Инструкция для HITACHI DH28PC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

∆ιαάστε πρσεκτικά και κατανήσετε αυτές τις δηγίες πριν τη ρήση.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat elött olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu klavuzu iyice okuyun ve talimatlar anlayn.

Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, прежде чем пользоваться инструментом.

Rotary Hammer
Bohrhammer

™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ

Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací kladivo

Krc delici

Cioncan rotopercutor
Vrtalno rušilno kladivo

Koмбиниpoвaнный пepфopaтop

Handling instructions

Bedienungsanleitung

δηγίες ειρισµύ

Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze

Kullanm talimatlar

Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje

Инструкция по эксплуатации

DH 28PC

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 93
    Rotary Hammer Bohrhammer ™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ Młotowiertarka Fúrókalapács Vrtací kladivo Krc delici Cioncan rotopercutor Vrtalno rušilno kladivo Koмбиниpoвaнный пepфopaтop DH 28PC Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des
  • Страница 2 из 93
    1 2 3 4 2 4 1 4 3 6 5 5 7 6 9 8 7 8 9 8 1
  • Страница 3 из 93
    9 10 C 4 A 3 D B 0 3 2 4 11 12 9 9 8 8 13 G 14 F H E 15 16 3 1 4 I J I K 2 00Table_DH28PC_EE.P65 2 9/27/09, 4:27 PM
  • Страница 4 из 93
    17 18 . : / 19 20 < ; = . 21 22 R / 3
  • Страница 5 из 93
    English Deutsch 1 Drill bit Bohrer 2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes 3 4 5 6 7 8 9 0 A Front cap Grip Dust cup Dust collector (B) Push button Change lever Push button Drill chuck Chuck adapter Vordere Abdeckung Spannbacke Staubschale Staubfänger (B) Druckschalter Wahlhebel
  • Страница 6 из 93
    Magyar Türkçe Românâ Fúróhegy Vrták Matkap ucu 2 Az SDS-plusz szár része Součást dříku SDS-plus SDS-plus şank parças 3 4 5 6 7 8 9 Elülső kupak Karmantyú Porvédő sapka Porgyűjtő (B) Nyomógomb Üzemmód váltó Nyomógomb Přední kryt Rukoje Prachová miska Lapač prachu (B) Tlačítko Přeřazovací páka
  • Страница 7 из 93
    Slovenščina 1 2 Sveder Del stebla SDS-plus 3 4 5 6 7 8 9 Sprednji pokrov Držalo Lovilnik prahu Zbiralnik prahu (B) Gumb Preklopna ročica 0 Vrtalna glava A Adapter vrtalne glave Gumb B Adapter vrtalne glave (D) C D E F G H Nastavek Obojka Stranski držaj I Adapter za konično steblo J K L M N O Trn
  • Страница 8 из 93
    Symbols WARNING Symbole WARNUNG ™‡Ì‚ÔÏ· ¶ƒ√™√Ã∏ The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Lesen Sie sämtliche
  • Страница 9 из 93
    English (Original instructions) GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term
  • Страница 10 из 93
    English 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of
  • Страница 11 из 93
    English Rotation + Hammering OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Tool Adapters  Drilling holes in concrete or tile Use on jobs facing upwards Drill bit Dust cup Dust collector (B)  Drilling anchor holes + Drill bit (Taper shank) Taper shank adapter Cotter  Large hole boring Guide plate Center
  • Страница 12 из 93
    English  Anchor setting  Drilling holes in concrete or tile SDS-plus Drill bit Outer diameter 4.0 mm 5.0 mm 5.5 mm 6.5 mm 7.0 mm 8.0 mm 8.5 mm 9.0 mm 12.0 mm 12.7 mm 14.0 mm 15.0 mm 16.0 mm 17.0 mm 19.0 mm 20.0 mm 22.0 mm 25.0 mm Overall length 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160
  • Страница 13 из 93
    English  Installing the dust cup Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig. 3. When using a bit which has big diameter, enlarge the center hole of the dust cup with this rotary hammer.  Installing dust collector (B) When using dust collector (B), insert dust collector (B)
  • Страница 14 из 93
    English CAUTION 䡬 Exercise care not to excessively prolong driving time, otherwise, the screws may be damaged by excessive force. 䡬 Apply the rotary hammer perpendicularly to the screw head when driving the screw; otherwise, the screw head or bit will be damaged, or driving force will not be fully
  • Страница 15 из 93
    English In the case that you are forced to change the grease by yourself, please follow the following points. 2. How to replace grease CAUTION: Before replacing the grease, turn the power off and pull out the plug from the receptacle. (1) Disassemble the crank cover and thoroughly wipe off the old
  • Страница 16 из 93
    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen
  • Страница 17 из 93
    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich. e)
  • Страница 18 из 93
    Deutsch Drehen und Hämmern SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) Werkzeuges Adapter  Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen Bei nach oben gerichteten Arbeiten verwenden Bohrer Staubschale Staubfang (B)  Bohren von Ankerlöchern Durchmesser + Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter Dorn 
  • Страница 19 из 93
    Deutsch  Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen SDS-plus-Bohrer Außendurchm. 4,0 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 12,0 mm 12,7 mm 14,0 mm 15,0 mm 16,0 mm 17,0 mm 19,0 mm 20,0 mm 22,0 mm 25,0 mm Gesamtlänge 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 166 mm
  • Страница 20 из 93
    Deutsch 5. Beim Installieren der Staubschale oder des Staubfangs (B) (Zonderzubehör) (Abb. 3, Abb. 4) Wenn ein Bohrhammer zum Bohren nach oben ohne Staubfangadapter verwendet wird, eine Staubkappe oder einen Staubfang (B) zum Auffangen von Staub und Partikeln zum leichten Betrieb anbringen. 
  • Страница 21 из 93
    Deutsch 䡬 Versuchen Sie nicht, den Bohrhammer in der Bohrund Hammerfunktion zu verwenden, wenn das Bohrfutter und der Bohrfutteradapter angebracht sind. 4. Einschrauben von Maschinenschrauben (Abb. 10) Zuerst die Drehspitze in den Sockel am Ende des Futteradapters (D) einsetzen. Dann den
  • Страница 22 из 93
    Deutsch ACHTUNG Vor der Entfernung des Zentrierstifts und der Führungsplatte das Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen. 3. Entfernung (Abb. 21) Für die Entfernung kann ebenfalls ein anderes Verfahren angewandt werden. Den Bohrkronenzapfen vom Bohrhammer eintfernen und mit einem Hammer
  • Страница 23 из 93
    Deutsch Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 100 dB (A) Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 89 dB (A) Messunsicherheit KpA: 3 dB (A) Einen
  • Страница 24 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο (ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙˆÓ ·Ú¯ÈÎÒÓ Ô‰ËÁÈÒÓ) °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ¶ƒ√™√Ã∏ ¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. Η µη τήρηση των πρ ειδ π ιήσεων και δηγιών µπ ρεί να πρ καλέσει ηλεκτρ πληία, πυρκαγιά και/ή σ αρ τραυµατισµ. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ
  • Страница 25 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̷ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ¿ÙÔÌ· Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÍÔÈÎÂȈ̤ӷ Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα έρια µη εκπαιδευµένων ατµων. e)
  • Страница 26 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο Περιστρή και συρκ πηµα ¶POAIPETIKA E•APTHMATA (ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) Εργαλεί Πρσαρµγείς  Άν ιγµα τρυπών σε τσιµέντ ή πλακάκι. Fρήση σε εργασίες µε κατεύθυνση πρ ς τα πάνω Λεπίδα τρυπανι ύ Κύπελλ σκνης Συλλέκτης σκνης (B)  Άν ιγµα τρυπών αγκίστρ υ Λεπίδα τρυπανι ύ (κωνικ στέλε
  • Страница 27 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο  Άν ιγµα τρύπας σε τσιµέντ ή πλακάκια Λεπίδα τρυπανι ύ SDS-plus Ε/ωτερική διάµετρ ς Συν λικ µήκ ς Ω%έλιµ µήκ ς 4,0 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 12,0 mm 12,7 mm 14,0 mm 15,0 mm 16,0 mm 17,0 mm 19,0 mm 20,0 mm 22,0 mm 25,0 mm 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm
  • Страница 28 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο (4) Για να α%αιρέσετε την λεπίδα τ υ τρυπανι ύ, τραή/τε πλήρως την λαή κατά την % ρά τ υ έλ υς και τραή/τε έ/ω την λεπίδα τ υ τρυπανι ύ (∂ÈÎ. 2). 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ΢¤ÏÏÔ˘ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ‹ ÙÔ˘ Û˘ÏϤÎÙË Ù˘ ÛÎfiÓ˘ (µ) (¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·) (∂ÈÎ. 3, ∂ÈÎ. 4) Pταν ρησιµ π ιείτε ένα
  • Страница 29 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο 3. ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÌfiÓÔ Αυτ τ συρδράπαν µπρεί να ρυθµιστεί µν στη θέση περιστρής πατώντας τ κυµπί ώθησης σηµεί. και στρέντας τ µλ αλλαγής στ (Εικ. 8) Στρέψτε τη λαή ελαρά και επιεαιώστε τι  συµπλέκτης έει εµπλακεί µε ένα κλικ. Για τ τρυπάνισµα υλικύ !ύλυ ή µετάλλυ
  • Страница 30 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο ¶ø™ ¡∞ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ∆√ ∫À§π¡¢ƒπ∫√ ∫√¶∆π∫√ ∆ª∏ª∞ (°π∞ ∂§∞ºƒÀ º√ƒ∆π√) Pταν αν ίγετε διαπεραστικές µεγάλες τρύπες ρησιµ π ιήστε τ κυλινδρικ κ πτικ τµήµα (για ελα%ριά % ρτία). Στην περίπτωση αυτή ρησιµ π ιήστε την κεντρική περνη και τ ν ά/ να τ υ κυλινδρικ ύ κ πτικ ύ τµήµατ ς π υ παρέ
  • Страница 31 из 93
    ∂ÏÏËÓÈο 5. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜. Αν τ καλώδι παρ ής ρεύµατ ς τ υ Εργαλεί υ πάθει %ηµιά, τ Εργαλεί πρέπει να επιστραεί στ Ε υσι δ τηµέν Κέντρ Σέρις της Hitachi για να αντικατασταθεί. 6. §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A: Αρ. Αντικειµέν υ B: Αρ. Κωδικ ύ C: Αρ. π υ ρησιµ π
  • Страница 32 из 93
    Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować porażenie
  • Страница 33 из 93
    Polski c) Należy zawsze odłączać urządzenie z sieci zasilania i/lub baterii przed przystąpieniem do jakichkolwiek modyfikacji, wymiany akcesoriów itp. oraz kiedy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Powyższe środki mają na celu wyeliminowanie ryzyka nieoczekiwanego uruchomienia
  • Страница 34 из 93
    Polski WYPOSAŻENIE DODATKOWE (sprzedawane oddzielnie) Narzędzie Rotacja i udar  Wiercenie otworów w betonie lub dachówkach Wiertło Przejściówki Używać do przedmiotów o powierzchni skierowanej do góry Osłona przeciwpyłowa Zbiornik na pył (B)  Wiercenie otworów kotwicowych Wiertło (trzon stożkowy)
  • Страница 35 из 93
    Polski  Wiercenie otworów w betonie lub płytkach Wiertło SDS-plus Średnica zewnętrzna. Długość całkowita 4,0 mm Długość użytkowa 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 166 mm 260 mm 166 mm 166 mm 166 mm 166 mm 260 mm 166 mm 260 mm 250 mm 250 mm 450 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm
  • Страница 36 из 93
    Polski  Mocowanie kołnierza na pył Zamocuj kołnierz na pył na wiertło w sposób pokazany na Rys. 3. Jeśli używane jest wiertło o dużej średnicy, powiększ otwór w kołnierzu za pomocą młotowiertarki.  Mocowanie pojemnika na pył (B) Jeśli używany jest pojemnik na pył (B), wsuwaj pojemnik (B) od
  • Страница 37 из 93
    Polski 䡬 Podczas wkręcania trzymaj młotowiertarkę prostopadle do łba śruby, w innym przypadku łeb śruby lub wkrętak może ulec uszkodzeniu albo siła nacisku nie zostanie całkowicie przeniesiona na śrubę. 䡬 Nie używaj młotowiertarki w trybie „obroty + udarÓ przy zamocowanym adaptorze uchwytu
  • Страница 38 из 93
    Polski 2. Wymiana smaru UWAGA: Przed wymianą smaru, wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. (1) Zdejmij osłonę skrzyni korbowej i dokładnie wytrzyj w środku stary smar (Rys. 22). (2) Wciśnij 25 g smaru młotkowego A firmy Hitachi (wyposażenie standardowe, w tubie) do skrzyni korbowej. (3) Po
  • Страница 39 из 93
    Magyar (Fordítás az eredeti útmutatót) SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg
  • Страница 40 из 93
    Magyar Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a szerszámot. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak. f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően karbantartott vágószerszámok kevésbé valószínűen akadnak el és könnyebben
  • Страница 41 из 93
    Magyar TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK (külön megrendelésre) Szerszám Adapterek Forgatás és ütés  Beton vagy kerámialap fúrása Fúrószár Felfelé fúráskor használható Porcsésze Porgyűjtő (B)  Fúrás tiplihez és dübelhez + Fúrószár (kúpos) Adapter kúpos szárhoz Ék  Nagy átmérőjű fúrás
  • Страница 42 из 93
    Magyar  Horgony adapter  Lyukfúrás betonba és csempébe SDS-plus fúrószár Külső átmérő Tényleges hossz 4,0 mm Teljes hossz 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 166 mm 260 mm 166 mm 166 mm 166 mm 166 mm 260 mm 166 mm 260 mm 250 mm 250 mm 450 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm
  • Страница 43 из 93
    Magyar  A porvédő sapka felszerelése Használja a porvédő sapkát úgy, hogy azt a 3. ábrán bemutatottak szerint a fúróhegyhez csatlakoztatja. Nagy átmérőjű hegy használatakor ezzel a fúrókalapáccsal nagyítsa meg a porvédő sapkán lévő középső lyukat.  A porgyűjtő felszerelése (B) A porgyűjtő (B)
  • Страница 44 из 93
    Magyar FIGYELEM 䡬 Ügyeljen arra, hogy túlzottan ne hosszabbítsa meg a behajtási időt, ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek a túlzott erőbehatástól. 䡬 A fúrókalapácsot a csavar behajtásakor a csavarra függőlegesen tartsa, mert egyébként vagy a csavar vagy pedig a hegy megsérülhet, és a
  • Страница 45 из 93
    Magyar 1. A gépzsír csere rendszeressége Ellenőrizze a gépzsírt, amikor a szénkefét cseréli. (Lásd a KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS rész 4. pontjában) Kérje a gépzsír cseréjét a legközelebbi megbízott Hitachi Szerviz Központban. Abban az esetben, ha arra kényszerül, hogy maga végezze el a gépzsír
  • Страница 46 из 93
    Čeština (Překlad původních pokynů) OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. b) c) Všechna varování a
  • Страница 47 из 93
    Čeština f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe se ovládají. g) Elektrický nástroj, příslušenství, vsazené části atd. používejte v souladu s těmito pokyny. Berte přitom zřetel na pracovní podmínky a
  • Страница 48 из 93
    Čeština DOPLŇKOVÉ PŘĺSLUŠENSTVĺ (prodává se zvláš) Rotace a Oklepávání Nástroj Adaptéry  Vrtání otvorů v betonu nebo dlaždicích Vrtací hrot Použijte u prací směřujících nahoru Prachové víčko Sběrač prachu (B)  Vrtání ukotvovacích otvorů Vrtací hrot (Zužující se čep) + Adaptér zužujícího se hrotu
  • Страница 49 из 93
    Čeština  DVrtání otvorů do betonu nebo dlaždic Vnější průměr 4,0 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 12,0 mm 12,7 mm 14,0 mm 15,0 mm 16,0 mm 17,0 mm 19,0 mm 20,0 mm 22,0 mm 25,0 mm Vrták SDS plus Celková délka 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 166 mm
  • Страница 50 из 93
    Čeština  Montáž lapače prachu (B) Při použití lapače prachu (B), jej vložte od konce vrtáku se zarovnáním do drážky na rukojeti (Obr. 4). POZOR  Prachová miska a lapač prachu (B) jsou určeny výhradně pro použití při vrtání do betonu. Nepoužívejte je pro práci se dřevem nebo kovem.  Vložte lapač
  • Страница 51 из 93
    Čeština 5. Při šroubování vrutů do dřeva (Obr. 10) (1) Volba vhodného utahovacího nástavce Používejte pokud možno šrouby s hlavou s křížovou drážkou, nebo utahovací nástavec snadno vyklouzne z hlav šroubý s drážkou. (2) Šroubování vrutů do dřeva 䡬 Před šroubováním vrutů do dřeva zhotovte dřevěné
  • Страница 52 из 93
    Čeština (2) Naplňte pouzdro 25 g mazacího tuku Hitachi Electric Hammer Grease A (standardní příslušenství dodávané v tubě). (3) Po výměně mazacího tuku bezpečně namontujte kryt kliky zpět. Přitom nepoško te ani neztrate olejové těsnění. POZNÁMKA: Mazací tuk Hitachi Electric Hammer Grease A je typu
  • Страница 53 из 93
    Türkçe (Asıl talimatların çevirisi) GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI DÓKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın.
  • Страница 54 из 93
    Türkçe g) Elektrikli aleti, aksesuarlar, uçlar, v.b., bu talimatlara uygun şekilde, çalşma koşullarn ve yaplacak işi göz önünde bulundurarak kullann. Elektrikli aletin amaçlanan kullanmlardan farkl işlemler için kullanlmas tehlikeli bir duruma yol açabilir. 5) Servis a) Elektrikli
  • Страница 55 из 93
    Türkçe iSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR (ayrca satlr) Dönüş + Darbeli çalşma Takm Adaptörler  Beton ya da döşemeye delik delme Matkap ucu İşlerde yukarya dönük kullann Toz kab Toz toplayc (B)  Delme ankraj delikleri Matkap ucu (Konik sap) + Konik sap adaptörü Kama  Büyük delik delme Karotlu
  • Страница 56 из 93
    Türkçe  Beton veya fayans üzerinde delik açma  Dübel adaptörü Dübel adaptörü Dübel boyutu SDS-plus matkap ucu Dş Çap Tam uzunluk 4,0 mm Etkin uzunluk 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 166 mm 260 mm 166 mm 166 mm 166 mm 166 mm 260 mm 166 mm 260 mm 250 mm 250 mm 450 mm
  • Страница 57 из 93
    Türkçe  Tozluğun taklmas Şekil 3’de gösterildiği gibi tozluğu matkap ucuna takarak kullann. Eğer büyük çapl uç kullanyorsanz, tozluğun ortasndaki deliği matkabnzla büyütün.  Toz toplaycnn taklmas (B) Toz toplayc kullanrken (B), toplaycy (B) matkap ucundan geçirip kabzadaki
  • Страница 58 из 93
    Türkçe 䡬 Kırıcı deliciyi, mandren adaptörü ve matkap ucu takılıyken dönme ve darbeli fonksiyonuyla birlikte kullanmayın. 5. Aåaç vidalarını takarken (Íekil 10) (1) Uygun matkap ucu seçimi Eåer mümkünse yıldız baßlıklı vida seçin. Düz vida bafllarından matkap ucunuzun kayması çok kolaydır. (2) Aåaç
  • Страница 59 из 93
    Türkçe BAKIM VE ÓNCELEME 1. Takımın incelenmesi Körelmiß takım kullanmak verimliliåi düßüreceåi ve motorun bozulmasına yol açabileceåi için, aßınma gördüåünüz anda takımlarınızı bileyin veya deåißtirin. 2. Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam
  • Страница 60 из 93
    Românâ (Traducerea instrucţiunilor originale) AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri
  • Страница 61 из 93
    Românâ d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi. e)
  • Страница 62 из 93
    Românâ ACCESORII OPŢIONALE (SE VÂND SEPARAT) Instrument Rotire + Percuţie  Găurirea betonului sau a faianţei Cap burghiu Adaptori Utilizaţi la lucrări verticale, de jos în sus Capac praf Rezervor praf (B)  Realizare găuri de ancorare + Cap burghiu (tijă conică) Adaptor tijă conică Cui spintecat 
  • Страница 63 из 93
    Românâ  Găurire în beton sau plăci  Fixarea dispozitivelor de ancorare Burghiu SDS-plus Diametru exterior 4,0 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 12,0 mm 12,7 mm 14,0 mm 15,0 mm 16,0 mm 17,0 mm 19,0 mm 20,0 mm 22,0 mm 25,0 mm Lungime totală 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160
  • Страница 64 из 93
    Românâ  Montarea inelului de colectare a prafului Utilizaţi inelul de colectare a prafului, atașându-l la burghiu după cum se indică în Fig. 3. Când se utilizează un burghiu cu un diametru mare, lărgiţi gaura centrală a inelului de colectare a prafului folosind această mașină de găurit cu
  • Страница 65 из 93
    Românâ 4. Pentru înșurubarea șuruburilor mecanice (Fig. 10) Mai întâi, introduceţi vârful în clichet la capătul adaptorului pentru mandrină (D). Apoi, montaţi adaptorul pentru mandrină (D) pe unitatea centrală aplicând procedurile descrise la punctele 4 (1), (2), (3), fixaţi vârful burghiului în
  • Страница 66 из 93
    Românâ ÎNLOCUIREA UNSORII Această mașină are la bază o construcţie complet pneumatică pentru protecţie împotriva intrării prafului sau pentru a împiedica scurgerea lubrifiantului. Această mașină poate fi utilizată fără completarea cu unsoare pentru o durată extinsă de timp. Cu toate acestea,
  • Страница 67 из 93
    Românâ Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN 60745 și este declarată conformă cu ISO 4871. Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 100 dB (A) Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A: 89 dB
  • Страница 68 из 93
    Slovenščina (Prevod originalnih navodil) SPLOŠNA VARNOSTNA ELEKTRIČNO ORODJE NAVODILA ZA b) OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar, požar in/ali resne telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite. Izraz
  • Страница 69 из 93
    Slovenščina g) Električno orodje, priključke in svedre ipd. uporabljajte v skladu s temi navodili, pri čemer upoštevajte pogoje dela in izbrane naloge. Z uporabo električnega orodja v druge namene nastopi nevarna situacija. VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO VRTALNEGA KLADIVA 1. 6) Servis a) Električno
  • Страница 70 из 93
    Slovenščina OPCIJSKI DODATKI (PRODAJANI LOČENO) Vrtenje + zabijanje Orodje Prilagojevalniki  Vrtanje lukenj v beton ali ploščice Vrtalni sveder Uporabite pri delih, kjer je treba vrtati nad glavo Protiprašni pokrovček Zbiralnik za prah (B)  Vrtanje sidrastih lukenj Vrtalni sveder (zašiljen držaj)
  • Страница 71 из 93
    Slovenščina  Vrtanje lukenj v beton ali ploščice  Sidranje Adapter za sidranje Velikost sidra W 1/4” W 5/16” W 3/8” W 1/2” W 5/8” Sveder SDS-plus Zunanji premer 4,0 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 12,0 mm 12,7 mm 14,0 mm 15,0 mm 16,0 mm 17,0 mm 19,0 mm 20,0 mm 22,0 mm 25,0 mm
  • Страница 72 из 93
    Slovenščina  Namestitev zbiralnika prahu (B) Če želite uporabljati zbiralnik prahu (B), ga namestite čez konico svedra, tako da ga poravnate z utorom na držaju (sl. 4). POZOR  Lovilnik prahu in zbiralnik prahu (B) sta namenjena izključno vrtanju v beton. Ne uporabljajte ju pri vrtanju v les ali
  • Страница 73 из 93
    Slovenščina (2) Vijačenje lesnih vijakov 䡬 Pred privijanjem lesnih vijakov izvrtajte ustrezne vodilne izvrtine v les. Nastavite vijačni nastavek na utor na glavi vijaka in z občutkom privijte vijak v izvrtino. 䡬 Vijak na začetku privijajte počasi, da zareže navoj v les, nato pa pritisnite gumb
  • Страница 74 из 93
    Slovenščina 2. Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte, da so primerno zaviti. Če se katerikoli vijak odvije, ga takoj zavijte. Če tega ne naredite lahko pride do resnih nesreč. 3. Vzdrževanje motorja Navitje enote motorja je "srce" električnega orodja.
  • Страница 75 из 93
    Pyccкий (Перевод оригинальных инструкций) OБЩИE ПPABИЛA БEЗOПACHOCTИ ПPИ PAБOTE C ЭЛEКTPOИHCTPУMEHTOM ПPEДУПPEЖДEHИE Пpочтитe вce пpaвилa бeзопacноcти и инcтpyкции. He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe. Cоxpaняйтe вce
  • Страница 76 из 93
    Pyccкий b) c) d) e) f) Haдлeжaщий элeктpоинcтpyмeнт бyдeт выполнять paботy лyчшe и нaдeжнee в том peжимe paботы, нa котоpый он paccчитaн. He иcпользyйтe элeктpоинcтpyмeнт c нeиcпpaвным выключaтeлeм, ecли c eго помощью нeльзя бyдeт включить и выключить инcтpyмeнт. Кaждый элeктpоинcтpyмeнт, котоpым
  • Страница 77 из 93
    Pyccкий ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ (продаются отдельно) Bpaщeниe + yдapноe дeйcтвиe Инcтpyмeнт  Cвepлeниe отвepcтий в бeтонe или кaфeльной плиткe Cвepло Пepexодники Для paбот инcтpyмeнтом c вepxнeй оpиeнтaциeй Пылeзaщитный колпaчок Пылecбоpник (B)  Cвepлeниe отвepcтий под aнкepы Cвepло (коничecкий
  • Страница 78 из 93
    Pyccкий  Cвepлeниe отвepcтий в бeтонe или кaфeльной плиткe Сверло SDS-plus Внешний диаметр 4,0 mm 5,0 mm 5,5 mm 6,5 mm 7,0 mm 8,0 mm 8,5 mm 9,0 mm 12,0 mm 12,7 mm 14,0 mm 15,0 mm 16,0 mm 17,0 mm 19,0 mm 20,0 mm 22,0 mm 25,0 mm Общая длина 110 mm 110 mm 160 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160
  • Страница 79 из 93
    Pyccкий (2) Вставляйте сверло в держатель инструмента методом вкручивания до тех пор, пока оно само не защелкнется на месте (Рис. 1). (3) Проверьте фиксацию сверла, постаравшись его вытянуть. (4) Для того чтобы снять сверло, потяните зажим до упора в направлении, указанном стрелкой, и вытяните
  • Страница 80 из 93
    Pyccкий ОСТОРОЖНО Если сверло коснется стального строительного прутка, сверло немедленно остановится, а перфоратор начнет поворачиваться в направлении, обратном движению сверла. Поэтому крепко удерживайте боковую рукоятку и рукоятку, как показано на Рис. 7. 3. Только вращение Дaнный пepфоpaтоp
  • Страница 81 из 93
    Pyccкий OCTOPOЖHO: Пpи cвepлeнии отвepcтия в момeнт контaктa c бeтонной cтeной и/или пpи контaктe cвepлa c apмaтypой возможно пpовоpaчивaниe инcтpyмeнтa. Пpочно зaфикcиpyйтe боковyю pyкояткy и кpeпко yдepживaйтe инcтpyмeнт обeими pyкaми. Hecоблюдeниe поcлeднeй peкомeндaции можeт пpивecти к
  • Страница 82 из 93
    Pyccкий 5. Замена сетевого шнура В случае если будет поврежден сетевой шнур данного электроинструмента, электроинструмент необходимо возвратить в Уполномоченный сервисный центр фирмы Hitachi для замены шнура. 6. Поpядок зaпиceй по тexобcлyживaнию A: пyнкт № B: код № C: количecтво пpимeнeний D:
  • Страница 83 из 93
    82
  • Страница 84 из 93
    503 502 501 1 2 508 3 507 4 509 98 510 506 5 99 505 6 100 504 7 10 101 11 8 12 102 9 13 14 15 103 16 98 17 20 62 18 21 104 61 19 60 59 22 105 58 23 57 24 56 25 26 63 27 28 30 83 64 29 31 65 32 84 85 33 34 31 66 86 67 87 35 36 88 37 68 106 89 107 38 90 39 40 69 70 42 71 41 89 91 84 108 109 92 110 89
  • Страница 85 из 93
    A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45-1 45-2 46-1 46-2 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 B 306345 306340 324527 330192 324526 330191 992803 330174 990067 328867 330175 330184 304020
  • Страница 86 из 93
    85
  • Страница 87 из 93
    Čeština English GUARANTEE CERTIFICATE 1 2 3 4 5 Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Deutsch ZÁRUČNÍ LIST 1 2 3 4 5 Model č. Série č. Datum nákupu Jméno a adresa zákazníka Jméno a adresa prodejce (Prosíme o
  • Страница 88 из 93
    1 2 3 4 ✄ 5 87
  • Страница 89 из 93
    88
  • Страница 90 из 93
    89
  • Страница 91 из 93
    Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL:
  • Страница 92 из 93
    English Čeština EC DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745, EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. The European Standards
  • Страница 93 из 93