Инструкция для JURA IMPRESSA F50 CLASSIC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM

IMPRESSA 

PRESSA F50 / F505

F50 / F505

Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    IMPRESSA IMPRESSA F50 / F505 Руководство по эксплуатации
  • Страница 2 из 38
    Легенда: Ⅲ ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ: служит для информации. Ⅲ ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ: служит для указания на необходимость выполнения действий, отображающихся в сообщениях = Указание/совет = Важно
  • Страница 3 из 38
    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig.17 Temp. max. Fig. 20 Temp. min.
  • Страница 4 из 38
    11 Элементы управления 22 1. Поворотный переключатель Rotary Switch 13 2. Подсвечиваемое кольцо 3. Кнопка обслуживания 4. Кнопка приготовления 1 порции эспрессо 5. Кнопка приготовления 2 порций эспрессо 21 12 7. Кнопка приготовления 2 порций кофе 10 9 6. Кнопка приготовления 1 порции кофе 13 3 4 5
  • Страница 5 из 38
    Оглавление 1. Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Меры
  • Страница 6 из 38
    Перед началом эксплуатации кофе-машины 1.2 Предупреждения Поздравляем Вас с покупкой кофе-машины IMPRESSA. Для обеспечения безупречного функционирования Вашей кофе-машины IMPRESSA внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и сохраните его для перечитывания в дальнейшем. При
  • Страница 7 из 38
    1.3 Меры предосторожности Ⅲ Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA погодных факторов (дождь, снег, мороз) и не эксплуатируйте ее, предварительно не вытерев насухо мокрые руки. Ⅲ Поставьте кофе-машину IMPRESSA на стабильную, горизонтальную и водостойкую поверхность. Ни в коем случае не
  • Страница 8 из 38
    рые во время или после обжарки обрабатывались с применением добавок (например, сахара). Использование таких кофейных смесей может привести к повреждению кофемолки. Возникающие вследствие этого ремонтные расходы не являются гарантийным случаем. Ⅲ Для настройки степени помола установите поворотный
  • Страница 9 из 38
    Ⅲ 1° жесткости по немецкой шкале соответствует 1,79° по французской шкале. ЗАКР. КРАН Ⅲ Закройте кран подачи пара/горячей воды (14). Ⅲ ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ Ⅲ НАГРЕВАНИЕ Ⅲ НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ Ⅲ Нажмите кнопку обслуживания Если активирован фильтр, программный пункт «Жесткость воды» на дисплее не
  • Страница 10 из 38
    Ⅲ Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение: Ⅲ OK Ⅲ УСТАНОВИТЬ ОТКР. КРАН ВЫХОД Ⅲ Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы выйти из режима программирования. Ⅲ Ⅲ ГОТОВО 5. Использование сменного фильтра
  • Страница 11 из 38
    Ⅲ Закройте кран подачи пара/горячей воды (14). 5.2 Замена фильтра Действие фильтра прекращается после того, как через него пройдет прибл. 50 литров воды. На дисплее появляется запрос на замену фильтра. Следите за продолжительностью эксплуатации сменного фильтра CLARIS (макс. 2 месяца) при помощи
  • Страница 12 из 38
    Изменить количество воды можно также в процессе приготовления. Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) в процессе заваривания до тех пор, пока на дисплее не появится необходимая индикация ML. 8. Приготовление 1 чашки кофе Возможно изменение степени крепости кофе в любой момент до
  • Страница 13 из 38
    Ⅲ ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ Ⅲ ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ Ⅲ Происходит приготовление кофейного напитка. Ⅲ Происходит приготовление кофейного напитка. Ⅲ 1 КОФЕ Ⅲ 2 КОФЕ Ⅲ ГОТОВО Ⅲ ГОТОВО 9. Приготовление 2 чашек кофе При приготовлении 2 чашек кофе степень крепости кофе выбрать нельзя. Автоматически приготавливаются 2 чашки слабого
  • Страница 14 из 38
    Ⅲ Откройте крышку воронки для молотого кофе (11). Ⅲ ДОБАВЬТЕ МОЛОТ. КОФЕ В начале процесса приготовления вода может разбрызгиваться. Избегайте попадания воды на кожу. Ⅲ ГОТОВО Ⅲ Засыпьте 1 или 2 мерные ложки молотого кофе (без верха) в воронку для молотого кофе (11) (рис. 11) и закройте крышку. Ⅲ
  • Страница 15 из 38
    При помощи опциональной 2-уровневой насадки для вспенивания и подогрева можно использовать функцию приготовления пара для нагрева и вспенивания жидкости. Следите за тем, чтобы при приготовлении пара насадка была правильно установлена. В случае засорения насадки частицами молока или в случае ее
  • Страница 16 из 38
    При приготовлении пара создается разрежение, благодаря которому при помощи насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino (15) всасывается молоко и образуется молочная пена. Если установить переключатель режимов, расположенный на насадке профессиональной для приготовления
  • Страница 17 из 38
    Ⅲ Если Вы не изменяете продолжительность приготовления пара поворотным переключателем Rotary Switch (1), осуществляется приготовление сохраненного в памяти количества пара. 13.2 Приготовление горячего молока при помощи насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino Поверните
  • Страница 18 из 38
    Ⅲ Нажмите кнопку предварительного выбора приготовления пара (8). Ⅲ НАГРЕВАНИЕ Ⅲ 13.5 Очистка насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino ГОТОВО Если Вы пользуетесь функцией приготовления молочной пены или горячего молока, то для обеспечения безупречного функционирования
  • Страница 19 из 38
    Ⅲ ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ Ⅲ Несмотря на сообщение на дисплее ЗАКР. КРАН, выполняйте приготовление пара до тех пор, пока емкость со средством для очистки насадки не станет пустой. При этом происходит очистка насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino и молочного шланга. Ⅲ Закройте кран
  • Страница 20 из 38
    Возможно программирование параметров для следующих программных пунктов: Можно выбрать и изменить в соответствии с Вашими пожеланиями следующие программные пункты: ¼ ОБСЛУЖИВ-Е ¼ НАПИТКИ ¼ ФИЛЬТР – ¼ ЖЕСТКОСТЬ ¼ ЭНЕРГИЯ – ¼ ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ ¼ ПРОМЫВКА ¼ СБРОС ¼ ИНФОРМАЦИЯ ¼ ДИСПЛЕЙ ¼ ЯЗЫК Программный
  • Страница 21 из 38
    Программный пункт Подпункт Пояснение 15.1 Программный пункт «Напитки» В программном пункте НАПИТКИ можно выполнить индивидуальные настройки приготовления для любых кофейных напитков, а также горячего молока и воды. ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ От 15 МИН. до 15 Ч Настройте время, по истечении которого кофе-машина
  • Страница 22 из 38
    Ⅲ Ⅲ НАПИТОК ВЫБЕРИТЕ Ⅲ Нажмите кнопку приготовления кофейного напитка, для которого нужно изменить количество воды. Например, 1 КОФЕ. Ⅲ ВОДА Ⅲ Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1). Ⅲ Например, 100 ML. Ⅲ Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы выбрать
  • Страница 23 из 38
    15.2 Программный пункт «Фильтр» Ⅲ См. главу 5.1 «Установка фильтра». Ⅲ Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не появится ВЫХОД. 15.3 Программный пункт «Жесткость воды» Ⅲ Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы выйти из режима
  • Страница 24 из 38
    Ⅲ Для сохранения нового времени выключения нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1). Ⅲ Повторно нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы подтвердить изменение. Ⅲ OK Ⅲ OK Ⅲ ВЫКЛ. ЧЕРЕЗ Ⅲ ПРОМЫВКА Ⅲ Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока
  • Страница 25 из 38
    Например, Вы хотите восстановить заводские настройки для одного напитка: Ⅲ Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1). Ⅲ Ⅲ Снова поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не появится ВЫХОД. ГОТОВО Ⅲ Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch
  • Страница 26 из 38
    Ⅲ НАПИТКИ Ⅲ Ⅲ Повторно нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1). Ⅲ Ⅲ Нажмите кнопку приготовления 1 КОФЕ. Ⅲ XXXX (=общее количество приготовленных порций для 1 КОФЕ). Ⅲ Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1), чтобы выйти из данного программного подпункта. Ⅲ Помимо числа
  • Страница 27 из 38
    Ⅲ Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на не появится ДИСПЛЕЙ. Ⅲ ГОТОВО Ⅲ Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch (1). Ⅲ Нажимайте поворотный переключатель Rotary Switch (1) до тех пор, пока на дисплее не появится ОБСЛУЖИВ-Е. Ⅲ Ⅲ Активируется
  • Страница 28 из 38
    16. Обслуживание и уход 16.1 Наполнение бункера для воды 16.3 Отсутствие поддона для сбора остаточной воды Ⅲ Ⅲ ДОБАВЬТЕ ВОДЫ Если появляется данная индикация, дальнейшее приготовление напитков невозможно. Наполните бункер для воды, как описано в главе 2.3. Ⅲ ГОТОВО Бункер для воды необходимо
  • Страница 29 из 38
    16.6 Очистка кофе-машины IMPRESSA После приготовления 200 порций напитков или после 160 циклов промывки требуется очистка кофе-машины IMPRESSA, на что указывает соответствующая индикация. Возможность приготовления кофе или горячей воды/пара в данном случае сохраняется. Однако, мы рекомендуем
  • Страница 30 из 38
    Ⅲ Нажмите кнопку предварительного выбора приготовления пара (8). Ⅲ НАГРЕВАНИЕ Ⅲ Начатый процесс очистки нельзя прерывать. ГОТОВО Ⅲ Для подачи пара откройте кран подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13). Ⅲ Активируется подсвечиваемое кольцо (2). Ⅲ ПАР Ⅲ ⅥⅥⅥⅪⅪⅪⅪⅪⅪⅪ Каждый раз после выполнения
  • Страница 31 из 38
    Ⅲ ковых отложений солей может привести к повреждению кофе-машины, а также к появлению осадка в воде. НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ Ⅲ Нажмите кнопку обслуживания Ⅲ При необходимости удаления известковых отложений солей в кофе-машине на дисплее появляется соответствующая индикация. В данном случае можно
  • Страница 32 из 38
    Ⅲ ПОДДОН ОТСУТСТВ. Ⅲ Ⅲ Аккуратно вставьте поддон для сбора остаточной воды в кофемашину. Ⅲ РАСТВОР В БУНКЕР Извлеките бункер для воды и опорожните его. Полностью растворите содержимое блистерной упаковки (3 таблетки) в емкости, содержащей 0,5 литра воды, и залейте раствор в бункер для воды.
  • Страница 33 из 38
    19. Утилизация Утилизируйте старое оборудование в соответствии с экологическими требованиями. Старое оборудование содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте старое оборудование посредством соответствующих систем сбора отходов. 20.
  • Страница 34 из 38
    21. Сообщения Причина Устранение Бункер для воды пустой. Наполните бункер для воды. Поплавковый датчик неисправен. Промойте бункер для воды или выполните удаление известковых отложений солей. Контейнер для кофейных зерен пустой. Засыпьте кофейные зерна. Несмотря на то что зерна были засыпаны,
  • Страница 35 из 38
    22. Проблемы Проблема Причина Устранение Кофемолка сильно шумит. Посторонние предметы в кофемолке. Возможность приготовления кофе из молотого кофе сохраняется. Проверьте кофе-машину IMPRESSA в службе технической поддержки компании JURA. Мало пены при вспенивании молока. Очистите насадку
  • Страница 36 из 38
    23. Правовая информация 24. Технические данные Данное руководство по эксплуатации содержит необходимую информацию об использовании по назначению, правильном управлении и надлежащем обслуживании кофе-машины. Знание и следование приведенным в данном руководстве по эксплуатации указаниям является
  • Страница 37 из 38
    Art. 69008 – 201002 JURA Elektroapparate AG – Kaffeeweltstrasse 10 – CH-4626 Niederbuchsiten Phone +41 62 389 82 33 – Fax +41 62 389 83 94 – www.jura.com
  • Страница 38 из 38