Инструкция для JANOME 1547

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Anna

1547

1225s

J925s

ИНСТРУКЦИЯ К ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 63
    ИНСТРУКЦИЯ К ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Anna 1547 1225s J925s
  • Страница 2 из 63
  • Страница 3 из 63
    RUS ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Машина не предназначена для использования детьми и психически нездоровыми людьми без надлежащего присмотра. Машина сконструирована и разработана только для бытового использования. Перед началом работы
  • Страница 4 из 63
    KZ ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Машина ойыншық емес. Балалардың машинамен ойнауына жол бермеңіз. Машина тиісті қараусыз психикалық ауытқуы бар адамдар мен балалардың пайдалануына арналмаған. Машина тек тұрмыстық мақсатта пайдалану үшін әзірленіп, құрастырылған. Жұмысты бастамай тұрып,
  • Страница 5 из 63
    UKR ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Машина це не іграшка. Не дозволяйте дітям грати з нею. Машина не призначена для використання дітьми та психічно нездоровими людьми без належного нагляду. Машина сконструйована і розроблена тільки для побутового використання. Перед початком роботи прочитайте інструкцію з
  • Страница 6 из 63
    RUS СОДЕРЖАНИЕ КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ. Наименование частей .......................................................1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ. Стандартные принадлежности.......................................3 Подключение машины к электросети .......................... 3 Ножная
  • Страница 7 из 63
    KZ МАЗМҰНЫ МАШИНАНЫҢ КОНСТРУКЦИЯСЫ Бөліктерінің атауы .............................................................2 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ Стандартты керек-жарақтар............................................4 Машинаны электр желісіне қосу.................................... 4 Аяқ
  • Страница 8 из 63
    UKR ЗМІСТ КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ Наименование частей .......................................................2 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Стандартні приладдя.........................................................4 Підключення машини до мережі ................................... 4 Ножна
  • Страница 9 из 63
    RUS КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ Наименование частей 10 8 9 7 6 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 5 4 11 3 2 12 13 1 14 15 16 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 * 17 18 19 20 21 22 26 27 25 23 24 28 1 Клавиша обратного хода Переключатель строчек Регулятор длины стежка Регулятор ширины зигзага
  • Страница 10 из 63
    KZ МАШИНАНЫҢ КОНСТРУКЦИЯСЫ UKR Бөліктерінің атауы q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 * КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ Наименование частей Кері жүріс пернесі Тігімдерді ауыстырып-қосқыш Инешаншымның ұзындығын реттегіш Иректің енін реттегіш Шөлмектің оралуын шектеуіш
  • Страница 11 из 63
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Стандартные принадлежности RUS q w e r t y q Шпульки прозрачные w Комплект игл ORGAN 130/705 H (3 шт.) e Лапка для вшивания молнии односторонняя r Лапка для выметывания автоматической петли t Лапка для потайного шва y Лапка для атласных строчек u Вспарыватель u w ON Подключение
  • Страница 12 из 63
    KZ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ UKR ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Стандартты керек-жарақтар Стандартні приладдя q Мөлдір шөлмектер w Инелер жинағы ORGAN 130/705 H (3 дана) e Сыдырманы тігуге арналған бір жақты табан r Автоматты ілгекті айналдыра көктеуге арналған табан t Жасырын тігіске арналған табан y Үшін атласных
  • Страница 13 из 63
    RUS Выдвижной пенал для принадлежностей Выдвижной пенал для принадлежностей обеспечивает дополнительную поверхность для шитья. Левой рукой потяните пенал в сторону и снимите с машины. Для установки пенала нужно задвинуть его до щелчка. q Выдвижной пенал для принадлежностей w Отсек для хранения
  • Страница 14 из 63
    KZ Керек-жарақтарға арналған алынбалы пенал UKR Висувний пенал для приладдя Керек-жарақтарға арналған алынбалы пенал тігу үшін қосымша жазық бетті қамтамасыз етеді. Сол қолыңызбен пеналды шетке қарай тартып,машинадан шығарып алыңыз. Пеналды орнына қою үшін сырт етіп орнына түскенше абайлап итеру
  • Страница 15 из 63
    Замена швейной иглы RUS Опустите прижимную лапку. Поставьте иглу в крайнее верхнее положение поворотом махового колеса на себя. Выключите питание машины. Винт, который крепит иглу, поверните на себя и ослабьте затяжку винта. Снимите иглу с иглодержателя. Возьмите новую иглу и вставьте ее в
  • Страница 16 из 63
    KZ Тігін инесін ауыстыру Басып тұратын табанды түсіріңіз. Айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай бұрып, инені жоғарғы шеткі орналасымға қойыңыз. Машинаның қоректенуін өшіріңіз. Инені бекітіп тұрған бұранданы өзіңізге қарай бұрып, бұранданың тартылуын босатыңыз. Инені ине ұстағыштан алыңыз. Жаңа инені
  • Страница 17 из 63
    Установка катушек с нитками RUS В этих машинах есть два вертикальных стержня для установки катушек с нитками. Для установки катушки вытяните стержень вверх. Для упаковки машины верните стержень в прежнее положение. Дополнительный стержень для ниток используется: – для намотки шпульки, чтобы не
  • Страница 18 из 63
    KZ Жібі бар катушкаларды орнату Бұл машиналарда жібі бап катушкаларды орнатуға арналған тігінен орналасқан екі стержені бар. UKR Установка котушок з нитками У цих машинах є два вертикальных стержня для установки котушок з нитками. Катушканы орнату үшін стерженьді жоғары тартыңыз. Машинаны орау үшін
  • Страница 19 из 63
    Намотка нитки на шпульку RUS 1. Оттяните маховое колесо вправо. Отключите рабочий вал машины, чтобы во время намотки шпульки игла не работала. 2. Установите катушку с ниткой на вертикальный стержень. Проведите нить между тарелками нитенаправителя для намотки шпульки. 3. Возьмите шпульку в руку и
  • Страница 20 из 63
    KZ Шөлмекке жіп орау UKR Намотування нитки на шпульку 1. Айналдыру дөңгелегін оңға тартыңыз. Шөлмекті ораған уақытта ине жұмыс істемеуі үшін машинаның жұмыс білігін өшіріңіз. 1. Відтягніть махове колесо вправо. Вимкніть робочий вал машини, щоб під час намотування шпульки голка не працювала. 2. Жібі
  • Страница 21 из 63
    Заправка верхней нити RUS Установите иглу в крайнем верхнем положении, вращая маховое колесо в направлении к себе. Обязательно поднимите прижимную лапку, иначе не откроются тарелочки, с помощью которых регулируется натяжение верхней нити. Установите катушку с нитками на крайний стержень (нить
  • Страница 22 из 63
    KZ Үстіңгі жіпті сабақтау Айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай айналдырып, инені ең шеткі жоғарғы жаққа орнатыңыз. Басып тұратын табанды міндетті түрде көтеріңіз. Әйтпесе, көмегімен үстіңгі жіптің тартылуы реттелетін тарелка ашылмайды. Жібі бар катушканы шеткі стерженьге орнатып (жіп катушканың
  • Страница 23 из 63
    Вытягивание шпульной нити RUS 1. Поднимите прижимную лапку. Возьмите игольную нить в левую руку. 2. Осторожно поворачивая маховое колесо правой рукой в направлении к себе, опустите иглу вниз. Продолжите вращение махового колеса до получения крайнего верхнего положения рычага нитепритягивателя.
  • Страница 24 из 63
    KZ Шөлмектегі жіпті тарту 1. Басып тұратын табанды көтеріңіз. Ине жібін сол қолыңызға алыңыз. 2. Айналдыру дөңгелегін оң қолыңызбен өзіңізге қарай абайлап бұрып, инені төмен түсіріңіз. Айналдыру дөңгелегін жіп тартқыш иінтірегінің ең жоғарғы орналасымына айналдыруды жалғастырыңыз. Астыңғы жіптің
  • Страница 25 из 63
    Переключатель строчек RUS Сначала поднимите иглу из ткани, поворачивая маховое колесо правой рукой в направлении на себя. q Для получения нужной строчки поворачивайте переключатель, чтобы нужная строчка оказалась напротив установочной отметки q. q Установочная отметка Регулятор длины стежка Чем
  • Страница 26 из 63
    KZ Тігімдерді ауыстырып-қосқыш Алдымен айналдыру дөңгелегін оң қолыңызбен өзіңізге қарай тартып, инені матадан көтеріңіз. Қажетті тігім алу үшін керек тігім орнату белгісіне q қарама-қарсы тұратындай ауыстырып-қосқышты бұрыңыз. UKR Переключатель строчок Спочатку підніміть голку з тканини,
  • Страница 27 из 63
    Клавиша обратного хода RUS Клавиша обратного хода служит для шитья в обратном направлении, например, для закрепок в начале и в конце строчки. Как долго Вы держите клавишу обратного хода нажатой, так долго машина будет шить в обратном направлении. Отключение транспортёра ткани 1. Откройте крышку
  • Страница 28 из 63
    KZ Кері жүріс пернесі Кері жүріс пернесі кері бағытта тігу үшін мысалы, тігімнің басы мен соңында бекітпе жасау үшін қолданылады. UKR Клавіша зворотнього ходу Кері жүріс пернесін неғұрлым ұзақ ұстап тұрған сайын, соғұрлым машина кері қарай тігетін болады. Клавіша зворотього ходу служить для шиття у
  • Страница 29 из 63
    ОСНОВНЫЕ СТРОЧКИ Прямая строчка RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка универсальная 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки А «А» 2–6 1,5 – 4 0 или 5 1. Поднимите прижимную лапку. Проведите обе нити под лапкой и уберите их назад. Положите ткань под лапку таким образом,
  • Страница 30 из 63
    НЕГІЗГІ ТІГІМДЕР Түзу тігім KZ Машинадағы орнатпалар: 1. Түзу тігім 2. Әмбебап табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені UKR ОСНОВНІ СТРОЧКИ Пряма строчка Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка універсальна 3. Натяг верхньої нитки 4. Довжина стібка 5. Ширина
  • Страница 31 из 63
    Строчка зигзаг RUS Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка универсальная 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки С «А» 2–5 0,5 – 4 1–5 При наличии в этой машине нескольких видов оверлочных строчек, зигзаг скорее всего не будет использоваться для обметки тканей. Мы рекомендуем
  • Страница 32 из 63
    KZ Итрек тігім Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Әмбебап табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені UKR Строчка зігзаг Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка універсальна 3. Натяг верхньої нитки 4. Довжина стібка 5. Ширина строчки С «А» 2–5 0,5–4 1–5 С «А» 2–5 0,5
  • Страница 33 из 63
    Эластичная строчка RUS 1 • 2 4 • 3 Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка универсальная 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 5 • D «А» 1–4 0,5 – 1,5 5 Строчку «пунктирный зигзаг» можно выполнять с универсальной лапкой «А». Положите ткань под прижимную лапку так, чтобы
  • Страница 34 из 63
    KZ Созылымды тігім Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Әмбебап табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені UKR Еластична строчка Установки на машині: 1. Строчка D 2. Лапка універсальна «А» 3. Натяг верхньої нитки 1 – 4 4. Довжина стібка 0,5 – 1,5 5. Ширина строчки 5 D
  • Страница 35 из 63
    Пришивание пуговиц RUS 1 • 2 4 • Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка универсальная 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 6. Транспортёр 3 5 • С «А» 1–7 0 по размеру отключен Лучше и проще пришивать пуговицы со специальной лапкой. Если этой лапки нет, воспользуйтесь
  • Страница 36 из 63
    KZ Түйме қадау Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Әмбебап табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені 6. Транспортер UKR Пришивання гудзиків Установки на машині: 1. Строчка C 2. Лапка універсальна «А» 3. Натяг верхньої нитки 1 – 7 4. Довжина стібка 0 5. Ширина строчки
  • Страница 37 из 63
    Автоматическая обработка петель RUS 1 Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка универсальная 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 3 4 5 • • • BH «R» 1–5 0,5 – 1,0 3–5 ПРИМЕЧАНИЕ: Размер автоматической петли задается установкой пуговицы в лапку для автоматических петель «R». *
  • Страница 38 из 63
    KZ Ілгектерді автоматты түрде өңдеу Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім BH 2. Әмбебап табан «R» 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 1–5 4. Инешаншымның ұзындығы 0,5 – 1,0 5. Тігімнің ені 3–5 UKR Автоматична обробка петель Установки на машині: 1. Строчка BH 2. Лапка універсальна «R» 3. Натяг верхньої нитки 1 – 5
  • Страница 39 из 63
    RUS 4. Верхнюю и нижнюю нить положите в левую сторону. Ткань или изделие положите под лапку таким образом, чтобы начальная точка выполнения петли оказалась в месте прорези для иглы. 4 ПРИМЕЧАНИЕ: Помните, при выполнении автоматической петли сначала машина шьет назад. Правильно маркируйте начальную
  • Страница 40 из 63
    KZ 4. Үстіңгі және астыңғы жіпті сол жаққа қойыңыз. Матаны немесе бұйымды ілгек жасаудың бастапқы нүктесі инеге арналған саңылауда болатындай табанның астына қойыңыз. UKR 4. Верхню та нижню нитку покладіть в ліву сторону. Тканина або виріб покладіть під лапку таким чином, щоб початкова точка
  • Страница 41 из 63
    Петли с кордовой нитью RUS 1 4 • Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка универсальная 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 3 • 5 BH «R» 1–5 0,5 – 1,0 3–5 • 2 Опустите рычаг выметывания автоматической петли. 1 2 3 1. Поднимите лапку «R», зацепите кордовую нить за крючок q на
  • Страница 42 из 63
    KZ Корд жіппен ілгек жасау Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім BH 2. Әмбебап табан «R» 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 1–5 4. Инешаншымның ұзындығы 0,5 – 1,0 5. Тігімнің ені 3–5 UKR Петлі з кордової ниткою Установки на машині: 1. Строчка BH 2. Лапка універсальна «R» 3. Натяг верхньої нитки 1 – 5 4. Довжина
  • Страница 43 из 63
    Вшивание молнии RUS 1 2 3 • • 4 5 Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки A для вшивания молнии 3–6 2 5 • Приколите булавками или приметайте ленту молнии к ткани и расположите ее под лапкой. Отведите нити назад и опустите лапку. Чтобы
  • Страница 44 из 63
    KZ Қадау найзағай Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені UKR Вшивання блискавки Установки на машині: 1. Строчка A 2. Лапка для блискавки 3. Натяг верхньої нитки 3 – 6 4. Довжина стібка 2 5. Ширина строчки 5 A үшін найзағай 3–6 2
  • Страница 45 из 63
    Подгибка потайной строчкой RUS 1 2 • • Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 3 5 4 E или F для потайного шва 2–4 1–3 5 • Качественной подгибка потайной строчкой получается на тканях средней толщины и более, либо на тканях, имеющих
  • Страница 46 из 63
    KZ Жасырын тігімнің бүкпесі Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім E немесе F 2. Табан жасырын тігіс 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 2–4 4. Инешаншымның ұзындығы 1–3 5. Тігімнің ені 5 UKR Підгибка потайною строчкою Установки на машині: 1. Строчка E або F 2. Лапка для таємного шва 3. Натяг верхньої нитки 2 – 4
  • Страница 47 из 63
    ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ Краеобметочный шов фестончатый RUS 1 • 2 4 • 3 Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 5 • G «A» 6–8 2–3 5 Расположите подогнутый край вдоль прорези в лапке. При стежке максимального зигзага игла должна входить в край
  • Страница 48 из 63
    СӘНДІК ТІГІМДЕР Фестонды шеттерді торлау тігісі UKR ДЕКОРАТИВНІ СТРОЧКИ Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяг верхньої нитки 4. Довжина стібка 5. Ширина строчки KZ Краєобметочний
  • Страница 49 из 63
    Атласные строчки RUS 1 2 • Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 3 4 5 • • I, J, K, L для атласных строчек 1–4 0,25 – 1 5 Прошейте ряды стежков, по необходимости регулируя натяжение верхней нити — она должна быть видна на изнаночной
  • Страница 50 из 63
    KZ Күңгірт орында Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені UKR Атласні рядка Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяг верхньої нитки 4. Довжина стібка 5. Ширина строчки I, J, K, L үшін атласных тігіс 1–4 0,25 – 1 5
  • Страница 51 из 63
    Стачной шов RUS 1 2 Установки на машине: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяжение верхней нити 4. Длина стежка 5. Ширина строчки 3 H • 4 • 5 H «A» 1–4 0,5 – 2 5 • Служит для стачивания двух деталей встык. Края деталей, которые нужно стачать, сначала подогните на расстоянии 1,5 – 2 см от края. Если ткани
  • Страница 52 из 63
    KZ Сыру тігісі Машинадағы орнатпалар: 1. Тігім 2. Табан 3. Үстіңгі жіптің тартылуы 4. Инешаншымның ұзындығы 5. Тігімнің ені UKR Стачной шов Установки на машині: 1. Строчка 2. Лапка 3. Натяг верхньої нитки 4. Довжина стібка 5. Ширина строчки H «A» 1–4 0,5 – 2 5 H «A» 1–4 0,5 – 2 5 Служить для
  • Страница 53 из 63
    УХОД ЗА МАШИНОЙ RUS Подсветка Лампочка расположена за лицевой панелью. Чтобы сменить лампочку, отверните установочный винт и снимите лицевую панель. * Перед заменой лампочки отключите питание. * Не разбирайте машину за исключением тех случаев и так, как описано в этой инструкции. • Чтобы снять
  • Страница 54 из 63
    МАШИНАНЫ КҮТУ Жарықтандыру UKR ДОГЛЯД ЗА МАШИНОЮ Шам орналасқан үшін беткі панелі. Ауыстыру үшін лампа, отверните установочный винт және алып тастаңыз оң панелі. Лампочка розташована за лицьовою панеллю. Щоб змінити лампочку, відгорніть настановний гвинт і зніміть лицьову панель. * Шамды ауыстыру
  • Страница 55 из 63
    Чистка нижнего транспортёра ткани RUS ВНИМАНИЕ! Отключите машину от сети. Снимите прижимную лапку и швейную иглу. q Винт q С помощью отвертки открутите винты q на игольной пластине. Снимите игольную пластину. Движущие рейки транспортера ткани почистите кисточкой и мягкой тканью. Установите игольную
  • Страница 56 из 63
    KZ Астыңғы мата тасымалдағышты тазалау UKR Чищення нижнього транспортера тканини НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаны желіден ажыратыңыз. Басып тұратын табан мен тігін инесін шығарып алыңыз. УВАГА! Відключіть машину від мрежі. зніміть притискну лапку та швейну голку. q Бұранда q Гвинт Бұрағышпен ине
  • Страница 57 из 63
    RUS Неисправности и способы их устранения Неисправность Вероятная причина Совет Машина работает шумно с перебоями 1. Челночный механизм забит срезанными нитками. 2. Зубчатые рейки транспортера засорены. См. стр. 45 См. стр. 47 Рвется верхняя (игольная) нить 1. Верхняя нить заправлена неправильно.
  • Страница 58 из 63
    KZ Жөнсіздіктер және оларды жою жолдары Жөнсіздік Ықтимал себебі Кеңес Машина іркіліп, шу шығарып жұмыс істейд 1. Шөлмек механизміне кесілген жіптер тұрып қалған. 2. Тасымалдағыштың тісшелі рейкалары қоқысталған. 45 бетті қараңыз 47 бетті қараңыз Үстіңгі (ине) жібі үзіледі 1. Үстіңгі жіп дұрыс
  • Страница 59 из 63
    UA Несправності та способи їх усунення Несправність Ймовірна причина Порада Машина працює шумно 1.Човниковий пристрій забитий зрізаними нитками. з перебоями 2. Зубчасті рейки транспортера засмічені. Див. стор. 45 Див. стор. 47 Рветься верхня (голкова) нитка 1. Верхня нитка заправлена неправильно.
  • Страница 60 из 63
    RUS Изделие Торговая марка Модель Производство Страна происхождения Напряжение питания, мощность Класс электробезопасности Сертификат соответствия Срок гарантии Срок службы Что делать в случае поломки По окончании срока эксплуатации Представительство по ремонту и претензиям Импортер Швейная машина
  • Страница 61 из 63
    UA Виріб Торгова марка Модель Виробництво Країна походження Напруга живлення, потужність Клас електробезпеки Сертифікат відповідності Термін гарантії Термін експлуатації Що робити у випадку поломки По закінченню терміну експлуатації Представництво з питань ремонту таобробки претензій Імпортер
  • Страница 62 из 63
    54
  • Страница 63 из 63