Инструкция для INDESIT MWI 122.1 X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IT

1

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

MODELLO: MWI 222.1 X

FORNO a MIcROONDE

Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti 

istruzioni con attenzione e conservarle.

Se si rispettano le istruzioni, il forno sarà in grado di garantire un 

funzionamento ottimale per molti anni.

cONSERVaRE LE ISTRUZIONI cON cURa

Italiano

Français

Nederlands

Portuges

Español

Deutsch

Русскии

DE

RS

PT

ES

NL

FR

IT

Poliski

English

PL

GB

Sommario

Precauzioni e consigli, 2
Installazione forno, 6
Istruzioni funzionamento, 7
anomalie e rimedi, 11
Installazione, 12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 136
    LIBRETTO DI ISTRUZIONI MODELLO: MWI 222.1 X IT Italiano PT Portuges RS Русскии FR Français NL Nederlands ES Español DE Deutsch PL GB Poliski English Forno a microonde Sommario IT Precauzioni e consigli, 2 Installazione forno, 6 Istruzioni funzionamento, 7 Anomalie e rimedi, 11 Installazione, 12
  • Страница 2 из 136
    PRECAUZIONI PER EVITARE UN’ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALL’ENERGIA DELLE MICROONDE IT (a) (b) (c) Non mettere in funzione il forno con la porta aperta per non rischiare di esporsi pericolosamente all'energia delle microonde. E' importante non rompere né manomettere i dispositivi di blocco di sicurezza.
  • Страница 3 из 136
    25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. non siano controllate o istruite riguardo l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Accertarsi che i bambini siano tenuti sotto controllo e che non giochino con l’apparecchio. Non collocare il forno a microonde all’interno
  • Страница 4 из 136
    IT Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde Utensili Note Foglio di alluminio Soltanto schermatura. Si può usare in piccoli pezzi lisci per coprire parti sottili di carne o pollame ed evitare una cottura eccessiva. Se il foglio di alluminio è troppo vicino alle pareti del forno,
  • Страница 5 из 136
    Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Note Vassoio in alluminio IT Può causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde. Contenitori per Può causare la formazione di un arco elettrico. alimenti in cartone Trasferire il
  • Страница 6 из 136
    INSTALLAZIONE DEL FORNO IT Nomi dei componenti e degli accessori del forno Togliere il cartone d’imballaggio dal forno e dagli altri materiali, anche dall’interno del forno stesso. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: Vassoio in vetro 1 Gruppo piatto girevole 1 Libretto di istruzioni 1
  • Страница 7 из 136
    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per regolare al meglio i parametri di cottura in base alle esigenze dell’utente. 1. Impostazione dell’orologio Una volta acceso, sul forno compare la scritta “0:00” e si avverte un segnale
  • Страница 8 из 136
    IT Tabella potenze forno Premere Una volta Due volte Tre volte Quattro volte Cinque volte Potenza forno 100% 80% 50% 30% 10% Nota: Istruzioni modalità combinata Istruzioni Display Microonde Grill Convezione 1 C-1 • 2 C-2 • 3 C-3 • • 4 C-4 • • 5. Cottura a convezione (con funzione preriscaldamento)
  • Страница 9 из 136
    4) Ruotare “ ” per scegliere l’80% della potenza fino alla visualizzazione di “P80”; 5) Premere “START/+30SEC./CONFIRM” per confermare; 6) Ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura di 7 minuti; 7) Premere “START/+30SEC./CONFIRM” per avviare la cottura. 8. Cottura rapida 1) In stato di attesa
  • Страница 10 из 136
    IT Tabella menu automatico Menu A1 PIZZA A2 Patate A3 Carne A4 Pesce A5 Verdure A6 Bevande / Caffè A7 Pasta A8 Popcorn A9 Dolci A10 Pollo 10 Peso (g) Display 200 200 300 300 400 400 1 (circa 230 g) 1 2 (circa 460 g) 2 3 (circa 690 g) 3 150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 250 250 350 350 450 450
  • Страница 11 из 136
    Anomalie e rimedi Normale IT Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva. E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio e televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli
  • Страница 12 из 136
    Istruzioni di installazione IT Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto. VITE A VITE DI REGOLAZIONE B VITE C STAFFE FONDO Punti da notare Collegamento elettrico Il forno è dotato di spina e deve essere collegato unicamente a una presa opportunamente messa a terra. La
  • Страница 13 из 136
    B. Preparazione del mobile IT SAGOMA FONDO MOBILE 1. Verificare che la superficie del fondo del mobile sia liscia e piana e abbia le dimensioni giuste. Quindi fissare la sagoma sul fondo del mobile con nastro adesivo. - Verificare che la LINEA MEDIANA della sagoma corrisponda al centro del mobile.
  • Страница 14 из 136
    IT VITE A 3. Togliere la SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e fissare le STAFFE con la VITE A. C. Preparazione del forno VITE DI REGOLAZIONE B CONDOTTO ARIA SUPERIORE KIT DI FINITURA 4. Fissare la VITE B sul CONDOTTO DELL'ARIA SUPERIORE del forno. 14
  • Страница 15 из 136
    D. Installazione del forno IT VITE DI REGOLAZIONE B REGOLARE ALTEZZA PIEDINI FORNO 5. Installare il forno all'interno del mobile. • Regolare l'altezza della VITE B, mantenendo una distanza di 1 mm tra la VITE B e il piano superiore del mobile. • Verificare che i PIEDINI DEL FORNO siano allineati
  • Страница 16 из 136
    MODE D’EMPLOI MODÈLE : MWI 222.1 X FR IT Italiano FR Français ES Español Four à micro-ondes Sommaire Précautions et conseils, 17 Installation du four, 21 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Instructions pour le fonctionnement, 22 Anomalies et remèdes, 26
  • Страница 17 из 136
    PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER LES ÉVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES AUX MICRO-ONDES (a) (b) (c) N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, sous peine de vous exposer à des micro-ondes dangereuses. Il est important de ne pas casser ou modifier les verrouillages de
  • Страница 18 из 136
    FR 24. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de
  • Страница 19 из 136
    ATTENTION FR Danger de blessure Toute opération de réparation ou d'entretien impliquant le retrait d'un couvercle destiné à protéger les utilisateurs contre l'exposition aux micro-ondes peut s'avérer dangereuse si elle n'est pas réalisée par une personne compétente. Matériels pouvant être utilisés
  • Страница 20 из 136
    FR Matériels à éviter dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. Boîtes alimentaires en carton avec poignée métallique Ils peuvent entraîner la formation
  • Страница 21 из 136
    INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : Plateau en verre 1 Support de plateau tournant 1 Mode d’emploi 1 Installation
  • Страница 22 из 136
    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR Ce four à micro-ondes utilisent un système de commande électronique moderne afin d’ajuster les paramètres de cuisson en fonction de vos besoins, pour de meilleurs résultats de cuisson. 1) Appuyez une fois sur “CLOCK/KITCHEN TIMER”. « 00:00 » apparaît à l’écran. 2)
  • Страница 23 из 136
    Tableau des puissances des micro-ondes Appuyez Une fois Deux fois Trois fois Quatre fois Cinq fois Puissance des micro-ondes 100% 80% 50% 30% 10% FR Remarque : Instructions d'utilisation du mode combiné Instructions Affichage Micro-ondes Grill Convection 1 C-1 • 2 C-2 • • 3 C-3 • • 4 C-4 • • • • 5.
  • Страница 24 из 136
    FR 4) Tournez le bouton “ ” pour choisir une puissance de 80 %, jusqu’à ce que « P80 » apparaisse. 5) Appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour confirmer. 6) Tournez le bouton “ 7) Appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour lancer la cuisson. 8. Cuisson rapide 1) Sur le four en attente, appuyez sur la
  • Страница 25 из 136
    Tableau récapitulatif des programmes Menu auto : Menu A1 PIZZA A2 Pommes de terre A3 Viande A4 Poisson A5 Légumes A6 Boissons / Café A7 Pâtes A8 Popcorn A9 Gâteau A10 Poulet FR Poids (g) Affichage 200 200 300 300 400 400 1 (environ 230 g) 1 2 (environ 460g) 2 3 (environ 690g) 3 150 150 300 300 450
  • Страница 26 из 136
    Résolution des problèmes Normal FR Le four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision. La réception de la radio et de la télévision peut subir des interférences lorsque le four à micro-ondes est en marche. Ce phénomène est similaire aux interférences des petits appareils électriques
  • Страница 27 из 136
    Instructions d’installation Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation FR VIS A VIS DE RÉGLAGE B VIS C SUPPORTS INFÉRIEURS Remarque Branchement électrique Le four est doté d’une fiche et doit être branché uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la
  • Страница 28 из 136
    B. Préparation du meuble GABARIT DU FOND DU MEUBLE REMARQUE : IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE SUIVRES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE PROCÉDER À CETTE DERNIÈRE. Ce gabarit est utilisé pour localiser les orifices « a » du support à installer au fond du meuble. 1. Vérifiez que le fond de
  • Страница 29 из 136
    FR VIS A 3. Retirez le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et fixez les SUPPORTS INFÉRIEURS à l'aide de la VIS A. C. Préparation du four. VIS DE RÉGLAGE B GRILLE DE VENTILATION SUPÉRIEURE KIT DE FINITION 4. Fixez la VIS B sur la GRILLE DE VENTILATION SUPÉRIEURE du four. 29
  • Страница 30 из 136
    FR D. Installation du four VIS DE RÉGLAGE B RÉGLER LA HAUTEUR PIED DU FOUR 5. Installez le four dans le meuble. • Ajustez la hauteur de la VIS B de manière à laisser un espace de 1 mm entre la VIS B et le haut du meuble. • Assurez-vous que les PIEDS DU FOUR sont alignés avec les rainures des
  • Страница 31 из 136
    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWI 222.1 X IT Italiano FR Français ES Español Horno microondas Sumario ES Precauciones y consejos, 32 Instalación del horno, 36 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Instrucciones de uso, 37 Anomalías y soluciones, 41 Instalación, 42
  • Страница 32 из 136
    PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICIONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS ES (a) (b) (c) No intentar utilizar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede causar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no romper ni alterar los interbloqueos de
  • Страница 33 из 136
    25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El horno microondas no se debe instalar en un armario a no ser que haya sido probado para la
  • Страница 34 из 136
    ES Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Papel aluminio Sólo protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen arcos eléctricos si el papel aluminio
  • Страница 35 из 136
    Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas ES Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón alimentario con manija de metal Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner
  • Страница 36 из 136
    PREPARACIÓN DEL MICROONDAS ES Nombres de los repuestos y accesorios Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio 1 Aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1 Instalación y conexión
  • Страница 37 из 136
    INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas utiliza un control electrónico moderno que permite ajustar los parámetros de cocción a las necesidades del usuario. 1. Ajuste del reloj Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica, la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez. 1) Pulsar
  • Страница 38 из 136
    ES Tabla de potencia de microondas Pulsar Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces Cinco veces Potencia microondas 100% 80% 50% 30% 10% Nota: Instrucciones para la combinación Instrucciones Visualización Microondas 1 C-1 • 2 C-2 • 3 C-3 • • 4 C-4 • • Pulsar “Start/+30Sec./Confirm” para confirmar y
  • Страница 39 из 136
    5) Pulsar “START/+30SEC./CONFIRM” para comenzar la cocción. 7. Cocción multi-estadio Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno de los estadios es descongelar, debería ser el primero programado. El timbre suena una vez después de cada estadio; luego comienza el estadio siguiente. Nota: Es
  • Страница 40 из 136
    ES Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar “STOP/ CLEAR” 3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la desactivación del estado de bloqueo para niños y el indicador “ ” se apaga. 15. Especificaciones (1) El timbre suena una vez al girar el selector al comienzo; (2) Es necesario pulsar
  • Страница 41 из 136
    Resolución de problemas Normal ES El horno microondas interfiere con la recepción de la televisión. La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos
  • Страница 42 из 136
    Instrucciones de instalación ES Leer el manual atentamente antes de la instalación. TORNILLO A TORNILLO DE AJUSTE B TORNILLO C SOPORTES DEL FONDO Atención Conexión eléctrica El horno está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La
  • Страница 43 из 136
    B. Preparación del mueble ES PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE 1. Comprobar que el mueble tenga un fondo liso y plano y sea del tamaño correcto. Pegar la plantilla sobre el fondo del mueble con cinta adhesiva. - Asegurarse de que la LÍNEA CENTRAL de la plantilla coincida con la mitad del mueble. -
  • Страница 44 из 136
    ES TORNILLO A 3. Quitar la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE y fijar los SOPORTES DE FONDO con el TORNILLO A. C. Preparación del horno TORNILLO DE AJUSTE B TÚNEL DE AIRE SUPERIOR JUEGO DE ACABADO 4. Fijar el TORNILLO B en el TÚNEL DE AIRE SUPERIOR del horno. 44
  • Страница 45 из 136
    D. Instalación del horno ES TORNILLO DE AJUSTE B AJUSTE ALTURA PIE DEL HORNO 5. Instalar el horno en el mueble. • Ajustar la altura del TORNILLO B de modo que quede 1mm de espacio entre el TORNILLO B y el plano superior del mueble. • Asegurarse de que los PIES DEL HORNO queden alineados con las
  • Страница 46 из 136
    MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWI 222.1 X PT IT Italiano FR Français ES Español Forno micro-ondas Sumário Precauções e conselhos, 47 Instalação forno, 51 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Instruções funcionamento, 52 Anomalias e soluções, 56 Instalação, 57 Leia
  • Страница 47 из 136
    PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA (a) (b) (c) Não tente utilizar o micro-ondas com a porta aberta, uma vez que isto pode resultar numa exposição prejudicial à energia de micro-ondas. É importante que não tente partir ou adulterar os interbloqueios de
  • Страница 48 из 136
    PT 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas ou receberem instruções em relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
  • Страница 49 из 136
    Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas Utensílios Notas PT Folha de alumínio Apenas para proteção. Pode ser utilizada uma pequena quantidade para cobrir peças de carne pouco espessas para evitar que cozinhem demasiado. Se a folha de alumínio estiver demasiado perto das paredes do forno,
  • Страница 50 из 136
    PT Materiais a evitar no forno micro-ondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. Recipientes de cartão com pega em metal Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para
  • Страница 51 из 136
    CONFIGURAR O FORNO MICRO-ONDAS Nomes das peças e acessórios do forno Remova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno. O forno vem equipado com os seguintes acessórios: Tabuleiro de vidro 1 Conjunto do anel rotativo 1 Manual de instruções 1 Instalação e ligação 1. 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 52 из 136
    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PT Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor cozedura. 1. Configuração do relógio Quando o micro-ondas é ligado à corrente, no forno surge “0:00” e soa uma vez um aviso sonoro. Exemplo: 1) Pressione
  • Страница 53 из 136
    Tabela de potência do micro-ondas Pressione Uma vez Duas vezes Três vezes 4 vezes 5 vezes Potência do micro-ondas 100% 80% 50% 30% 10% PT Nota: Instruções de combinação Instruções Ecrã Micro-ondas Grill Convecção 1 C-1 • • 2 C-2 • 3 C-3 • • 4 C-4 • • • • 5. Cozedura a convecção (com função de
  • Страница 54 из 136
    PT 5) Pressione “START/+30SEC./CONFIRM” para confirmar; 6) Rode “ ” para ajustar o tempo de cozedura para 7 11. Descongelação por peso 1) Pressione a tecla “W.T./TIME DEFROST” uma vez, o forno apresenta “d-1”,. ” para selecionar o peso dos alimentos. minutos; 2) Rode “ 7) Pressione
  • Страница 55 из 136
    Tabela menu Auto Menu A1 PIZZA A2 Batata A3 Carne A4 Peixe A5 Vegetais A6 Bebidas/Café A7 Massas A8 Pipocas A9 Bolo A10 Frango PT Peso (g) Ecrã 200 200 300 300 400 400 1 (cerca de 230 g) 1 2 (cerca de 460 g) 2 3 (cerca de 690 g) 3 150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 250 250 350 350 450 450 650
  • Страница 56 из 136
    Resolução de problemas Normal PT O forno micro-ondas interfere com a receção do sinal de TV A receção de rádio e TV pode sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. É semelhante à interferência de outros pequenos aparelhos elétricos, como as misturadoras, aspiradores e
  • Страница 57 из 136
    Instruções de instalação Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installation PT PARAFUSO A PARAFUSO DE AJUSTE B PARAFUSO C SUPORTES DO FUNDO Nota: Ligação elétrica O forno está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada. De acordo com as
  • Страница 58 из 136
    B. Prepare o armário. MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO NOTA: É MUITO IMPORTANTE LER E SEGUIR AS INDICAÇÕES NAS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO. Este modelo é utilizado para localizar os orifícios “a” para o suporte do fundo do armário. 1. Verifique se o armário tem um fundo liso e suave e do
  • Страница 59 из 136
    PT PARAFUSO A 3. Retire o MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO e fixe os SUPORTES DO FUNDO com o PARAFUSO A. C. Prepare o forno. PARAFUSO DE AJUSTE B TÚNEL DE AR SUPERIOR KIT DE AJUSTE 4. Fixe o PARAFUSO B no TÚNEL DE AR SUPERIOR do forno. 59
  • Страница 60 из 136
    PT D. Instale o forno. PARAFUSO DE AJUSTE B AJUSTE DE ALTURA PÉ DO FORNO 5. Instale o forno no armário. • Ajuste a altura do PARAFUSO B para manter uma folga de 1 mm entre o PARAFUSO B e o plano superior do armário. • Assegure-se de que os PÉS DO FORNO estejam alinhados com as ranhuras dos suportes
  • Страница 61 из 136
    GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: MWI 222.1 X IT Italiano FR Français ES Español Magnetron Inhoud NL Voorzorgsmaatregelen en advies, 62 Installatie oven, 66 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Instructies werking, 67 Storingen en oplossingen, 71 Installatie, 72 Lees deze
  • Страница 62 из 136
    VOORZORGSMAATREGELEN TENEINDE MOGELIJKE BLOOTSTELLING TE VOORKOMEN AAN OVERMATIGE MAGNETRONENERGIE NL (a) (b) (c) Probeer nooit de magnetron te gebruiken als de deur open staat, aangezien u hiermee kan worden blootgesteld aan schadelijke magnetronenergie. U dient nooit te knoeien met de
  • Страница 63 из 136
    24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. kan zorgen voor een verlaat eruptief overkoken. U moet dus zeer voorzichtig zijn met het beetpakken van verpakkingen of houders. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of
  • Страница 64 из 136
    NL Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium folie Alleen ter bescherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om smalle delen van vlees of gevogelte te bedekken, om overmatig koken te voorkomen. Er kan een vonkontlading ontstaan als het folie
  • Страница 65 из 136
    Materialen die u niet in de magnetron mag gebruiken Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminium schaal Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord. Voedselkarton met metalen handvat Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel in een magnetronbestendig bord.
  • Страница 66 из 136
    DE MAGNETRON MONTEREN NL Namen van onderdelen en accessoires Haal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron. De volgende accessoires worden bij uw magnetron geleverd: Glazen schaal 1 Draairing 1 Gebruiksaanwijzing 1 Installatie en aansluiting 1. 2. 3. 4. 5.
  • Страница 67 из 136
    GEBRUIKSAANWIJZING 1. Instellen klok Als de magnetron is aangesloten op het lichtnet verschijnt op het display “0:00”. De zoemer zal een keer afgaan. 1) Druk een keer op “CLOCK/KITCHEN TIMER”. “00:00” verschijnt. 2) Draai aan “ ” om de cijfers van het uur te regelen, de tijd moet tussen de 0--23
  • Страница 68 из 136
    NL Magnetron Vermogenstabel Druk Eenmaal Tweemaal Driemaal 4 maal 5 maal Magnetron Vermogen 100% 80% 50% 30% 10% N.B.: Instructies combinatie Instructies Display Magnetron Grill Convectie 1 C-1 • 2 C-2 • 3 C-3 • • 4 C-4 • • 5. Convectiekoken (Met voorverwarmingsfunctie) Met convectiekoken kunt u
  • Страница 69 из 136
    wijzigen; 11. Ontdooien op gewicht 1) Druk eenmaal op “W.T./TIME DEFROST”, op de magnetron verschijnt “d-1”. 7) Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om te starten 2) Draai aan “ 6) Draai aan “ ” om de kooktijd van 7 minuten te met koken. ” om het gewicht van het voedsel te selecteren. Op hetzelfde
  • Страница 70 из 136
    NL Auto menu tabel Menu A1 PIZZA A2 Aardappel A3 Vlees A4 Vis A5 Groente A6 Drank / Koffie A7 Pasta A8 Popcorn A9 Taart A10 Kip 70 Gewicht (g) Display 200 200 300 300 400 400 1 (circa 230g) 1 2 (circa 460g) 2 3 (circa 690g) 3 150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 250 250 350 350 450 450 650 650
  • Страница 71 из 136
    Troubleshooting Normaal NL Magnetron verstoort tv-ontvangst De ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de magnetron. Dit lijkt op het verstoren door kleine elektrische apparaten, zoals de mixer, de stofzuiger en de elektrische ventilator. Dit is normaal. Gedimd ovenlicht
  • Страница 72 из 136
    Instructies voor installatie NL Lees deze handleiding a.u.b. goed door voor u de installatie uitvoert SCHROEF A REGEL SCHROEF B SCHROEF C BODEMSTEUNEN N.B. Elektrische aansluiting Het apparaat beschikt over een stekker en mag alleen worden aangesloten op een correct geïnstalleerd en geaard
  • Страница 73 из 136
    B. Het voorbereiden van het keukenmeubel. NL SJABLOON BODEM KEUKENMEUBEL 1. Controleer of uw meubel een gladde, platte ondergrond heeft en de juiste maat, en plak het sjabloon op het bodemvlak van het meubel. - Controleer of de CENTRALE LIJN van het sjabloon zich in het midden van het meubel
  • Страница 74 из 136
    NL SCHROEF A 3. Verwijder het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL en bevestig de BODEMSTEUNEN met SCHROEF A. C. Het voorbereiden van de magnetron. REGEL SCHROEF B BOVENSTE LUCHTOPENING LIJSTWERK 4. Bevestig SCHROEF B op de BOVENSTE LUCHTOPENING van de magnetron. 74
  • Страница 75 из 136
    D. Installeer de magnetron. NL REGEL SCHROEF B REGEL HOOGTE VOETJE MAGNETRON 5. Installeer de magnetron in het keukenmeubel. • Regel de hoogte van de SCHROEF B om een opening van 1 mm te behouden tussen SCHROEF B en het bovenblad van het keukenmeubel. • Verzeker u ervan dat de OVENVOETJES op een
  • Страница 76 из 136
    BENUTZERHANDBUCH MODELL: MWI 222.1 X DE IT Italiano FR Français ES Español Mikrowellenherd Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise, 77 Einbau des Mikrowellenherds, 81 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Betriebsanweisungen, 82 Störungen und Abhilfe, 86
  • Страница 77 из 136
    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHINDERUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION VON ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE (a) (b) (c) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei offener Tür in Betrieb zu nehmen, da dies zu einer gefährlichen Exposition von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitssperren
  • Страница 78 из 136
    DE 23. Die Mikrowellenerhitzung von Getränken kann zu einem Siedeverzug führen, weshalb bei der Handhabung des Behältnisses Vorsicht geboten ist. 24. Das Gerät wurde nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
  • Страница 79 из 136
    VORSICHT DE Verletzungsgefahr Für inkompetente Personen ist es gefährlich, Serviceoder Reparaturarbeiten durchzuführen, die das Entfernen einer Abdeckung beinhalten, die vor der Exposition von Mikrowellenenergie schützt. Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können Utensilien
  • Страница 80 из 136
    DE Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden sollten Utensilien Anmerkungen Aluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr. Schachteln mit Metallgriff Könnte Funkenbildung verursachen. Geben Sie die Speisen in
  • Страница 81 из 136
    AUFSTELLEN DES OFENS Namen von Ofenteilen und Zubehör Nehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung. Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen: Glaseinsatz 1 Drehtellergruppe 1 Bedienungsanleitung 1 Installation und Anschluss 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grillrost (nur bei der
  • Страница 82 из 136
    BEDIENUNGSANLEITUNG DE Dieser Mikrowellenherd weist eine moderne elektronische Steuerung zur Einstellung der Kochparameter auf, um Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden. 1. Einstellung der Uhrzeit Wenn der Mikrowellenherd unter Strom gesetzt wird, werden „0:00“ angezeigt und ein einmaliger
  • Страница 83 из 136
    Tabelle der Mikrowellenleistung Drücken Ein Mal Zwei Mal Drei Mal Vier Mal Fünf Mal Mikrowellenleistung 100% 80% 50% 30% 10% DE Hinweis: Kombinationsanweisungen Bedienungsanweisungen Display Mikrowelle Grill Heißluft 1 C-1 • 2 C-2 • • 3 C-3 • • 4 C-4 • • • • 5. Heißluftbetrieb (mit Vorheizfunktion)
  • Страница 84 из 136
    DE 4) Drehen Sie “ ”, um 80 % der Mikrowellenleistung einzustellen, bis “P80” angezeigt wird. 5) Drücken Sie “START/+30SEC./CONFIRM”, um zu bestätigen. 6) Drehen Sie “ ”, um die Kochzeit von sieben Minuten einzustellen. 7) Drücken Sie “START/+30SEC./CONFIRM”, um den Signaltöne ab, um Sie daran zu
  • Страница 85 из 136
    Tabelle der Auto-Menü-Funktion Menü A1 PIZZA A2 Kartoffeln A3 Fleisch A4 Fisch A5 Gemüse A6 Getränke/Kaffee A7 Pasta A8 Popcorn A9 Kuchen A10 Hähnchen DE Gewicht (g) Display 200 200 300 300 400 400 1 (ca. 230 g) 1 2 (ca. 460 g) 2 3 (ca. 690 g) 3 150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 250 250 350
  • Страница 86 из 136
    Fehlerbehebung Normal DE Der Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang. Der Radio- und TV-Empfang könnte beeinträchtigt sein, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist. Diese Beeinträchtigung ist jener von kleineren Elektrogeräten ähnlich, wie etwa Mixer, Vakuumreiniger und Ventilatoren. Das ist
  • Страница 87 из 136
    Installationsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig durch. DE SCHRAUBE A ANPASSUNGSSCHRAUBE B SCHRAUBE C HALTERUNGEN Hinweis: Elektrischer Anschluss Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen werden.
  • Страница 88 из 136
    B. Vorbereitung des Schranks SCHRANKVORLAGE HINWEIS: ES IST WICHTIG, VOR DER INSTALLATION DIE ANWEISUNGEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG ZU LESEN UND ZU BEFOLGEN. Diese Vorlage wird verwendet, um die Löcher “a” der Schrankhalterungen zu lokalisieren. 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Schrank eine
  • Страница 89 из 136
    DE SCHRAUBE A 3. Entfernen Sie die SCHRANKVORLAGE und befestigen Sie DIE HALTERUNGEN mit SCHRAUBE A. C. Vorbereitung des Ofens ANPASSUNGSSCHRAUBE B OBERER LUFTTUNNEL TRIM-KIT 4. Befestigen Sie SCHRAUBE B auf dem OBEREN LUFTTUNNEL des Ofens. 89
  • Страница 90 из 136
    DE D. Installation des Ofens. ANPASSUNGSSCHRAUBE B HÖHE ANPASSEN STELLFÜSSE DES OFENS 5. Installieren Sie den Ofen im Schrank. • Passen Sie die Höhe von SCHRAUBE B an, um für einen Abstand von 1 mm zwischen SCHRAUBE B und der Oberseite des Schranks zu sorgen. • Vergewissern Sie sich, dass sich die
  • Страница 91 из 136
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ: MWI 222.1 X Микроволновая печь IT Italiano FR Français ES Español Содержание RS Предосторожности и рекомендации, 92 Установка духового шкафа, 96 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Инструкции по эксплуатации, 97 Неисправности и
  • Страница 92 из 136
    ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗМЕРНОГО СВЧ ОБЛУЧЕНИЯ RS (a) (b) (c) Не пытайтесь включать печь с открытой дверцей, так как это ведет к вредному воздействию СВЧ облучения. Это важно во избежание повреждения защитной блокировки. Не помещайте никакие предметы между дверцей и
  • Страница 93 из 136
    25. Не разрешайте детям играть с изделием. 26. СВЧ-печь нельзя устанавливать в шкаф, если она не предназначена для встроенного монтажа в шкаф. 27. Изделие не работает с внешним таймером или с отдельными системами дистанционного управления. 28. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, чтобы изделие было
  • Страница 94 из 136
    RS Материалы, пригодные для СВЧ-печи Посуда Примечания Алюминиевая фольга Только для покрытия сверху. Небольшие гладкие куски фольги могут быть использованы для защиты от сгорания тонких частей мяса или птицы. Если фольга слишком близко к стенкам печи, она может вызвать дуговой разряд. Фольга
  • Страница 95 из 136
    Материалы, непригодные для СВЧ-печи Посуда Примечания Алюминиевые блюда RS Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи. Картон для пищевых продуктов с Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную металлической ручкой. для СВЧ-печи.
  • Страница 96 из 136
    НАСТРОЙКА ВАШЕЙ СВЧ-ПЕЧИ RS Названия деталей печи и съемные детали Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи. Ваша печь укомплектована следующими деталями: Стеклянная тарелка 1 Вращающееся кольцо 1 Руководство по эксплуатации 1 Установка и подключение 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. А)
  • Страница 97 из 136
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данная СВЧ-печь укомплектована современным электронным управлением для настройки параметров, отвечающих Вашим потребностям для оптимального приготовления. когда вы нажимаете кнопку. Затем нажмите кнопку 1. Настройка часов После подсоединения печи к сети электропитания на
  • Страница 98 из 136
    RS 4) Нажмите кнопку “Start/+30Sec./Confirm” для начала приготовления. приготовления блюд в режиме Гриль рекомендуем перевернуть продукт, закрыть дверцу и нажать кнопку “START/ +30SEC./ Confirm” для продолжения приготовления. В противном случае приготовление продолжается. Примечание: По истечении
  • Страница 99 из 136
    Пример: если требуется разморозить продукт в течение 5 минут, а затем приготовить при мощности 80% в течение 7 минут, выполните следующие инструкции: 1) Нажмите кнопку “W.T./TIME DEFROST” дважды, на дисплее появится “d-2”; 2) Поверните регулятор “ ” для выставления времени размораживания 5 минут;
  • Страница 100 из 136
    RS течение 5 минут. На дисплее показывается текущее время. Настройка режима отменяется. (4) В случае нажатия кнопки включается один Таблица автоматических режимов Меню A1 ПИЦЦА A2 Картофель A3 Мясо A4 Рыба A5 Овощи A6 Напитки / Кофе A7 Макаронные изделия А8 Попкорн А9 Торт A10 Курица 100 звуковой
  • Страница 101 из 136
    Устранение неисправностей Нормальные помехи RS СВЧ-печь создает помехи приему телевизора Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным. Тусклое освещение печи В режиме
  • Страница 102 из 136
    Инструкции по установке RS Просим внимательно прочитать инструкции по установке ШУРУП А РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ВИНТ В ШУРУП С НИЖНИЕ СКОБЫ Важное Примечание Электрическое подключение Печь укомплектована штепсельной вилкой и должна быть соединена с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой.
  • Страница 103 из 136
    B. Подготовка ниши RS НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ 1. Проверьте, чтобы дно ниши было гладким и проским и имело нужный размер, прикрепите шаблон к дну ниши. - Проверьте, чтобы ЦЕНТРАЛЬНАЯ ОСЬ шаблона находилась в центре ниши. - Проверьте, чтобы ПЕРЕДНИЙ КРАЙ шаблона совпал с передним краем ниши. 2. Сделайте
  • Страница 104 из 136
    RS ШУРУП А 3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А. C. Подготовка печи. РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ВИНТ В ВЕРХНИЙ ВОЗДУХОВОД КРЕПЕЖНЫЙ КОМПЛЕКТ 4. Прикрутите ВИНТ В к ВЕРХНЕМУ ВОЗДУХОВОДУ печи. 104
  • Страница 105 из 136
    D. Установка печи. RS РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ВИНТ В РЕГУЛЯЦИЯ ВЫСОТЫ НОЖКИ ПЕЧИ 5. Вставьте печь в нишу. • Отрегулируйте высоту ВИНТОМ В, оставляя зазор 1 мм между ВИНТОМ В и верхней панелью ниши. • Проверьте, чтобы НОЖКИ ПЕЧИ были выровнены по направляющим скоб при установке печи в нишу. • Сетевой провод
  • Страница 106 из 136
    INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: MWI 222.1 X PL IT Italiano FR Français ES Español Kuchenka mikrofalowa Spis tresci Zalecenia i środki ostrożności, 107 Instalacja kuchenki, 111 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Instrukcje użytkowania, 112 Nieprawidłowości w działaniu i
  • Страница 107 из 136
    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKNIĘCIA EWENTUALNEGO NARAŻENIA NA DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL (a) (b) (c) Nie uruchamiać kuchenki z otwartymi drzwiczkami, ponieważ może to spowodować narażenie na szkodliwe działanie energii mikrofal. Zwrócić uwagę, by nie złamać lub nie naruszyć blokad bezpieczeństwa.
  • Страница 108 из 136
    PL 24. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że osoby te znajdują się pod opieką lub zostały im udzielone wskazówki na temat użycia urządzenia przez osobę
  • Страница 109 из 136
    Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Folia aluminiowa PL Wyłącznie w celach ochronnych. Niewielkie kawałki folii mogą być stosowane do przykrycia cienkich kawałków mięsa lub drobiu w celu zapobieżenia przegotowania. Jeżeli folia zostanie umieszczona zbyt blisko
  • Страница 110 из 136
    PL Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Taca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej. Pudełka kartonowe z metalowymi uchwytami Mogą powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia
  • Страница 111 из 136
    USTAWIANIE KUCHENKI Nazwy części Kuchenki i Akcesoriów Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki. Kuchenka jest dostarczana z następującymi akcesoriami: Szklana taca 1 Zespół pierścienia tacy obrotowej 1 Instrukcja Obsługi 1 Instalacja i podłączenie 1. 2. 3.
  • Страница 112 из 136
    INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Niniejsza kuchenka mikrofalowa wykorzystuje nowoczesne sterowanie elektroniczne umożliwiające dostosowanie parametrów gotowania do indywidualnych potrzeb. od 0:05 do 95:00. Nacisnąć ponownie przycisk 1. Ustawienie Zegara Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do sieci
  • Страница 113 из 136
    Wykres Mocy Kuchenki Mikrofalowej Nacisnąć Raz Dwa razy Trzy razy Cztery razy Pięć razy Moc Kuchenki 100% 80% 50% 30% 10% PL Uwaga: Kombinacje Instrukcja Wyświetlacz Kuchenka mikrofalowa Grill Termoobieg 1 C-1 • 2 C-2 • • 3 C-3 • • 4 C-4 • • 5. Gotowanie z termoobiegiem (z funkcją podgrzewania)
  • Страница 114 из 136
    PL 8. Szybkie Gotowanie 1) W stanie oczekiwania nacisnąć przycisk “START/+30SEC./CONFIRM” w celu gotowania ze 100 % mocy przez 30 sekund. Każde naciśnięcie tego samego przycisku powoduje wzrost o 30 sekund. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut. 2) Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej,
  • Страница 115 из 136
    Wykres Menu Auto Menu A1 PIZZA A2 Ziemniak A3 Mięso A4 Ryba A5 Warzywa A6 Napoje / Kawa A7 Makaron A8 Popcorn A9 Ciasto A10 Kurczak PL Masa (g) Wyświetlacz 200 200 300 300 400 400 1 (około 230g) 1 2 (około 460g) 2 3 (około 690g) 3 150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 250 250 350 350 450 450 650
  • Страница 116 из 136
    Rozwiązywanie problemów Sytuacje normalne PL Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV Podczas działania kuchenki odbiór sygnału radio i TV może być zakłócony. Zakłócenia są podobne do zakłóceń niewielkich urządzeń elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne.
  • Страница 117 из 136
    Instrukcja Instalacji Przed Wykonaniem Instalacji Należy Uważnie Przeczytać Podręcznik PL ŚRUBA A REGULACJA ŚRUBY B ŚRUBA C UCHWYTY DOLNE Zwróć Uwagę Połączenia elektryczne Niniejsze urządzenie jest wyposażone we wtyczkę i powinno być podłączone wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda z
  • Страница 118 из 136
    B. Przygotowanie Szafki. SZABLON SZAFKI DOLNEJ UWAGA: JEST BARDZO WAŻNE, BY PRZED WYKONANIEM INSTALACJI PRZECZYTAĆ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejszy szablon służy do lokalizacji otworów wspornika “a” w dolnej części szafki. 1. Należy sprawdzić, czy Wasza szafka
  • Страница 119 из 136
    PL ŚRUBA A 3. Usunąć SZABLON Z DOLNEJ CZĘŚCI SZAFY i przymocować WSPORNIKI NA DNIE za pomocą ŚRUBY A. C. Przygotowanie kuchenki. REGULACJA ŚRUBY B GÓRNY TUNEL POWIETRZA ZESTAW INSTALACYJNY 4. Przymocować ŚRUBĘ B w GÓRNYM TUNELU POWIETRZA kuchenki. 119
  • Страница 120 из 136
    PL D. Instalacja kuchenki REGULACJA ŚRUBY B REGULACJA WYSOKOŚCI PODSTAWA KUCHENKI 5. Zainstalować kuchenkę w szafie. • Ustawić wysokość ŚRUBY B w celu uzyskania szczeliny 1 mm pomiędzy ŚRUBĄ B i górną płaszczyzną szafy. • Podczas instalacji kuchenki w szafce upewnić się, że NÓŻKA KUCHENKI jest
  • Страница 121 из 136
    INSTRUCTION MANUAL MODEL: MWI 222.1 X IT Italiano FR Français ES Español Microwave Oven Contents GB Precautions and suggestions, 122 Oven installation, 126 PT Portuges RS Русскии NL Nederlands DE Deutsch PL GB Poliski English Operating instructions, 127 Troubleshooting, 131 Installation, 132 Read
  • Страница 122 из 136
    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY GB (a) (b) (c) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. Do not place any object
  • Страница 123 из 136
    27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Accessible parts may become hot
  • Страница 124 из 136
    GB Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven
  • Страница 125 из 136
    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray GB May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal handle May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal or metaltrimmed utensils Metal shields the food from microwave energy.
  • Страница 126 из 136
    SETTING UP YOUR OVEN GB Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 Installation and connection 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. A) Control
  • Страница 127 из 136
    OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. Example: 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified, the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. 1) Press “Microwave” once, the screen
  • Страница 128 из 136
    GB Microwave Power Chart Press Once Twice Thrice 4 times 5 times Microwave Power 100% 80% 50% 30% 10% Note: Combination instructions Instructions Display Microwave Grill Convection 1 C-1 • 2 C-2 • • 3 C-3 • • 4 C-4 • • 5. Convection Cooking (With preheating function) The convection cooking can let
  • Страница 129 из 136
    8. Speedy Cooking 1) In waiting state, press “START/+30SEC./CONFIRM” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During microwave, grill, convection, combination and defrost by weight, press
  • Страница 130 из 136
    GB Auto menu Chart Menu A1 PIZZA A2 Potato A3 Meat A4 Fish A5 Vegetable A6 Beverage / Coffee A7 Pasta A8 Popcorn A9 Cake A10 Chicken 130 Weight (g) Display 200 200 300 300 400 400 1 (about 230g) 1 2 (about 460g) 2 3 (about 690g) 3 150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 250 250 350 350 450 450 650
  • Страница 131 из 136
    Trouble shooting Normal GB Microwave oven interfering TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power
  • Страница 132 из 136
    Installation Instruction GB Please Read the Manual Carefully Before Installation SCREW A ADJUST SCREW B SCREW C BOTTOM BRACKETS Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate
  • Страница 133 из 136
    B. Prepare the Cabinet. GB BOTTOM CABINET TEMPLATE 1. Check if your cabinet has a smooth, flat bottom and right size, and tape the template onto the bottom plane of cabinet. - Make sure the CENTERLINE of the template is in the middle of the cabinet - Make sure the FRONT EDGE OF template is even
  • Страница 134 из 136
    GB SCREW A 3. Remove the BOTTOM CABINET TEMPLATE, and fix the BOTTOM BRACKETS with SCREW A. C. Prepare the oven ADJUST SCREW B UPPER AIR TUNNEL TRIM-KIT 4. Fix SCREW B on the UPPER AIR TUNNEL of the oven. 134
  • Страница 135 из 136
    D. Install the oven. GB ADJUST SCREW B ADJUST HEIGHT OVEN FOOT 5. Install the oven into the cabinet. • Adjust the height of SCREW B to keep 1mm gap between the SCREW B and the top plane of cabinet. • Make sure that the OVEN FEET are aligned with the grooves of brackets when install the oven into
  • Страница 136 из 136