страница 65 из 73
    RAD Upotreba roštilja* UPOTREBA RAŽNJA* Proces roštiljanja se odvija pomoću infracrvenih zraka koji se emituju na jelo preko svetlosnog grejača roštilja. Ražanj vam omogućava da jelo pečete na roštilju tako što će se okretati. Obično se koristi za živinu, ražnjiće, kobasice itd. Motor ražnja se
  • Страница 66 из 73
    PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI Pečenje ● ● ● ● ● ● ● ● Preporučujemo upotrebu plehova za pečenje koje ste dobili uz šporet; Takođe je moguće peći u kalupima za kolače i plehovima koji se mogu kupiti bilo gde drugo, i treba ih staviti na rešetku; za pečenje je bolje koristiti tamne plehove jer oni
  • Страница 67 из 73
    PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI Rerna sa automatskim kruženjem vazduha Vrsta pripremanja pečenja Funkcija rerne Temperatura Nivo Vreme [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 150 3 25 - 35 160 - 180 2 20 - 40* 150 3 65 - 70 220 - 240 3 10 - 15 210 - 220 2 45 - 60 190 2-3 60 - 70 210 4 14 - 18 225 - 250 2 120
  • Страница 68 из 73
    PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI Rerna sa automatskim kruženjem vazduha (sa ventilatorom i ultra- grejačem ventilatora) Vrsta pripremanja pečenja Funkcija rerne Temperatura Nivo Vreme [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160 2 10 - 40* 200 - 230 1-3 10 - 20 210 - 220 2 45 - 60 160
  • Страница 69 из 73
    ČIŠĆENJE i ODRŽAVANJE Pravilnim čišćenjem i održavanjem vašeg šporeta, imate značajan uticaj na besprekoran rad vašeg uređaja. Pre nego što počnete sa čišćenjem, šporet mora biti isključen i trebalo bi da proverite da li su sva dugmad postavljena na poziciju „●” / „0”. Ne počinjite sa čišćenjem dok
  • Страница 70 из 73
    ČIŠĆENJE i ODRŽAVANJE Skidanje vrata Skidanje vrata Kako biste prilikom čišćenja naparavili lakši pristup unutrašnjosti rerne, moguće je da skinete vrata. Da biste to uradili, iskosite nagore delove za zabravljivanje na šarkama. Delimično zatvorite vrata, podignite ih i izvucite napolje. Kada
  • Страница 71 из 73
    PEČENJE U RERNI-PRAKTIČNI SAVETI Problem Uzrok Uradite ovako 1. Uređaj neće da radi. Prekid strujnog napajanja Proverite vašu kutiju sa osiguračima; ako je neki osigurač pregoreo namenite ga novim. 2. Displej programatora trepće „0.00” Uređaj je isključen sa strujnog napajanja ili je bio privremeni
  • Страница 72 из 73
    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 67 25 40 320
  • Страница 73 из 73