Инструкция для Huter DN2700, DN2100, DN1000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

                 

                 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
  • Страница 2 из 33
  • Страница 3 из 33
    www.huter.su Содержание: 1. Введение 4 2. Правила безопасности 6 3. Устройство генератора 8 4. Технические характеристики 9 5. Подготовка к использованию 9 6. Запуск двигателя электростанции 12 7. Эксплуатация электростанции 13 8. Остановка двигателя 18 9. Техническое обслуживание 19 10.
  • Страница 4 из 33
    1. Введение Уважаемый покупатель, благодарим Вас за то, что приобрели изделия торговой марки «Hűter», которые отличаются надежностью и высоким качеством исполнения. Мы уверены, что наша продукция станет Вашим помощником на долгие годы. Мы стараемся, чтобы работа с инверторным портативным
  • Страница 5 из 33
    www.huter.su Перед использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Прежде чем приступить к эксплуатации портативной инверторной электростанции «Hűter», необходимо внимательно изучить данную инструкцию. В данной инструкции содержится описание, правила безопасности и вся необходимая
  • Страница 6 из 33
    2. Правила безопасности Выхлопы содержат ядовитый угарный газ. Никогда не эксплуатируйте электростанцию в закрытом помещении. Перед включением убедитесь, что обеспечена хорошая вентиляция. Не устанавливайте электростанцию даже в хорошо проветриваемых помещениях. При работе электростанции глушитель
  • Страница 7 из 33
    www.huter.su ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Всегда проводите предэксплуатационный осмотр электростанции до запуска двигателя. Вы можете предотвратить аварию или повреждение оборудования. При работе размещайте электростанцию на расстояние не менее 1 метра от зданий, стен или другого оборудования. Во время работы
  • Страница 8 из 33
    3. Устройство генератора 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Панель управления, Дроссельная заслонка, Рычаг воздушного клапана, Топливная крышка, Ручка стартера, Топливный кран, Крышка технического обслуживания, 8. Выключатель двигателя (экономичный режим*), 9. Индикатор перегрузки, 10. Индикатор выходного
  • Страница 9 из 33
    www.huter.su 4. Технические характеристики Модель генератора DN1000 Тип двигателя DN2100 DN2700 Одноцилиндровый 4-тактный,бензиновый 3 Рабочий объем, см 38 86 118.8 Ø 40 / 30 Ø 52 / 38 Ø 60 / 42 10:1 10:1 10:1 Скорость вращения, об/мин 4200—5500 4200—5500 4200—5500 Объём масла в картере, мл 150 300
  • Страница 10 из 33
    Отвинтите болт и снимите левую крышку технического обслуживания. Выньте щуп и протрите его тряпкой. Если уровень масла ниже конца щупа, добавьте рекомендованное масло до верхнего уровня. После проверки уровня масла, верните щуп обратно. Работа двигателя при низком уровне масла может привести к
  • Страница 11 из 33
    www.huter.su ƒ ƒ ƒ После заправки убедитесь, что крышка бака надежно и должным образом закрыта; Будьте аккуратны и не проливайте топливо при заправке. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться; Храните топливо в недоступном для детей месте. Z Воздушный фильтр Убедитесь, что воздушный
  • Страница 12 из 33
    6. Запуск двигателя электростанции X Перед запуском обязательно отсоедините нагрузку от розеток. Y Поверните рычаг воздушного клапана, расположенный на крышке топливного бака, в положение «Вкл». Z Поверните топливный кран в положение «Вкл.» [ Поставьте воздушную заслонку в положение «Пуск». Не
  • Страница 13 из 33
    www.huter.su \ Потяните за ручку стартера пока не появится натяжение, затем резко дерните за ручку, но не бросая её после этого. ] Поставьте воздушную заслонку в рабочее положение. 7. Эксплуатация электростанции ƒ ƒ ƒ Для предотвращения электрического удара от неисправного прибора, электростанцию
  • Страница 14 из 33
    ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Ограничьте работу, требующую максимальной мощности электростанции 10 минутами. В течении непрерывной работы не превышайте номинальной мощности. Всегда обязательно учитывайте суммарную мощность всех подсоединенных приборов. Не превышайте предельный ток, определенный номиналом розетки.
  • Страница 15 из 33
    www.huter.su Использование переменного тока X Запустите двигатель и убедитесь, что световой индикатор напряжения горит. Y Убедитесь, что используемый прибор включен и вставьте вилку в электростанцию. Z Для того, чтобы достичь наилучшего эффекта и максимального срока службы, новую электростанцию
  • Страница 16 из 33
    X Подсоедините заземление. Y Запустите двигатель. Если зеленый световой индикатор напряжения не горит, а вместо этого горит красный индикатор перегрузки, установите переключатель двигателя в положении «стоп», и остановите двигатель. Затем запустите его заново. Z Убедитесь, что используемое
  • Страница 17 из 33
    www.huter.su ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Для предотвращения возможности появления искры, сначала подсоедините кабель зарядки к электростанции, а затем к аккумулятору. Отсоединяйте кабель сначала от аккумулятора. До подсоединения кабеля зарядки к аккумулятору, который установлен на транспортном средстве,
  • Страница 18 из 33
    Индикатор низкого уровня масла Индикатор низкого уровня масла предназначен для предотвращения повреждения двигателя, вызванного недостаточным количеством масла в картере двигателя. До того, как уровень масла в картере упадет ниже предельного, система уровня автоматически отключит двигатель
  • Страница 19 из 33
    www.huter.su 9. Техническое обслуживание Необходимо регулярно выполнять плановое техническое обслуживание электростанции для поддержания её в исправном рабочем состоянии. Обязательно остановите двигатель перед проведением технического обслуживания. Используйте только оригинальные запасные части.
  • Страница 20 из 33
    Замена масла Сливать масло необходимо пока двигатель теплый. Убедитесь, что двигатель выключен, а кран подачи топлива закрыт. X Отвинтите винт обслуживания. и снимите левую крышку технического Y Отвинтите пробку масляного бака. Z Слейте отработанное масло. [ Залейте новое масло и проверьте его
  • Страница 21 из 33
    www.huter.su Проверка и чистка воздушного фильтра Нельзя использовать бензин или растворители для чистки фильтра, так как они взрывоопасны. X Отвинтите винт обслуживания. и снимите левую крышку технического Y Снимите крышку фильтра и выньте фильтрующий элемент. Z Промойте фильтрующий элемент,
  • Страница 22 из 33
    Проверка и чистка свечи зажигания Для стабильной работы электростанции свеча зажигания двигателя должна быть чистой и иметь правильный зазор. X Снимите крышку свечи зажигания. Y Снимите колпачок свечи зажигания. Z Очистите колпачок свечи зажигания. [ Открутите свечу специальным ключом. \ Осмотрите
  • Страница 23 из 33
    www.huter.su _ Закрутите свечу ключом. Новая требует затяжки в ½ оборота, старая — от ⅛ до ¼ оборота. ` Установите колпачок свечи. a Закройте крышку. Свеча должна быть надежно закреплена. Плохо закрепленная свеча может повредить электростанцию. Не используйте свечу несоответствующего температурного
  • Страница 24 из 33
    Перед хранением: X Слейте топливо в специальную ёмкость. Y Поставьте рукоятку воздушного клапана в положение «Вкл» и выкрутите сливной винт карбюратора. Слейте топливо из карбюратора в ёмкость. Z Снимите колпачок свечи и 3—4 раза прокрутите стартер для удаления топлива из топливопровода. [
  • Страница 25 из 33
    www.huter.su 11. Возможные неисправности и их устранение Двигатель не заводиться: Есть ли в баке топливо? Нет Залить топливо. Нет Включить двигатель. Да Двигатель включен? Да Достаточно ли масла? Нет Добавить масла. Да Есть ли в свече искра? Нет Заменить Свечу. Обратиться в Сервисный центр
  • Страница 26 из 33
    12. Единая служба технической поддержки Электронная почта: servis@huter.su Сайт: www.huter.su Адрес Вашего сервисного центра: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________
  • Страница 27 из 33
    www.huter.su Гарантийный талон Электрогенератор «Hűter» Зав № _______________________ Модель ______________________ Дата продажи _________________ Наименование и адрес торговой организации _____________________________________________________ признан годным для эксплуатации. М.П. Я
  • Страница 28 из 33
    Дорогой покупатель! Мы выражаем вам огромную признательность за выбор электрогенератора «Hűter». Он прослужит вам долго. Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло Вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. Гарантийный срок эксплуатации генератора «Hűter»
  • Страница 29 из 33
    www.huter.su Для заметок: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________
  • Страница 30 из 33
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    «Hűter Elektrishe Technik» GmbH www.huter.su
  • Страница 33 из 33