Инструкция для JURA IMPRESSA C5, IMPRESSA C5 PLATINUM

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA.  Руководство  по  эксплуата-
ции»  отмечено  сертификатом  качества  
независимого  германского  Союза  работ-
ников  технического  надзора TÜV SÜD за 
понятность  и  полноту  изложения  и  охват 
аспектов техники безопасности.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 95
    IMPRESSA C5 Руководство по эксплуатации «IMPRESSA. Руководство по эксплуатации» отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 95
    Оглавление Ваша IMPRESSA C5 Органы управления и допол-нительное оборудование 4 Использование по назначению 6 Ради Вашей безопасности 6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 9 Варианты моделей ..............................................................................10 Описание
  • Страница 3 из 95
    Оглавление 6 Долговременные установки по размеру чашек 41 7 Долговременные установки в режиме программирования 42 8 Обслуживание Время автоматического отключения .....................................................42 44 Советы по обслуживанию
  • Страница 4 из 95
    Органы управления и дополнительное оборудование Органы управления и дополнительное оборудование Главный выключатель и сетевой шнур (вид сзади) 1 Переключатель, регулирующий степень помола 17 2 16 3 15 14 13 4 12 11 5 10 6 9 7 Рис.: IMPRESSA C5 Платина 8 1 Воронка для молотого кофе 10 Подставка для
  • Страница 5 из 95
    Органы управления и дополнительное оборудование 1 2 3 4 5 6 7 8 Рабочий дисплей 1 Рабочий дисплей Панель обслуживания 5 Индикатор обслуживания 2 Rotary Switch 6 Дверца панели 3 Светящиеся элементы 7 Панель обслуживания 4 Символы 8 Индикаторы a s d f g h j k 1 эспрессо 2 эспрессо 1 кофе 2 кофе
  • Страница 6 из 95
    Важные указания Использование по назначению Кофе-машина задумана и разработана для домашнего использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет
  • Страница 7 из 95
    Важные указания Существует опасность обвариться или получить ожог от дозаторов: p p Поставьте машину вне пределов досягаемости детей. Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь предусмотренными ручками. Поврежденная машина является ненадежной и может причинить травмы или вызвать пожар. Во
  • Страница 8 из 95
    Важные указания p Храните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем, кто пользуется этой машиной. 8
  • Страница 9 из 95
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе-машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться со всеми возможностями вашей
  • Страница 10 из 95
    Варианты моделей Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии С. Описание символов Предупреждения Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается ВНИМАНИЕ значками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОСТОРОЖНО! указывает
  • Страница 11 из 95
    Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Уважаемые клиенты! Спасибо вам за доверие, оказанное нам вашей покупкой кофемашины IMPRESSA компании JURA. Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже
  • Страница 12 из 95
    1 IMPRESSA C5 – Click & Drink 1 IMPRESSA C5 – Click & Drink Кофейные мечты становятся явью Компания JURA стремится разрабатывать высококачественные машины, позволяющие оптимал ьно использовать любую кофейную смесь любой степени обжарки. Это становится возможным благодаря уникальной интеллектуальной
  • Страница 13 из 95
    1 IMPRESSA C5 – Click & Drink p Дозатор кофе, регулируемый по высоте Регулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм дозатор кофе можно плавно настроить под чашку любых размеров - это может быть чашечка для эспрессо или большая кружка для утреннего кофе. Благодаря этому кофе не разбрызгивается
  • Страница 14 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы насладиться первой порцией кофе. Комплект поставки Комплект
  • Страница 15 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию p Разместите сетевой шнур так, чтобы об него никто не спотыкался. Наполнение бункера для воды Идеальный вкус кофе обеспечен, если ежедневно менять воду. o В бункер для воды всегда заливайте свежую и холодную воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко,
  • Страница 16 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Первый запуск кофе-машины Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром. l ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежденным сетевым шнуром. Условие: заполненный бункер для воды. l Снимите защитную пленку с рабочего дисплея. l
  • Страница 17 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию m l Нажмите Rotary Switch. Машина будет промываться, и процесс остановится автоматически. Загорится символ «1 эспрессо» A – ваша кофе-ма- шина IMPRESSA готова к работе. o После приготовления первого фирменного кофе может случиться, что замигают и индикатор
  • Страница 18 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию o Действия фильтра хватает на два месяца. Следите за сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра. Условие: машина выключена (режим ожидания). l Откройте дверцу панели. n l Нажмите и удерживайте кнопку фильтра до тех пор, пока не загорится
  • Страница 19 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию t l Поверните переключатель по часовой стрелке. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Фильтр активирован. Определение и регулировка жесткости воды Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать
  • Страница 20 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию l Воспользовавшись описанием на упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®. Теперь можно установить степень жесткости воды. Пример: изменение жесткости воды с 3-ей степени на степень 4. Условие: кофе-машина IMPRESSA
  • Страница 21 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе. l Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе» D. m l Нажмите
  • Страница 22 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Выключение (режим ожидания) При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы. l Поставьте емкость под носик раздачи кофе. ä l Поверните Rotary Switch на символ Вкл./Выкл. g. m l Для выключения кофе-машины IMPRESSA нажмите Rotary
  • Страница 23 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями 3 Знакомство с функциональными возможностями Нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для вас чудесный фирменный кофейный напиток. Кроме этого, во время приготовления вы можете подобрать степень крепости кофе и количество воды в соответствии
  • Страница 24 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями o Без дополнительных регулировок любые фирменные кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при слабой крепости кофе. Пример: как приготовить кофе эспрессо. l Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в
  • Страница 25 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями o В процессе заваривания светящиеся элементы показывают количество воды. В это время поворотом Rotary Switch можно изменять количество воды. Пример: как приготовить крепкий кофе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в
  • Страница 26 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями m l Нажмите и удерживайте Rotary Switch до тех пор, пока над ним не замигает светящийся элемент. Начнется приготовление эспрессо, который потечет в чашку. m l Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необходимое количество эспрессо. Приготовление
  • Страница 27 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями 27
  • Страница 28 из 95
    4 Рецепты 4 Рецепты В вашей власти дома с помощью кофе-машины IMPRESSA остановиться на классических рецептах приготовления кофе или творить по особенным рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе вы также найдете в сети по нашему адресу www.jura.com. Более подробно работа вашей кофе-машины
  • Страница 29 из 95
    4 Рецепты 29
  • Страница 30 из 95
    4 Рецепты 30
  • Страница 31 из 95
    4 Рецепты 31
  • Страница 32 из 95
    4 Рецепты 32
  • Страница 33 из 95
    4 Рецепты Кофе «Зимние мечты» Состав 2 крепких эспрессо (на двоих) 200 мл горячего какао 1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников 100 мл молока сахар по вкусу 1-2 пряника для украшения l l l l Приготовьте два эспрессо. Размешайте эспрессо с какао и молотыми пряностями и разлейте в два
  • Страница 34 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки 5 Приготовление нажатием одной кнопки В этой главе рассказывается, как приготовить фирменные кофейные напитки, молоко и горячую воду. В главе 3 «Знакомство с функциональными возможностями» описано, как настроить машину в соответствии с вашими индивидуальными
  • Страница 35 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки p p Подогревайте вашу чашку. Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кладите прессованный сахар-рафинад. Тогда кофейная крема или молочная пена останутся нетронутыми. p Отрегулируйте высоту дозатора кофе по размеру вашей чашки. Тогда ваша кофейная крема
  • Страница 36 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Аналогично можно приготовить две чашки кофе. Для этого поставьте под носик дозатора две чашки, поверните Rotary Switch в положение «2 кофе» f и нажатием включите приготовление кофе. Каппучино Классический итальянский рецепт. Третью часть каппучино составляет
  • Страница 37 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки o Молочную пену можно приготавливать до тех пор, пока мигает светящийся элемент на переключателе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поверните Rotary Switch в положение «1 эспрессо» a. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление эспрессо.
  • Страница 38 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки o Если засыпано недостаточно молотого кофе для приготвления порции кофе, кофе-машина IMPRESSA остановит процесс и будет снова готова к работе. Пример: как приготовить чашку кофе, используя молотый кофе. l Из комплекта Welcome Pack возьмите мерную ложку для
  • Страница 39 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Молочная пена Условие: кофе-машина готова к работе, установлено устройство для приготовления каппучино Easy-Auto- Cappuccino. l Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный шланг. l Снимите защитный колпачок с устройства Easy-AutoCappuccino. l Подсоедините
  • Страница 40 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Горячая вода Для получения идеальной струи воды установите сменную насадку для подачи горячей воды. Будьте осторожны! Брызги горячей воды могут вас ошпа- ВНИМАНИЕ рить. l Избегайте попадания воды на кожу. Сначала замените насадку: l Аккуратно снимите устройство
  • Страница 41 из 95
    6 Долговременные установки по размеру чашек 6 Долговременные установки по размеру чашек Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем
  • Страница 42 из 95
    7 Долговременные установки в режиме программирования 7 Долговременные установки в режиме программирования Время автоматического отключения Режим автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет сберегать электроэнергию. o Стандартное время автоматического выключения составляет 4 часа.
  • Страница 43 из 95
    7 Долговременные установки в режиме программирования ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не загорятся 2 символа a s. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Время автоматического выключения установлено на 2 часа. 43
  • Страница 44 из 95
    8 Обслуживание 8 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: p p p p Промывка машины Замена фильтра Чистка машины Удаление накипи в машине Светящийся индикатор обслуживания указывает на необходимость проведения операций по уходу за машиной.
  • Страница 45 из 95
    8 Обслуживание Промывка машины o При включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести операцию промывки после нагрева, на что будет указывать светящийся символ обслуживания h. Запустите промывку, для чего нажмите Rotary Switch. o При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осуществится
  • Страница 46 из 95
    8 Обслуживание l Отогните держатель сменного фильтра. l Выньте использованный сменный фильтр CLARIS plus. lС небольшим усилием вставьте новый сменный фильтр CLARIS plus в бункер для воды. l Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок. l Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в
  • Страница 47 из 95
    8 Обслуживание Чистка машины Чистка машины IMPRESSA нужна после 200 раздач кофе или 80 циклов промывки. ВНИМАНИЕ Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в воде. l Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами для
  • Страница 48 из 95
    8 Обслуживание l Поставьте емкость под носик раздачи кофе. v l Нажмите кнопку чистки. Замигает индикатор чистки v. Из носика раздачи кофе потечет вода. Процесс остановится. Замигает символ молотого кофе j и загорится индикатор чистки v. l Откройте крышку воронки для молотого кофе. l В воронку
  • Страница 49 из 95
    8 Обслуживание При попадании на кожу или в глаза средство для удаления накипи может вызывать раздражения. ВНИМАНИЕ l Не допускайте попадания этого средства на кожу и в глаза. l При попадании средства на кожу или в глаза промойте чистой водой. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу. ВНИМАНИЕ
  • Страница 50 из 95
    8 Обслуживание Удаление накипи по Так выполняется удаление накипи по требованию самой требованию машины машины. Условие: Горят индикатор обслуживания и индикатор удаления накипи b. b l Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи до тех пор, пока не замигает индикатор удаления накипи b. Будет
  • Страница 51 из 95
    8 Обслуживание Процесс удаления накипи продолжится. Через несколько минут замигает индикатор контейнера для кофейных отходов l Опорожните x. емкость под системой Connector System©. l Опорожните контейнер для кофейных отходов и поддон для слива воды. l Верните на место чистый поддон для слива воды и
  • Страница 52 из 95
    8 Обслуживание o В случае неожиданного прекращения процесса удаления накипи тщательно промойте бункер для воды. Промывка устройства Easy-AutoCappuccino Для исправной работы устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino нужно промывать водой после каждого приготовления молока. o Сама
  • Страница 53 из 95
    8 Обслуживание @ Можете провести этот процесс онлайн. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com. Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе. l Поставьте емкость под устройство Easy-Auto-Cappuccino. l Залейте в емкость 250 мл свежей воды и добавьте колпачок
  • Страница 54 из 95
    8 Обслуживание r l Поверните переключатель против часовой стрелки. Насадка и шланг будут промываться свежей водой. t l Как только емкость с водой опорожнится, поверните переключатель по часовой стрелке. Чистка устройства для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino закончена, кофе-машина готова
  • Страница 55 из 95
    8 Обслуживание 55
  • Страница 56 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе 9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Родниковая свежесть Кто однажды испил родниковой воды, знает: между природным эликсиром жизни и водой из водопровода, обработанной человеком, дистанция огромного размера. Мало кто
  • Страница 57 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Бескомпромиссное качество Вы можете читать такое каждый день в отношении любых бытовых приборов: известковые отложения укорачивают срок службы. Известь откладывается со временем как накипь в нагревательных элементах, что ухудшает их
  • Страница 58 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве В отличие от других систем фильтрации воды в домашнем хозяйстве, фильтр CLARIS plus работает по высокопрофессиональному принципу дозированной подачи воды. На практике это означает следующее:
  • Страница 59 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе При длительном отсутствии (например, отпуск) мы рекомендуем хранить сменный фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из бункера для воды. Положите его в стакан, наполненный водой примерно на два сантиметра, и поставьте стакан с
  • Страница 60 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе На следующих страницах изображены: 1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус. 2 Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополнитель- ных принадлежностей и места. Их можно устанавливать прямо в бункер для воды. 3 4 5
  • Страница 61 из 95
    1 2 3
  • Страница 62 из 95
    4
  • Страница 63 из 95
  • Страница 64 из 95
    5 6 7
  • Страница 65 из 95
    10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее 10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее Сообщение Причина Что делать Горит или мигает индика- Кофе-машина IMPRESSA l Откройте дверцу панели тор обслуживания хочет вам что-то сообщить и проверьте остальные индикаторы Мигают
  • Страница 66 из 95
    10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее Сообщение Причина Что делать Горят индикатор обслужи- Сменный фильтр CLARIS l вания и индикатор филь- plus исчерпал свой ресурс фильтр CLARIS plus тра Замените сменный (см. главу 8 «Обслуживание n – замена фильтра») Дважды мигают индикатор
  • Страница 67 из 95
    11 Устранение неисправностей 11 Устранение неисправностей Проблема Причина Что делать Кофемолка сильно шу- В кофемолке есть l Обратитесь в службу технической мит посторонние пред- поддержки в вашей стране меты (см. главу 16 «Контакты с компанией JURA») Непрерывно мигает ин- Поддон с контейне-
  • Страница 68 из 95
    12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Опорожнение системы Для защиты кофе-машины IMPRESSA от повреждения от мороза при транспортировке необходимо опорожнить систему. Условие:
  • Страница 69 из 95
    12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспорти-ровка Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Утилизация машины Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с экологическими требованиями. Оно содержит ценные
  • Страница 70 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 1 Оригинальные принадлежности для обслуживания ком- пании JURA оптимально подходят для программ обслуживания. Поэтому пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
  • Страница 71 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 6 Фирменные кофейные напитки с молоком для утон- ченного вкуса – это изыск. С помощью системы Connector System© и широкого ассортимента дополнительного оборудования перед вами открывается мир модных напитков. Не входящее в комплект
  • Страница 72 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт Контейнер для молока 13 Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из Deluxe пластика с элегантной хромированной стальной крышкой. Вместимость сосуда – 0,6 л. Гарантия 14 Компетентное и высококачественное обслуживание – это
  • Страница 73 из 95
    1
  • Страница 74 из 95
    2
  • Страница 75 из 95
    3 5 4
  • Страница 76 из 95
    6
  • Страница 77 из 95
    7 8 11 9 12 10 13
  • Страница 78 из 95
    14
  • Страница 79 из 95
  • Страница 80 из 95
    15 16
  • Страница 81 из 95
    14 Технические данные и ориентировочные значения 14 Технические данные и ориентировочные значения Технические данные Напряжение 220 – 240 В перем. тока, 50 Гц Мощность 1450 Вт Сила тока 6,6 – 6,0 А Уровень безопасности Статическое давление помпы до 15 бар Объем водяного бачка 1,9 л Вместимость
  • Страница 82 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©). 1 Идеальный кофе не приготовишь случайно. Интеллектуальная система предварительной ароматизации (Intelligent Pre Brew Aroma System©)
  • Страница 83 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 3 Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол. Этой цели служит высокопроизводительная коническая жерновая кофемолка из закаленной стали с 6-ю степенями помола. 4 Регулируемое заварное устройство вмещает от 5 до 16 г кофе. В
  • Страница 84 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 84
  • Страница 85 из 95
    1 1a 1b 1c 1d
  • Страница 86 из 95
    2 IMPRESSA Z IMPRESSA S IMPRESSA F
  • Страница 87 из 95
    IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA XF
  • Страница 88 из 95
    3 4 5
  • Страница 89 из 95
    16 Контакты с компанией JURA 16 Контакты с компанией JURA Россия: Союзагрокомплект Тел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37 E-mail www.jura.ru Часы работы понедельник – пятница с 9-00 до 18-00 Адрес сервисной службы 127018 Москва, ул. Складочная, д.1, стр. 1 Адрес дистрибьютора 127018 Москва, ул.
  • Страница 90 из 95
    16 Контакты с компанией JURA Latvija: CREMA SIA Тел. +371 724 40 82; +371 2662 28 88 E-mail www.jura.com Часы работы Понедельник – пятница no 10:00 līdz 17:00 Адрес дистрибьютора Ģertrūdes iela 86, Rīga, LV-1009 Адрес сервисной службы Ģertrūdes iela 86, Rīga, LV-1009 Литва: ЗАО «Pretendentas» Тел.
  • Страница 91 из 95
    Указатель Указатель см. Разовая установка во время приготовления А Использование молотого кофе 37 Активировать К фильтр 17 Количество кофе Б см. Установка количества воды Бариста 34 Контейнер для кофейных зерен 4 Бачок Заполнение 15 см. Бункер для воды Кофе-машина Бункер для воды 4 включение 21
  • Страница 92 из 95
    Указатель молочной пены 39 У эспрессо 35 Удаление накипи в машине 48 Приготовление горячей воды 40 Установка Приготовление каппучино 36 времени Приготовление кофе 35 Приготовление молочной пены 39 см. Установка количества воды Промывка степени крепости кофе дозатора кофе см. Разовая установка во
  • Страница 93 из 95
    Указатель C CLARIS plus 56 Connector System 13 R Rotary Switch 12 93
  • Страница 94 из 95
    Art. 65932/C5/ru/0608 Директивы Машина отвечает следующим директивам: p 73/23/EWG от 19.02.1973 «Низковольтное оборудова- p 89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совмес- ние» с изменениями 93/68/EWG тимость» с изменениями 92/31/EWG Технические изменения Права на технические изменения
  • Страница 95 из 95