Инструкция для INDESIT IWUE 4105 (CIS)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RU

1





 

  
    
  

 

   

 


    

   

 
 

     

  
 

Cпециальные одежды

  

   

   


Условия хранения и транспортировки

    

    
   
    
    
  
  

    

 

  

RU

IWUE 4105

  



 

UA

Українська, 13

ҚАЗАҚША,25

KZ

Соответствие классов энергоэффективности

Информация о классе 

энергоэффективности, 

указаная на продукте 

Класс 

энергоэффективности в 

соответствии с Российским 

законодательством

               A

 A

               A+

 A-10% (*)

               A++

 A-20% (*)

               A+++

  A-30% (*)

             A+++-10%

  A-40% (*)

             A+++-20%

  A-50% (*)

(*) на данное количество процентов показатели 

энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного 

нормативными документами Российской Федерации.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
          RU UA KZ Українська, 13  ҚАЗАҚША,25 RU                       
  • Страница 2 из 37
    Установка RU ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 37
    Подсоединение сливного шланга Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен переги­баться. Верхняя точка сливного 65 - 100 cm шланга должна находиться на высоте 65-100 см от пола. Распол ожение сливного шланга должно
  • Страница 4 из 37
       RU                                 
  • Страница 5 из 37
     RU B A C                                    
  • Страница 6 из 37
        RU                                    
  • Страница 7 из 37
       Ïðîãðàììû   Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ìàêñ. Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà çàãðóçêà (êã) ÏðîäîÌàêñ Ìàêñ. òåìï. ñêîðîñòü ëæèòòü (°C) (îá./ìèí.) ÏðåäâàðÎïîëàñêè Íîðìà- Eco öèêëà èòåëüíàÿ Ñòèðêà Îòáåëèâàòåëü âàòåëü ëüíàÿ Time ñòèðêà 90° 90° 1000 1000  -      4 4 - 60° 1000 -  
  • Страница 8 из 37
         RU                             
  • Страница 9 из 37
       !                             
  • Страница 10 из 37
        RU                                  
  • Страница 11 из 37
                                     RU   
  • Страница 12 из 37
      RU                                    
  • Страница 13 из 37
    Iнструкцiя з експлуатацiї ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 16-17 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 18 Програми й опції, 19 Таблиця програм
  • Страница 14 из 37
    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 15 из 37
    Підключення зливного шланга 65 - 100 cm Підключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; ! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний доступ до електричної розетки. ! Не використовуйте
  • Страница 16 из 37
    Опис пральної машини UA Панель керування Кнопка ON/OFF Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопки з iндикаторними лампами ОПЦIЯ Кнопка та iндикаторна лампа START/PAUSE ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв РУЧКА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi
  • Страница 17 из 37
    Дисплей UA B A C Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до
  • Страница 18 из 37
    Як здійснювати цикл прання UA 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з повiльними iнтервалами зеленим кольором. ! Якщо вибрана опція є несумісною із заданою 2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Відкрийте люк. Завантажте білизну, звертаючи увагу, щоб не перевищити норму
  • Страница 19 из 37
    Програми й опції Ïðîãðàìè Таблиця програм Опис програми Макс. заванМакс. Пральний засіб таження (кг) Макс. швидкiсть Тривалiсть темп. (обертiв циклу ПопеПом’ (°C) за ПранВідбіНорEco якшу- мальне Time хвилину) реднє ня лювач прання вач Щоденнi 90° 1000   -  4 - 2 Бавовна: білі надзвичайно
  • Страница 20 из 37
    Пральні засоби та білизна UA Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: перевищення не дає ефективного прання та призводить до налипання прального засобу на внутрішні деталі пральної машини та забруднює довкілля. ! Не використовуйте
  • Страница 21 из 37
    Запобіжні заходи та поради ! Пральну машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Даний прилад спроектований виключно для побутового використання. • Цей апарат
  • Страница 22 из 37
    Догляд та очищення UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека протікання. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного
  • Страница 23 из 37
    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. UA Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається.
  • Страница 24 из 37
    Допомога UA Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за
  • Страница 25 из 37
    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Қазақша KZ Орнату, 26-27 Орамасынан шығару және тегістеу Су құбырына және электр желісіне қосу Бірінші жуу циклы Техникалық деректері Кір жуғыш машина сипаттамасы, 28-29 Басқару тақтасы Дисплей Жуу циклын іске қосу, 30 Жуу циклдары мен опциялары, 31
  • Страница 26 из 37
    Орнату KZ ! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз. Ол кір жуғыш машинаны сатып алған, берген немесе жаңа пәтерге көшкен жағдайларда жабдықпен бірге болуы қажет, яғни жаңа иесі оның жұмыс істеу және оған қызмет көрсету ережелерімен таныса алатын болуы керек. ! Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір жуғыш
  • Страница 27 из 37
    Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm ! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз (суретті қараңыз). Түтіктің шеті
  • Страница 28 из 37
    Кір жуғыш машина сипаттамасы KZ Басқару тақтасы ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі ТЕМПЕРАТУРА түймесі Индикатор шамдары бар ОПЦИЯ түймелері Индикатор шамы бар БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі ДИСПЛЕЙ Жуғыш зат тартпасы ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасы СЫҒУ ЖЫЛДАМДЫҒЫ КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесі түймесі Жуғыш зат тартпасы: жуғыш заттар
  • Страница 29 из 37
    Дисплей KZ B A C Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді. Бар бағдарламалардың мерзімі мен іске қосылған циклдың аяқталуына дейін қалған уақыт A бөлімінде көрсетіледі; КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы орнатылған болса, таңдалған бағдарламаның басталуына дейінгі кері
  • Страница 30 из 37
    Жуу циклын іске қосу KZ 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықтайды. 2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі бағдарламалардың кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді салыңыз. 3. ЖУҒЫШ
  • Страница 31 из 37
    Жуу циклдары мен опциялары Жуу циклының сипаттамасы KZ Жуғыш заттар Ең жоғ. Ең жоғ. Ең жоғ. Цикл темп. жылдамдық жүк Алдын Кондиц- (кг) мерзімі (°C) (айн/мин) Жуу Ағартқыш ала жуу ионер Күнделікті 1 Алдын ала жууы бар Мақта: өте қатты кірленген ақ киімдер. 2 Мақта: өте қатты кірленген ақ киімдер. 2
  • Страница 32 из 37
    Жуғыш заттар мен кірлер KZ Жуғыш зат тартпасы Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. ! Қолмен
  • Страница 33 из 37
    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану
  • Страница 34 из 37
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру 2. қақпақты сағат тіліне қарсы бағытта бұру арқылы бұрап шығарып алыңыз (суретті қараңыз): кішкене су ағып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай; • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі
  • Страница 35 из 37
    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын («Көмек» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. KZ Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір жуғыш машина
  • Страница 36 из 37
    Қызмет көрсету 195129447.00 02/2015 - Xerox Fabriano KZ Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз); • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін бағдарламаны қайтадан бастаңыз; • Олай болмаса, кепілдік куәлігінде
  • Страница 37 из 37