Инструкция для Ibanez TN120

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
  • Страница 2 из 33
  • Страница 3 из 33
    Table of Contents English ............................................................................................................................................................... 4 Deutsch
  • Страница 4 из 33
    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not
  • Страница 5 из 33
    In order to maintain the original sound of the Thermion, it is important that proper output tube bias is maintained. We have provided a simple method for quickly biasing your amplifier. It is highly recommended that only experienced technicians familiar with vacuum tubes perform this operation, as
  • Страница 6 из 33
    ENGLISH Names and functions for each part 14 1 2 14 3 4 5 6 15 7 8 Front Panel 1. Input and Sensitivity Switch This is the Input to the amplifier and the switch controls the sensitivity and input impedance of the first gain stage of the input section of the preamp. It is the bridge between the
  • Страница 7 из 33
    ENGLISH Rear Panel 19. POWER JACK This is where the power cord attaches to the amplifier. The AC mains fuse is also located here. If replacing the fuse, only install proper size and rating as specified on the rear panel for your country and voltage. 20. SPEAKER JACKS This is where the speaker
  • Страница 8 из 33
    DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise LASSEN SIE VORSICHT WALTEN UND BEACHTEN SIE IMMER DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN. DIESER VERSTÄRKER IST LAUT! SICH UNGESCHÜTZT HOHER LAUTSTÄRKE AUSZUSETZEN KANN DAUERHAFTEN HÖRVERLUST BEWIRKEN! Die inneren Bauteile können nicht vom Anwender
  • Страница 9 из 33
    Um den ursprünglichen Klang des Thermion zu gewährleisten, ist es wichtig, dass für die Ausgangsröhren immer die korrekte Gittervorspannung erhalten bleibt. Wir haben eine Methode entwickelt, wie Sie die Vorspannung Ihres Verstärkers sehr einfach einstellen können. Es ist sehr zu empfehlen, diese
  • Страница 10 из 33
    DEUTSCH Bezeichnung und Funktion der Teile 14 1 2 14 3 4 5 6 15 7 8 Vorderes Bedienfeld 1. Eingang und Schalter für die Empfindlichkeit Dies ist der Eingang des Verstärkers; Der Schalter bestimmt die Empfindlichkeit und die Eingangsimpedanz der ersten Stufe des Vorverstärkereingangs. Er stellt die
  • Страница 11 из 33
    DEUTSCH Beleuchtete Bedienfeldanzeigen 14. VINTAGE CHANNEL GAIN und MASTER Diese Anzeigen leuchten, wenn der VINTAGE-Kanal aktiviert ist. 15. HOT CHANNEL GAIN und MASTER Diese Anzeigen leuchten, wenn der HOT-Kanal aktiviert ist. Sie wechseln die Farbe, wenn der HOT-Kanal zwischen Dämpfung ON/OFF
  • Страница 12 из 33
    FRANÇAIS Précautions et avertissements FAITES PREUVE DE BON SENS ET RESPECTEZ TOUJOURS CES PRECAUTIONS. CET AMPLIFICATEUR EST PUISSANT ! UNE EXPOSITION A DES VOLUMES SONORES ELEVES PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUDITIFS PERMANENTS ! Aucune pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur. Pour
  • Страница 13 из 33
    Pour conserver le son d’origine du Thermion, il est important de maintenir la polarisation du tube de sortie. Nous vous proposons une méthode simple pour une polarisation aisée de votre amplificateur. Il est vivement recommandé de ne faire exécuter cette opération que par des techniciens qualifiés,
  • Страница 14 из 33
    FRANÇAIS Noms et fonctions des diverses parties 14 1 2 14 3 4 5 6 15 7 8 Panneau avant 1. Commutateurs Input et Sensitivity Il s’agit de l’entrée sur l’amplificateur et le commutateur contrôle la sensibilité et l’impédance d’entrée du premier étage de gain de la section d’entrée du préampli. Il
  • Страница 15 из 33
    FRANÇAIS Voyants du panneau 14. VINTAGE CHANNEL GAIN et MASTER Ces voyants s’allument lorsque VINTAGE CHANNEL est enclenché. 15. HOT CHANNEL GAIN et MASTER Ces voyants s’allument lorsque HOT CHANNEL est enclenché. Ils changent de couleur lorsque HOT CHANNEL passe de Dampening ON à Dampening OFF.
  • Страница 16 из 33
    ESPAÑOL Precauciones y advertencias UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y OBSERVE SIEMPRE ESTAS PRECAUCIONES. ESTE AMPLIFICADOR PRODUCE UN SONIDO MUY FUERTE. UN VOLUMEN DE SONIDO MUY FUERTE PUEDE OCASIONAR LESIONES PERMANENTES EN EL OÍDO. Este aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
  • Страница 17 из 33
    A fin de mantener el sonido original del Thermion, es importante mantener la polarización adecuada de las válvulas. Hemos elaborado un método sencillo para polarizar rápidamente el amplificador. Se recomienda encarecidamente que esta operación la realice un técnico con experiencia en tubos de
  • Страница 18 из 33
    ESPAÑOL Nombres y funciones de los omponentes 14 1 2 14 3 4 5 6 15 7 8 Panel frontal 1. Interruptor de entrada y sensibilidad (Input and Sensitivity) Esta la entrada al amplificador y el interruptor regula la sensibilidad y la impedancia de entrada de la primera etapa de ganancia en la sección de
  • Страница 19 из 33
    ESPAÑOL Indicadores luminosos del panel 14. GANANCIA y NIVEL GENERAL DEL CANAL VINTAGE (época) Estos indicadores se iluminan cuando está activado el canal VINTAGE. 15. GANANCIA y NIVEL GENERAL DEL CANAL HO (caliente) Estos indicadores se iluminan cuando está activado el canal HOT. Cambian
  • Страница 20 из 33
    ITALIANO Precauzioni e avvertenze USARE IL BUON SENSO E OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI PRECAUZIONI. QUESTO AMPLIFICATORE È MOLTO POTENTE! L’ESPOSIZIONE A VOLUMI SONORI TROPPO FORTI POTREBBE PROVOCARE DANNI PERMANENTI ALL’UDITO! All’interno non vi sono componenti sui quali l’utente possa effettuare la
  • Страница 21 из 33
    Per preservare il suono originale dell’amplificatore Thermion, è importante mantenere la corretta regolazione del Bias delle valvole di potenza. Esiste un metodo semplice per regolare rapidamente l’amplificatore. Si consiglia di rivolgersi soltanto a tecnici esperti di valvole per effettuare tale
  • Страница 22 из 33
    ITALIANO Nomenclatura e funzioni 14 1 2 14 3 4 5 6 15 7 8 Pannello frontale 1. Interruttore di accensione e selettore di sensibilità Si tratta dell’Ingresso dell’amplificatore e l’interruttore controlla la sensibilità e l’impedenza di ingresso del primo stadio di gain di ingresso del
  • Страница 23 из 33
    ITALIANO Indicatori luminosi del pannello 14. GAIN e MASTER CANALE VINTAGE Tali indicatori si accendono quando VINTAGE CHANNEL è in funzione. 15. GAIN e MASTER CANALE HOT Tali indicatori si accendono quando HOT CHANNEL è in funzione. Cambiano colore alternativamente quando il Dampening è in
  • Страница 24 из 33
    • 6 12 15-30cm 4 • • • • • • • • • • • • 10cm 0 • • Thermion TN120 Thermion TN120 • •  Thermion Thermion Thermionic Thermion 7025SS/12AX7s Ibanez 7025SS/12AX7s ( ) ( 90 TN120 24 TNFS3 ) 6L6GCs ( ) ( ) 6550s 20 80
  • Страница 25 из 33
    Thermion 1x4 2 x 16 1 x 16 25
  • Страница 26 из 33
    14 1 14 2 4 3 5 6 15 7 8 2 4 5 15 16 6 9 10 16 17 18 11 12 13 10. 1. ( ) eq HI LO HI 1M 11. 130K 6dB 2. 12. STANDBY ON 30 VINTAGE STANDBY 13. HOT HOT 3. 14. NORMAL BRIGHTER BRIGHT VINTAGE 15. HOT 4. EQ Thermion EQ 16. EQ EQ EQ EQ 11:00 - 1:30 11:00 - 2:00 5. VINTAGE HOT VINTAGE 6. 7. VINTAGE 8. HOT
  • Страница 27 из 33
    19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 3 1 2 2 1. • • 2. • • • • • 0 0 3. • • • 4. • 5. • 6. • • 7. • 8. • 27
  • Страница 28 из 33
    • • • • • • • • • • • • • • 28
  • Страница 29 из 33
    29
  • Страница 30 из 33
    14 1 30 2 14 3 4 5 6 15 7 8 2 4 5 15 16 6 9 10 16 17 18 11 12 13
  • Страница 31 из 33
    31
  • Страница 32 из 33
    Specifications Output Power Pre Amp Tube Power Amp Tube Input Impedance Power Consumption Weight Dimensions : 120W : 7025SS/12AX7 x 5 pcs : 6L6GC x 4pcs : 1MΩ (SENSITIVITY–HI), 130kΩ (SENSITIVITY-LO) : 300W : 24kg : 290mm (H) x 740mm (W) x 260mm (D) Because of improvements to this product, the
  • Страница 33 из 33