Инструкция для HANSA FCGX 62101 Integra

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IOAK-2007 / 8051281

(03.2012 /1)

FCGW6*

FCGB6*

FCGX6*

(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ.................2

(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...................................31

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    FCGW6* FCGB6* FCGX6* (RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ.................2 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...................................31 IOAK-2007 / 8051281 (03.2012 /1)
  • Страница 2 из 57
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 3 из 57
    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности........................................................................................................4 Описание устройства.........................................................................................................9
  • Страница 4 из 57
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ l Это оборудование следует установить в соответствии с обязательными правилами и использовать только в хорошо вентилируемом помещении. Перед установкой и использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. l При работе устройство нагревается.
  • Страница 5 из 57
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ l Запрещается самовольная перенастройка плиты на другой вид газа, перемещение плиты на другое место и внесение изменений в систему питания. Такие операции может производить только уполномоченный специалист. l Не пользуйтесь твердыми чистящими веществами или острыми
  • Страница 6 из 57
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ l В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА: Зажигать спички, курить, включать и выключать электроприборы (звонок, выключатели) и пользоваться иными электроприборами и механическими устройствами, которые могут вызвать возникновение электрической или ударной искры. В этом
  • Страница 7 из 57
    КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ l l l l l l Приготовление продуктов с использованием конвекции и закрытой дверцей духовки. Тщательно закрыть дверцу духовки. Тепло уходит из-за загрязнений на дверце духовки. Загрязнения лучше удалять сразу. l Не устанавливать плиту в непосрественной близости от холодильников
  • Страница 8 из 57
    ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ РАСПАКОВКА Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде. Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100% подлежат
  • Страница 9 из 57
    ОПИСАНИЕ устройства 16 15 12 14 11 13 2 8 5, 6 3, 4 7 1 9 10 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Контрольная лампа печки* 3, 4, 5, 6 Ручки управления газовыми конфорками 7 Кнопка oсвещение духовки* 8 Кнопка электроподжига* 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик* *для определенных моделей 9 11
  • Страница 10 из 57
    ОПИСАНИЕ устройства Датчик пламени* Свеча электроподжига* Оснащение плиты - перечень: Решетка для гриля (решетка для сушки) Поддон для жарки *для определенных моделей 10 Поддон для выпечки*
  • Страница 11 из 57
    11 45,00 45,00 Вспомогательная (Малая) * При условиях 15°C и давлении 1013 мБар ** Пропан (P.C.S.) = 50,37 МДж/Кг *** Бутан (P.C.S.) = 49,47 МДж/Кг Природный (P.C.S.) = 37,78 МДж/м3 Давление подачи 2,80 0,65 1,00 1,40 2,40 0,80 0,40 0,40 0,50 0,70 Номинал Сокращен. Теплоотводная способность кВт
  • Страница 12 из 57
    МОНТАЖ Следующие указания предназначены для квалифицированного специалиста по монтажу, устанавливающего плиту. Указания предназначены для обеспечения наиболее профессионального выполнения действий, связанных с установкой устройства. l Вытяжки следует монтировать в соответствии с указаниями
  • Страница 13 из 57
    МОНТАЖ l Прилегающие плоскости мебели должны иметь облицовку, а клей для их присоединения выдерживать температуру 100°C. Несоблюдение данного условия может привести к деформированию поверхности или отклеиванию облицовки. Если нет уверенности в термостойкости мебели, плиту нужно встроить, сохраняя
  • Страница 14 из 57
    МОНТАЖ Подключение к гибкой стальной трубе. В случае установки плиты согласно предпосылкам для 2 класса, l подкласса, для подключения плиты к газопроводу рекомендуется использовать исключительно металлическую гибкую трубу, соответствующую обязательным отечественным нормам. Соединение, проводящее
  • Страница 15 из 57
    МОНТАЖ Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести: l замену инжекторов (см. таблицу), l регулировку «экономного» горения. Переключение плиты на другой тип газа. Эта работа может быть выполнена только мастером с необходимым допуском. Если газ, которым должна снабжаться плита,
  • Страница 16 из 57
    МОНТАЖ Установленные внешние к онфорки не нуждаются в регулировке подачи воздуха. Н о р м а л ь н о е п л а м я и м е ет в н у т р и специфические конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя, без явно заметных полос свидетельствует о некачественном газе
  • Страница 17 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты l удалить части упаковки, l аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, l освободить ящик, очистить камеру духовки от заводских средств консервации, l вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды, l
  • Страница 18 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Обслуживание конфорок варочной поверхности Подбор посуды Зажигание конфорок без электроподжига Нужно обращать внимание на то, чтобы диаметр дна посуды всегда был больше короны пламени конфорки, а сама посуда была накрыта крышкой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли был в 2,5 – 3 раза
  • Страница 19 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа защиты газ-контроль* Внимание! В моделях плиты, оснащенных защитой внешних конфорок от утечки газа, при зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек. удерживать ручку в положении «большое пламя» для срабатывания защиты. Отдельные модели оборудованы автоматической системой отключения
  • Страница 20 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функции духовки и ее эксплуатация. Для включения духовки нужно: Сведения, касающиеся оборудования духовки нагревательными элементами в зависимости от модели плиты. l зажечь спичку, l нажать ручку до упора и повернуть влево до отметки выбранной температуры, l поднести спичку к
  • Страница 21 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Пользователь должен знать, что: Использование печки защита от утечки газа приводит к перекрытию подачи газа в течение 60 секунд после исчезновения пламени, температура в духовке регулируется и поддерживается самостоятельно, после зажигания – конфорка работает в полную силу вплоть до
  • Страница 22 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД. Забота пользователя о текущем поддержании плиты в чистоте и правильное ее содержание имеют большое влияние на продление срока ее безаварийной работы. Следует обязательно проверить: правильно ли вложены элементы газовой горелки (камфорки) после чистки. Перекос крышки горелки
  • Страница 23 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Замена лампочки освещения духовки Духовка l Духовку следует чистить после каждого использования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить видимость внутри рабочего пространства. l Камеру духовки надлежит мыть только теплой водой с добавлением небольшого количества
  • Страница 24 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 4. Помыть стекло теплой водой с небольшим количеством чистящего средства. Чтобы установить стекло, следует поступать в обратной очередности. Гладкая часть стекла должна находиться сверху. Снятие дверцы Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять дверцу.
  • Страница 25 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Периодический осмотр Внимание! Все ремонтные и регуляционные работы должны производиться соответствующим сервисным центром или мастером, имеющим необходимую квалификацию и допуск. Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует: l проводить периодические
  • Страница 26 из 57
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует: l Выключить рабочие узлы плиты l Отсоединить электропитание l Вызвать мастера l Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
  • Страница 27 из 57
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавливаются на сушильной решетке. Для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета, помещающиеся на решетке (гриле) духовки,
  • Страница 28 из 57
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Поджаривание мяса l l l В духовке готовится мясо порциями более 1 кг. Порции, вес которых меньше, рекомендуется готовить на газовых горелках плиты, При приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон с
  • Страница 29 из 57
    ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ТАБЛИЦА 3: Гриль ПРОДУКТ УРОВЕНЬ Tемпература [°C] СНИЗУ Время [мин.] Сторона 1 Сторона 2 Свиной бок 4 250 8-10 6-8 Свиной шницель 3 250 10-12 6-8 Шашлык 4 250 7-8 6-7 Колбаски 4 250 8-10 8-10 Ростбиф, (стейк 1kg) 3 250 12-15 10-12 Телячий бифштекс 4 250 8-10
  • Страница 30 из 57
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 230 В~50 Гц класс электробезопасности I класс прибopa 2.1 Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 50 / 60 / 85 cm Полезный объем духовки* 58 литров Энергетическая категория на этикетке Вес примерно 41 кг Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6,
  • Страница 31 из 57
    SEHR GEEHRTER KUNDE, Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde
  • Страница 32 из 57
    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 33 Bedienelemente ................................................................................................................ 36
  • Страница 33 из 57
    SICHERHEITSHINWEISE  Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes.  Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders
  • Страница 34 из 57
    SICHERHEITSHINWEISE  Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektroinstallation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Installateuren
  • Страница 35 из 57
    UNSERE ENERGIESPARTIPPS AUSPACKEN Wer Energie verantwortlich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Strom! Folgendes können Sie tun: Für den Transport haben wir das Gerät durch die Verpackung gegen Beschädigung gesichert.
  • Страница 36 из 57
    BEDIENELEMENTE 16 15 12 14 11 13 2 8 5, 6 3, 4 7 1 9 10 11 Großer Brenner 12 Mittlerer Brenner 13 Rost 14 Mittlerer Brenner 15 Hilfsbrenner 16 Abdeckung 1 Backofen-Temperaturregler 2 Kontrolleuchte* 3, 4, 5, 6 Schalter für Gasbrenner 7 Druckschalter Backofenbeleuchtung* 8 Druckschalter Zünder* 9
  • Страница 37 из 57
    IHR HERD STELLT SICH VOR Sicherheitsvorrichtung gegen Gasaustritt* Funken-zünder* Grillrost (Gitterrost) Backblech* Bratblech *vorhanden nur bei einigen Modellen 37
  • Страница 38 из 57
    INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausführung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten.  Der Küchenraum muss trocken und gut
  • Страница 39 из 57
    INSTALLATION  Der Gasherd ist ein Gerät der Klasse Gasanschluss X bezüglich der Überhitzungsschutzes von umgebenden Oberflächen und kann deswegen in einer Möbelzeile nur bis zur Höhe der Arbeitsfläche, dh. ca. 850 mm über dem Fußboden, verbaut werden. Ein Verbau oberhalb dieser Höhe ist nicht
  • Страница 40 из 57
    INSTALLATION Elektrischer Anschluss Achtung! Den Anschluss des Herdes an eine Flüssiggasflasche oder an eine vorhandene Gasinstallation darf nur ein berechtigter Installateur unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften vornehmen.  Der Herd ist werkseitig an die Stromver- sorgung mit
  • Страница 41 из 57
    INSTALLATION Achtung! Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild und auf der Garantiekarte angegebenen Gassorte ausgelegt sind. Um den Herd auf die Verbrennung einer anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt
  • Страница 42 из 57
    INSTALLATION Die verwendeten Oberflächenbrenner erfordern keine Regulierung der Zuluft. Das richtige Flammenbild besitzt deutliche Flammenkegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. Eine kurze und zischende Flamme oder eine lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne klar eingezeichnete Flammenkegel
  • Страница 43 из 57
    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes  Verpackungsteile entfernen,  Vorsichtig (langsam) die Etiketten von der Backofentür entfernen, dabei ist darauf zu achten, dass das Klebeband nicht reißt.  Schublade leeren, Backofeninnenraum von werkseitigen Konservierungsstoffen reinigen, 
  • Страница 44 из 57
    BEDIENUNG Bedienung der Oberflächenbrenner Anzünden der Brenner ohne Zünder  ein Streichholz anzünden  den Drehknopf bis zum Anschlag dücken und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” ,  das Gas mit dem Streichholz anzünden  die gewünschte Flamme einstellen (z.B. „Sparflamme” ), 
  • Страница 45 из 57
    BEDIENUNG Achtung! In Herdmodellen mit Schutzvorrichtung gegen Gasaustritt an Oberflächenbrennern ist beim Zündungsvorgang der Drehknopf ca. 10 Sekunden lang bis zum Anschlag in der Stellung „große Flamme” zu halten, damit die Schutzvorrichtung anspricht. Funktionsweise der Schutzvorrichtung gegen
  • Страница 46 из 57
    BEDIENUNG Um den Backofen zu entzünden:  ein Zündholz anzünden,  Knebel bis zum Anschlag drücken und nach links in die Position drehen, die der gewählten Temperatur entspricht,  Zündholz an die Zündöffnung anlegen (siehe Bild unten) und Knebel noch etwa 3 Sekunden nach dem Gasanzünden gedrückt
  • Страница 47 из 57
    BEDIENUNG Grillen Es wird empfohlen: l die Dicke der zu grillenden Fle­isch­por­tion von 2 - 3 cm nicht zu über­schre­iten, l Fleisch- und Fi­sch­spe­isen vor dem Gril­ len mit ein wenig Öl oder Fett ein­zu­re­ iben, l größere Speiseportionen erst kurz vor dem Gril­len, da­ge­gen kleinere direkt
  • Страница 48 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Stellen Sie sicher, dass alle Elemente des Brenners nach dem Reinigen richtig aufliegen. Den Brennerdeckel ggf. durch Drehen einrasten. Sonst kann der Brenner dauerhaft beschädigt werden. Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben
  • Страница 49 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der BackofenBeleuchtung Backofen  Den Backofen nach jedem Gebrauch Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel den Herd ausschalten. reinigen. Bei der Reinigung die BackofenBeleuchtung einschalten, um dadurch eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu bekommen. 
  • Страница 50 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Der glatte Teil der Scheibe muss sich im oberen Teil befinden. Backofentür
  • Страница 51 из 57
    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall:  Baugruppen des Gerätes ausschalten  Stromzufuhr des Geräts abschalten  Reparatur anmelden  Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den
  • Страница 52 из 57
    BACKEN und BRATEN - praktische hinweise Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind.  Vor Entnahme des Gebäcks aus dem Backofen sollte mit einem
  • Страница 53 из 57
    BACKEN und BRATEN - praktische hinweise Braten von Fleisch  Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden, kleinere Portionen empfiehlt es sich auf den Gasherdbrennern zu garen.  Zum Braten empfiehlt sich die Verwendung von feuerfestem Geschirr, das auch
  • Страница 54 из 57
    BACKEN und BRATEN - praktische hinweise Backofenfunktionen: SPEISEART Grillhitze EINSCHUBHÖHE VON UNTEN TEMPERATUR [°C] GRILLZEIT [MIN] SEITE 1 SEITE 2 Schweinekotelett 4 250 8-10 6-8 Schweineschnitzel 3 250 10-12 6-8 Schaschlik 4 250 7-8 6-7 Bratwürste 4 250 8-10 8-10 Roastbeef, (Steak ca.1kg) 3
  • Страница 55 из 57
    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V~50 Hz Ausmaße des Geräts (HxBxT) 60 / 60 /85 cm Nettovolumen des Backofens* 58 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 41 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach
  • Страница 56 из 57
    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 67 25 40 320
  • Страница 57 из 57