Инструкция для JURA IMPRESSA J5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Руководство по эксплуатации 

кофе-машины IMPRESSA J5

«Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» 

отмечено сертификатом качества независимого германс-

кого Союза работников технического надзора TÜV SÜD за 

понятность  и  полноту  изложения  и  охват  аспектов  тех-

ники безопасности.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5 «Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA» отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 109
    Оглавление Ваша IMPRESSA J5 Панель управления и дополнительное оборудование 4 Использование по назначению 6 Ради Вашей безопасности ....................................................................................6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5 9 Варианты моделей
  • Страница 3 из 109
    Оглавление Молотый кофе .................................................................................................. 44 Горячее молоко ................................................................................................ 45 Горячая вода
  • Страница 4 из 109
    Панель управления и дополнительное оборудование Панель управления и дополнительное оборудование 8 9 10 1 2 11 3 12 4 13 14 15 5 16 17 6 18 7 Рис.: IMPRESSA J5 Pianowhite 1 Контейнер для кофейных зерен с крышкой для сохранения аромата кофе 2 3 4 Дисплей с текстовой индикацией Бункер для воды
  • Страница 5 из 109
    Панель управления и дополнительное оборудование 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхняя сторона машины 1 G 2 ö Дисплей h 4 Поворотный переклю- 5 чатель Rotary Switch 3 Кнопка Вкл./Выкл. 6 Кнопка обслуживания 7 8 9 a s q k d f Кнопка «1 эспрессо» Кнопка «2 эспрессо» Кнопка «Горячая вода» Кнопка «Пар» Кнопка «1
  • Страница 6 из 109
    Важные указания Использование по назначению Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет
  • Страница 7 из 109
    Важные указания открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными компанией JURA сервисными центрами с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей. Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов: p Поставьте
  • Страница 8 из 109
    Важные указания дования, не рекомендованного компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA. p Не используйте карамелизованные кофейные зерна или зерна с добавками. p В бункер для воды всегда заливайте только свежую и холодную воду. p На время длительного отсутствия выключайте
  • Страница 9 из 109
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5 Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе-машины IMPRESSA J5. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными возможностями Вашей кофе-машины IMPRESSA. В
  • Страница 10 из 109
    Варианты моделей Описание символов Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA J5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии J. Предупреждения Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается предупредительными знаками ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово
  • Страница 11 из 109
    Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Уважаемые клиенты! Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-машину IMPRESSA производства компании JURA. Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за
  • Страница 12 из 109
    IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантность 1 IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантность Кофейные мечты становятся явью Компания JURA разрабатывает высококачественные кофемашины, позволяющие получить оптимальный вкус и аромат из любой кофейной смеси любой степени обжарки.
  • Страница 13 из 109
    IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантность совым предпочтениям. Вы выбираете предпочитаемую Вами степень крепости кофе, а также количество воды и температуру. Выбор между тремя температурными режимами предлагается даже в приготовлении горячей воды. Дополнительное оборудование: мерную
  • Страница 14 из 109
    IMPRESSA J5 – непревзойденное наслаждение и элегантность Knowledge Builder Кофе-машину IMPRESSA J5 можно играючи изучить с помощью компьютера. @ По адресу www.jura.com к Вашим услугам – электронный справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерактивный помощник LEO, который укажет на особенности
  • Страница 15 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы насладиться первой порцией кофе. Комплект поставки В комплект
  • Страница 16 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Наполнение бункера для воды Для получения идеального вкуса кофе, мы рекомендуем ежедневно менять воду. o В бункер для воды всегда заливайте свежую и холодную воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко, минеральную воду или другие жидкости. l Откройте крышку
  • Страница 17 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Первый запуск машины Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром. ОСТОРОЖНО l Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежденным сетевым шнуром. Условие: бункер для воды заполнен. l Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку. e l С помощью
  • Страница 18 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию l Поставьте емкость под носик дозатора кофе. h l Нажмите кнопку обслуживания. Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически. На дисплее появляется READY (В режиме готов- ности), Ваша кофе-машина IMPRESSA переходит в режим
  • Страница 19 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится m l Для FILTER - (Фильтр – ). входа в программный пункт нажмите Rotary Switch. На дисплее появляется NO - (Нет –). ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится YES √ (Да √). m l Нажмите
  • Страница 20 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через него пройдет примерно 500 мл жидкости. На дисплее появляется (Происходит нагрев), затем - READY HEATING (В режиме готовности). Фильтр активирован. Определение и регулировка жесткости воды Чем
  • Страница 21 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится M l Для HARDNESS (Жесткость). входа в программный пункт нажмите Rotary Switch. На дисплее появляется 16° dH (16° по немецкой шкале). Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится
  • Страница 22 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе. l Откройте крышку отсека для хранения. l Поставьте чашку под носик дозатора кофе. d l Нажмите кнопку «1 кофе». Кофемолка запускается, на дисплее появляется 1 COFFEE (1 кофе). После этого ненадолго пока-
  • Страница 23 из 109
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Выключение (режим ожидания) При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы. l Поставьте емкость под носик дозатора кофе. g l Нажмите кнопку Вкл./Выкл. Происходит промывка системы. На дисплее появляется RINSING (Происходит
  • Страница 24 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями 3 Ознакомление с функциональными возможностями Кофемашина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный фирменный кофейный напиток нажатием на кнопку. Кроме того, Вы можете выбрать степень крепости и температуру кофе, а также количество воды с учетом своих
  • Страница 25 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Пример: приготовление эспрессо. Условие: на дисплее показывается READY (В режиме готовности). l Поставьте чашечку для эспрессо под носик дозатора кофе. a l Нажмите кнопку «1 эспрессо». На дисплее появляется 1 ESPRESSO (1 эспрессо). После этого
  • Страница 26 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями В чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления останавливается автоматически, на дисплее появляется READY (В режиме готовности). Изменение количества 110 ML (110 мл) кофе. показывается READY (В Пример: приготовление воды
  • Страница 27 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями На дисплее появляется 1 ESPRESSO (1 эспрессо). a l Продолжайте удерживать кнопку «1 эспрессо» нажатой до тех пор, пока не появится ENOUGH COFFEE ? (Достаточно кофе ?). a l Отпустите кнопку «1 эспрессо». Начинается приготовление эспрессо, который
  • Страница 28 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Программный Подпункт Пояснение BUTTONS SELECT BUTTON l Выберите установки для кофейного (Клавиши (Выбрать клавишу приготовления) приготовления) FILTER -/√ YES √ (Да √) NO - (Нет –) l Выберите, хотите ли Вы использовать HARDNESS INACTIVE l Отрегулируйте
  • Страница 29 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Программный Подпункт Пояснение INFO BUTTONS (Клавиши l Просмотр информации о всех приго- (Информация) приготовления) товленных кофейных напитках и CLEAN (Выполненные данных о проведенных технических пункт чистки) обслуживаниях. DE-SCALE (Удаления
  • Страница 30 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится M l Для BUTTONS (Клавиши приготовления). входа в программный пункт нажмите Rotary Switch. SELECT BUTTON (Выберите клавишу приготовления) o При выполнении следующего шага выберите кнопку с
  • Страница 31 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Просмотр информации и данных о состоянии технического обслуживания В программном пункте INFO (Информация) можно посмот- реть следующую информацию: p число приготовленных фирменных кофейных напитков, частота применения пара и горячей воды p состояние
  • Страница 32 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Просмотр данных о Пример: Просмотр данных о состоянии технического обслу- состоянии техничес- живания и числа выполненных процедур чистки. кого обслуживания Условие: на дисплее отображается READY (В режиме готовности). M l Нажмите и удерживайте Rotary
  • Страница 33 из 109
    3 Ознакомление с функциональными возможностями 33
  • Страница 34 из 109
    4 Рецепты 4 Рецепты С помощью кофе-машины IMPRESSA Вы можете приготовить кофе по классическим или особым рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе Вы также найдете в Интернете по адресу www.jura.com. Более подробно работа Вашей кофе-машины описывается в главе 3 «Ознакомление с
  • Страница 35 из 109
    4 Рецепты 35
  • Страница 36 из 109
    4 Рецепты 36
  • Страница 37 из 109
    4 Рецепты 37
  • Страница 38 из 109
    4 Рецепты 38
  • Страница 39 из 109
    4 Рецепты Кофе «Зимние мечты» Состав 2 крепких эспрессо (на двоих) 200 мл горячего какао 1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников 100 мл молока сахар по вкусу 1-2 пряника для украшения l l l l Приготовьте два эспрессо. Размешайте эспрессо с какао и молотыми пряностями и разлейте в два
  • Страница 40 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки 5 Приготовление нажатием кнопки В этой главе рассказывается, как приготовить фирменные кофейные напитки, молоко и горячую воду без дополнительных установок. В главе 3 «Ознакомление с функциональными возможностями» описано, как настроить машину в соответствии с Вашими
  • Страница 41 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки p Отрегулируйте помол кофе в кофемолке по степени обжарки Вашего кофе. Для оптимального высвобождения ароматических веществ важна правильная степень помола. p p Подогревайте Вашу чашку. Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кладите кусочки сахара. Тогда
  • Страница 42 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки автоматически. На дисплее появляется READY (В режиме готовности). Аналогично приготовьте две чашки. Для этого поставьте под носик дозатора кофе две чашки и нажмите кнопку «2 кофе» Капучино f. Классический итальянский рецепт. Третью часть капучино составляет кофе
  • Страница 43 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки o Процесс приготовления молочной пены можно прервать в любой момент. Для этого нажмите любую кнопку. o Во время приготовления молочной пены можно изменять установленное количество при помощи Rotary Switch. o Приготовление молочной пены можно продолжать примерно в
  • Страница 44 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки Молотый кофе Возможно использование кофейной смеси благодаря специальной воронке для молотого кофе. Для приготовления любых фирменных кофейных напитков действуйте по следующему примеру. o Не насыпайте более двух мерных ложек без верха молотого кофе. o Не берите
  • Страница 45 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки В чашку поступает заранее установленное количество кофе, процесс приготовления останавливается автоматически. На дисплее появляется READY (В режиме готовности). Горячее молоко Условие: установлено устройство Profi-Auto-Cappuccino. l Из комплекта Welcome Pack возьмите
  • Страница 46 из 109
    5 Приготовление нажатием кнопки Чтобы устройство Profi-Auto-Cappuccino работало исправно, необходимо регулярно проводить его промывку и чистку. Описание этих операций имеется в главе 8 «Обслуживание – профессиональное автоматическое устройство для приготовления капучино Profi-Auto-Cappuccino».
  • Страница 47 из 109
    6 Долговременные установки по размеру чашек 6 Долговременные установки по размеру чашки Можно легко осуществить долговременную установку количества воды для любого вида кофейного напитка, а также установку горячей воды и пара в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество
  • Страница 48 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования 7 Долговременные установки в режиме программирования Продукты В нижеприведенной таблице приведены возможные долговременные установки: Продукт Температура Аромат Количество 1 эспрессо NORMAL (Средняя), HIGH (Высокая) MILD (Слабый), NORMAL
  • Страница 49 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования M l Нажмите и удерживайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится RINSE (Обслуживание). Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится M l Для BUTTONS (Клавиши приготовления). входа в программный пункт
  • Страница 50 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования Энергосберегающий режим В этом программном пункте возможна долговременная установка энергосберегающего режима (E.S.M.©). У кофе-машины IMPRESSA имеется два энергосберегающих режима: p ENERGY - (Энергосберегающий режим отключен –) u Кофе-машина
  • Страница 51 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования На дисплее ненадолго появляется OK (Подтверж- дено). ENERGY √ (Энергосберегающий режим включен √) Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится EXIT (Выход). M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. READY
  • Страница 52 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования Программируемое время включения Программируемое время включения кофе-машины в стандартных установках дезактивировано и может быть установлено только при настроенном времени. o Функция программируемого включения кофе-машины действительна только
  • Страница 53 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования Программируемое время выключения Функция программируемого выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет использовать режим энергосбережения. o В стандартных установках программируемое время выключения настроено на 5 часов. Это означает, что
  • Страница 54 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования Единица измерения количества воды/формат времени Единица измерения количества воды установлена на заводе. Для количества воды можно установить единицу измерения ML (Мл) либо OZ (Унция). Формат времени установлен на заводе. Можно установить либо
  • Страница 55 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования DISPLAY (Индикация) Ä L Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится EXIT (Выход). M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. READY Язык (В режиме готовности) Установка языка дисплея происходит при первом
  • Страница 56 из 109
    7 Долговременные установки в режиме программирования M l Нажмите Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. На дисплее появляется ности). 56 PRET (В режиме готов-
  • Страница 57 из 109
    8 Обслуживание 8 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: p p p p Промывка машины o Чистку, удаление накипи или замену фильтра следует Замена фильтра Чистка машины Удаление накипи в машине проводить в соответствии с показаниями индикаторов.
  • Страница 58 из 109
    8 Обслуживание Условие: на дисплее показывается READY (В режиме готовности). l Поставьте емкость под носик дозатора кофе. M l Нажмите и удерживайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится RINSE (Обслуживание). M l Для входа в программный пункт нажмите Rotary Switch.
  • Страница 59 из 109
    8 Обслуживание l Слегка надавив, вставьте новый сменный фильтр в бункер для воды. l Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок. l Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в машину. l Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство ProfiAuto-Cappuccino. l Поверните переключатель
  • Страница 60 из 109
    8 Обслуживание M l Для входа в программный пункт нажмите Rotary Switch. RINSE (Выполнить промывку) Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится FILTER (Фильтр). M l Нажмите Rotary Switch. CHANGE (Заменить) l Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с
  • Страница 61 из 109
    8 Обслуживание l Опорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место. PRESS RINSE (Нажать кнопку обслуживания), h. l Поставьте емкость (мин. 500 мл) под носик дозатора загорается кнопка обслуживания кофе. h l Нажмите кнопку обслуживания. CLEANING
  • Страница 62 из 109
    8 Обслуживание M l Нажмите Rotary Switch. EMPTY TRAY (Опорожнить поддон) l Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с символом l) в разделе «Чистка по требованию машины». Удаление накипи в кофемашине В процесс эксплуатации кофе-машины IMPRESSA на внутренних стенках ее
  • Страница 63 из 109
    8 Обслуживание o Приобретите у Вашего авторизованного дилера таблетки для чистки от накипи производства компании JURA. o При использовании сменного фильтра CLARIS plus и его активации не появляется индикация о необходимости удаления накипи. @ С ходом процесса «Удаление накипи в машине» можно
  • Страница 64 из 109
    8 Обслуживание l Опорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место. l Опорожните емкость под системой Connector System©. FILL WATER TANK (Наполнить бункер для воды) l Тщательно промойте бункер для воды и наполните его свежей холодной водой. l Установите
  • Страница 65 из 109
    8 Обслуживание Ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не появится DE-SCALE (Удалить накипь). M l Нажмите Rotary Switch. EMPTY TRAY (Опорожнить поддон) l Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с символом l), в разделе «Удаление накипи по требованию машины».
  • Страница 66 из 109
    8 Обслуживание Чистка устройства Profi-AutoCappuccino ВНИМАНИЕ Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для безупречной работы устройства Profi-Auto-Cappuccino необходимо ежедневно проводить его чистку. Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине, а также
  • Страница 67 из 109
    8 Обслуживание STEAM (Пар), происходит чистка насадки и шланга. l Как только емкость со средством для чистки устройства для приготовления капучино опорожнится, нажмите любую кнопку. l Тщательно промойте емкость, залейте в нее 250 мл свежей воды и опустите в нее молочный шланг. k l Нажмите кнопку
  • Страница 68 из 109
    8 Обслуживание Удаление посторонних предметов Также в отборные кофейные зерна могут случайно попасть посторонние предметы, которые заблокируют кофемолку. g l Выключите кофе-машину при помощи кнопки Вкл./ Выкл. e l Выключите главный выключатель кофе-машины. l Откройте крышку контейнера для кофейных
  • Страница 69 из 109
    8 Обслуживание l Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. l Ослабьте винт на контейнере для кофейных зерен и откиньте вверх пластину для защиты от попадания внутрь пальцев. l Удалите оставшиеся зерна при помощи пылесоса. l Протрите контейнер для
  • Страница 70 из 109
    9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе 9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе Родниковая свежесть Кто однажды испил родниковой воды, тот знает: между природным эликсиром жизни и водопроводной водой существует огромная разница.
  • Страница 71 из 109
    9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе Бескомпромиссное качество Каждый день Вы можете убеждаться в очевидном: известковая накипь укорачивает срок службы всех бытовых приборов. Известковый налет со временем откладывается в нагревательных элементах в виде накипи,
  • Страница 72 из 109
    9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве В отличие от других систем фильтрации воды, используемых в бытовых условиях, фильтр CLARIS plus работает по высокопрофессиональному принципу дозированной подачи воды. На практике
  • Страница 73 из 109
    9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе При длительном бездействии кофемашины (например, на время Вашего отпуска) мы рекомендуем хранить сменный фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из бункера для воды; положите его в стакан, наполненный водой примерно
  • Страница 74 из 109
    9 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофе На следующих страницах изображено: 1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус. 2 Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополни- тельных принадлежностей и места. Их можно устанавливать прямо в бункер для воды. 3
  • Страница 75 из 109
    1 2 3
  • Страница 76 из 109
    4
  • Страница 77 из 109
  • Страница 78 из 109
    5 6 7
  • Страница 79 из 109
    10 «Все дело в молоке» 10 «Все дело в молоке» Кофейные напитки завоевали популярность во всем мире. Еще несколько лет назад в рейтинге самых популярных напитков первые места занимали классический эспрессо и крем-кофе. Сегодня же с первых мест их вытеснили капучино, латте макиато. Новомодные напитки
  • Страница 80 из 109
    11 Дополнительное оборудование и обслуживание 11 Дополнительное оборудование и обслуживание Дополнительное оборудование для кофемашины 1 Фирменные кофейные напитки с молоком для утончен- ного вкуса - это изыск. С помощью системы Connector System и широкого ассортимента дополнительного обору©
  • Страница 81 из 109
    11 Дополнительное оборудование и обслуживание Контейнер для молока Deluxe 8 Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из пластика, с элегантной хромированной стальной крышкой. Вместимость сосуда – 0,6 л. Принадлежности для обслуживания 9 Оригинальные средства для обслуживания производс- тва
  • Страница 82 из 109
    11 Дополнительное оборудование и обслуживание Обслуживание 14 Компетентное и высококачественное обслуживание - это азбука компании JURA, будь это предприятие по обслуживанию Gläserne Service-Fabrik в главном офисе в Швейцарии или авторизованные сервисные центры компании JURA по всему миру. 15
  • Страница 83 из 109
    1 83
  • Страница 84 из 109
    2 3 6 84 4 7 5 8
  • Страница 85 из 109
    9 85
  • Страница 86 из 109
    10 86
  • Страница 87 из 109
    11 12 13 87
  • Страница 88 из 109
    14 88
  • Страница 89 из 109
    89
  • Страница 90 из 109
    15 16 90
  • Страница 91 из 109
    12 Сообщения на дисплее с текстовой индикацией 12 Сообщения на дисплее с текстовой индикацией Сообщение EMPTY TRAY (Опорожнить поддон) Причина Что делать Поддон для слива воды l Опорожните поддон для полный. Невозможно слива воды. приготовить ни кофе, ни горячую воду, ни молоко. Бункер для воды
  • Страница 92 из 109
    12 Сообщения на дисплее с текстовой индикацией Сообщение DE-SCALE (Удалить накипь) Причина Что делать Требуется удалить накипь l Удалите накипь в кофе-машине IMPRESSA. (см. главу 8 «Обслуживание – удаление накипи в машине»). Ресурс сменного фильтра (Фильтр) l Замените сменный CLARIS plus исчерпан.
  • Страница 93 из 109
    13 Устранение неисправностей 13 Устранение неисправностей Проблема Причина Что делать Кофемолка сильно В кофемолке есть l Удалите посторонние предметы шумит. посторонние (см. главу 8 «Обслуживание – предметы. удаление посторонних предметов»). Мало пены при вспени- Загрязнено устройс- l Промойте
  • Страница 94 из 109
    13 Устранение неисправностей Проблема Причина Что делать Постоянно показывается Металлические l Почистите металлические контакты EMPTY TRAY контакты на сзади на поддоне для слива воды. (Опорожнить поддон). поддоне для слива воды загрязнены или влажные. Показывается Поплавок бункера l Удалите накипь
  • Страница 95 из 109
    14 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 14 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка/опорожнение системы Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Чтобы защитить кофе-машину
  • Страница 96 из 109
    15 Технические данные 15 Технические данные Заводская табличка Перед подключением кофе-машины прочтите информацию на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины. Принятые обозначения: p p Технические данные V AC = напряжение переменного тока в вольтах W = мощность
  • Страница 97 из 109
    16 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 16 Ключевые технологии и ассортимент кофемашин IMPRESSA Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©). 1 Идеальный кофе не приготовишь случайно. Интеллектуальная система предварительной ароматизации (Intelligent Pre Brew Aroma System©)
  • Страница 98 из 109
    16 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 3 Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол. Для достижения этой цели служит высокопроизводительная коническая жерновая кофемолка из закаленной стали с 6-ю степенями помола. 4 Регулируемая заварочная камера вмещает в себя от 5 до
  • Страница 99 из 109
    1 1a 1b 1c 1d
  • Страница 100 из 109
    2 IMPRESSA Z IMPRESSA S IMPRESSA J IMPRESSA F
  • Страница 101 из 109
    IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA XF
  • Страница 102 из 109
    3 4 5
  • Страница 103 из 109
    17 Контакты с компанией JURA 17 Контакты с компанией JURA Россия: Союзагрокомплект Тел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37 E-mail www.jura.ru Часы работы понедельник – пятница с 9-00 до 18-00 Адрес дистрибьютора/ 127018 Москва, ул. Складочная, д.1, стр. 1 Адрес сервисной службы Россия,
  • Страница 104 из 109
    17 Контакты с компанией JURA Литва: ЗАО «Pretendentas» Тел. +370 315 73442; моб. +370 650 847 79 E-mail alma@pretendentas.lt Часы работы Понедельник – пятница с 9-00 до 18-00 Адрес дистрибьютора/ LT-62161 Alytus, ул. Ulonu 33 Адрес сервисной службы Казахстан: ТОО «Coffee Center Company» Тел. +7
  • Страница 105 из 109
    Указатель Указатель А Ж Активация Фильтр 18 Жесткость воды 20 Определение 20 Регулировка 20 Б Безопасность 6 З Заполнение Контейнер для кофейных зерен 16 Бункер для воды 4 Наполнение 16 Удаление накипи 69 Запуск машины Первый 17 В Включение Кофе-машина 22 И Интернет 13 Время включения Установка 52
  • Страница 106 из 109
    Указатель Профессиональное автоматическое устройство для приготовления капучино Profi-Auto-Cappuccino 65 Кофемолка Ключ 4 Регулировка 21 Просмотр данных о состоянии техничес- Крышка для сохранения аромата кофе 4 кого Информация 31 обслуживания 32 М Молоко 45 Вспенивание 42 Горячее 45 Молочный шланг
  • Страница 107 из 109
    Указатель C У Удаление накипи Бункер для воды 69 Кофе-машина 62 Удаление посторонних предметов 68 CLARIS plus 70, 79 R Rotary Switch 5, 12 Установка Аромат 48 Бункер для воды 16 Количество воды 47 Количество пара 48 Степень крепости кофе 48 Температура 48 Фильтр 18 Энергосберегающий режим 50
  • Страница 108 из 109
    Art. 66367/J5/ru/0609 Директивы Машина отвечает следующим директивам: p 73/23/EWG от 19.02.1973 «Низковольтное оборудование» с изменениями 93/68/EWG p 89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совместимость» с изменениями 92/31/EWG Технические изменения Права на технические изменения сохраняются.
  • Страница 109 из 109