Инструкция для JURA IMPRESSA S9 CLASSIC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Руководство по эксплуатации кофе-

машины IMPRESSA S9 One Touch

»Руководство по эксплуатации кофе-машины 

IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независи-

мого германского Союза работников технического 

надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения 

и охват аспектов техники безопасности.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA S9 One Touch »Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 69
    Оглавление Ваша IMPRESSA S9 One Touch Элементы управления 4 6 Использование по назначению Ради Вашей безопасности 6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch 9 Описание символов
  • Страница 3 из 69
    Оглавление 5 Долговременные установки в режиме программирования 35 Напитки .......................................................................................................................................................35 Энергосберегающий режим (Energy Safe Mode, E.S.M.©)
  • Страница 4 из 69
    Элементы управления Элементы управления 8 1 9 2 10 11 3 12 13 4 14 15 5 6 7 Рис.: кофе-машина IMPRESSA S9 One Touch Platin 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Крышка контейнера для кофейных зерен Контейнер для кофейных зерен с крышкой для сохранения аромата кофе Бункер для воды с ручкой Главный выключатель и сетевой
  • Страница 5 из 69
    Элементы управления 4 1 5 2 3 Фронтальная панель слева 1 Дисплей 2 Крышка поворотного переключателя Rotary Switch 3 g Поворотный переключатель Rotary Switch Q Кнопка »Вкл./Выкл.« c Кнопка обслуживания i Кнопка »1 эспрессо« 4 Кнопка »2 эспрессо« o Кнопка »1 кофе« d Кнопка »2 кофе« e Кнопка »Кофе на
  • Страница 6 из 69
    Важные указания Использование по назначению Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG
  • Страница 7 из 69
    Важные указания Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки: Z поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей; Z не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте предусмотренные для этого ручки; Z следите за тем, чтобы соответствующая насадка была чистой и правильно
  • Страница 8 из 69
    Важные указания Z Z в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную воду; на время длительного отсутствия отключайте кофемашину главным выключателем. Лицам, а также детям, которые вследствие Z физических, сенсорных или психических нарушений либо Z отсутствия опыта и знаний в обращении с
  • Страница 9 из 69
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA S9 One Touch. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными возможностями
  • Страница 10 из 69
    1 IMPRESSA S9 One Touch 1 IMPRESSA S9 One Touch Кофейные мечты становятся явью Новая модель кофе-машины IMPRESSA серии S порадует Вас возможностью приготовления капучино или латте маккиато одним нажатием кнопки, без необходимости переставлять чашки. Благодаря стильной платиновой отделке и
  • Страница 11 из 69
    1 IMPRESSA S9 One Touch ниями. Кофе-машину можно также полностью отключить от электросети посредством главного выключателя, например, на время длительного отсутствия. Z Профессиональные технологии для использования в домашних условиях: благодаря активному контролю наличия кофейных зерен в
  • Страница 12 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе. Установка При
  • Страница 13 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются. T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен, закройте
  • Страница 14 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию T Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды и под устройство для приготовления капучино. c T Нажмите кнопку обслуживания. СИСТЕМА ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой, кнопка обслуживания мигает. Из устройства для приготовления капучино и из дозатора
  • Страница 15 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ФИЛЬТР НЕТ. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ФИЛЬТР НЕТ g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока
  • Страница 16 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через него пройдет примерно 500 мл жидкости. На дисплее появляется КОФЕ ГОТОВ. Теперь фильтр активирован. Определение и регулировка степени жесткости воды Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь
  • Страница 17 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. 16°dH g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится 25°dH. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. На
  • Страница 18 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Z Для сильно обжаренного кофе – установите кофемолку на крупный помол: U если выбран слишком крупный помол, кофе подается из дозатора очень быстро. Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе. T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. T
  • Страница 19 из 69
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию T Поставьте емкость под носик дозатора кофе. c T Нажмите кнопку обслуживания. Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически. На дисплее появляется КОФЕ ГОТОВ, кофе-машина IMPRESSA переходит в режим готовности к работе. Выключение
  • Страница 20 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями 3 Ознакомление с функциональными возможностями Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме того, кофе-машина позволяет выбрать степень крепости и температуру кофе, а также
  • Страница 21 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями T Поставьте чашку под носик дозатора кофе. o T Нажмите кнопку »1 кофе«. На дисплее показывается 1 КОФЕ и заранее установленная степень крепости кофе. В чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается
  • Страница 22 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, когда на дисплее будет показываться ПОРЦИОННО öööö. ПОРЦИОННО öööö, в чашку подается заранее установленное количество воды. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго
  • Страница 23 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. T Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора кофе. i T Нажмите и удерживайте нажатой кнопку »1 эспрессо«. На дисплее показывается 1 ЭСПРЕССО и степень крепости кофе. i T Продолжайте удерживать нажатой
  • Страница 24 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Программный пункт Подпункт НАПИТКИ Пояснение ВЫБЕРИТЕ НАПИТОК T Выберите установки для кофейных напитков, напитков с молоком и горячей воды. ФИЛЬТР ФИЛЬТР ДА ФИЛЬТР НЕТ ЖЕСТКОСТЬ ЖЕСТКОСТЬ (показывается только ОТКЛЮЧЕНА, при дезактивирован- 1°dH –
  • Страница 25 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Программный пункт Подпункт Пояснение ЯЗЫК T Выберите язык. ВЫХОД T Выйдите из режима программирования. Установки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру. Пример: изменение степени крепости для 1 эспрессо с öööö (крепкий) на
  • Страница 26 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из программного пункта. ВЫБЕРИТЕ НАПИТОК g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
  • Страница 27 из 69
    3 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы просмотреть дальнейшую информацию. E Помимо числа выполненных программ обслуживания может быть показано соответствующее состояние технического обслуживания. Полоса указывает на актуальное
  • Страница 28 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки 4 Приготовление простым нажатием кнопки В данной главе описывается, как приготовить кофе, напитки с молоком и горячую воду без дополнительных установок. В главе 3 »Ознакомление с функциональными возможностями« описано, как настроить кофе-машину в соответствии
  • Страница 29 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Кофе Пример: приготовление одной порции обычного кофе. Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. T Поставьте чашку для кофе под носик дозатора кофе. o T Нажмите кнопку »1 кофе«. На дисплее показывается 1 КОФЕ и заранее установленная степень крепости кофе.
  • Страница 30 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Латте маккиато, капучино Лишь одно нажатие кнопки – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для Вас латте маккиато или капучино. Переставлять стакан или чашку при этом не требуется. Пример: приготовление одной порции латте маккиато. Условие: на дисплее показывается
  • Страница 31 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Чтобы устройство для приготовления капучино функционировало безупречно, его необходимо регулярно промывать и очищать. Описание этих операций приведено в главе 6 »Обслуживание – устройство для приготовления капучино«. Предварительно смолотый кофе Благодаря
  • Страница 32 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Горячее молоко и молочная пена E Данная глава действительна как для насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino, так и для насадки для приготовления капучино Easy Cappuccino. Имеется два варианта приготовления горячего молока или
  • Страница 33 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки ä T Нажмите поворотную кнопку выбора. МОЛОКО, осуществляется вспенивание молока. Процесс автоматически останавливается после подачи заранее установленного количества молока. На дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. Чтобы устройство для приготовления капучино
  • Страница 34 из 69
    4 Приготовление простым нажатием кнопки E Путем многократного нажатия поворотной кнопки выбора (примерно в течение двух секунд) можно отрегулировать температуру в соответствии со своими индивидуальными пожеланиями. Эта установка не фиксируется в памяти. ВОДА, в чашку подается заранее установленное
  • Страница 35 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования 5 Долговременные установки в режиме программирования Напитки В программном пункте НАПИТКИ Вы можете выполнить свои индивидуальные установки для всех видов кофе, напитков с молоком и горячей воды. Можно выполнить следующие долговременные
  • Страница 36 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ОБСЛУЖ-НИЕ. g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не
  • Страница 37 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится ПАУЗА 30 СЕК. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ПАУЗА 30 СЕК g T Поворачивайте поворотный
  • Страница 38 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования U Для приготовления молока кофе-машина должна разогреться. Z СОХРАНЕНИЕ УРОВЕНЬ 2 U Примерно через пять минут после последнего приготовления напитка кофе-машина IMPRESSA переключается на энергосберегающий режим с пониженной температурой и выходит
  • Страница 39 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования Автоматическое выключение Режим автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет экономить электроэнергию. Если эта функция активирована, то кофе-машина IMPRESSA по завершении последней операции автоматически отключится после
  • Страница 40 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования Промывка Вы можете установить, чтобы при включении цикл промывки запускался вручную или начинался автоматически. Вы можете установить, чтобы промывка устройства для приготовления капучино запрашивалась сразу или через десять минут после
  • Страница 41 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. КОФЕ ГОТОВ Восстановление заводских настроек В программном пункте СБРОС можно восстановить различные заводские настройки. Z УДАЛИТЬ РЕЦЕПТ U Заводские
  • Страница 42 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ВЫБЕРИТЕ НАПИТОК i T Нажмите кнопку «Эспрессо». На дисплее ненадолго появляется СОХРАНЕНО w. Заводские настройки для приготовления эспрессо восстановлены. УДАЛИТЬ РЕЦЕПТ g T Поворачивайте
  • Страница 43 из 69
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. На дисплее ненадолго появляется СОХРАНЕНО w. УСТАНОВКИ УНЦИИ g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите
  • Страница 44 из 69
    6 Обслуживание 6 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: Z очистка устройства для приготовления капучино; Z промывка машины; Z промывка устройства для приготовления капучино; Z очистка машины; Z удаление накипи в машине; Z замена фильтра. E
  • Страница 45 из 69
    6 Обслуживание E Кофе-машина IMPRESSA не выдает сообщения о необходимости очистки устройства для приготовления капучино. E Средство для чистки устройства для приготовления капучино, предлагаемое компанией JURA, можно приобрести в специализированных магазинах. Условие: на дисплее показывается КОФЕ
  • Страница 46 из 69
    6 Обслуживание T Опорожните вторую емкость и снова поставьте ее под устройство для приготовления капучино. c T Нажмите кнопку обслуживания. КАППУЧИНО/ЧИСТКИ, выполняется промывка шланга и устройства для приготовления капучино свежей водой. На дисплее появляется КОФЕ ГОТОВ, кофе-машина IMPRESSA
  • Страница 47 из 69
    6 Обслуживание Промывка устройства для приготовления капучино E Данная глава действительна для профессиональных устройств для приготовления капучино Profi Cappuccino и Easy Cappuccino. После каждого приготовления молока кофе-машина IMPRESSA запрашивает промывку устройства для приготовления
  • Страница 48 из 69
    6 Обслуживание k T Нажмите и удерживайте нажатым поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ОБСЛУЖ-НИЕ. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ОЧИСТКА КАППУЧИНО g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор,
  • Страница 49 из 69
    6 Обслуживание T Разберите устройство для приготовления капучино. T Тщательно промойте все части устройства под струей проточной воды и высушите их. T Вновь соберите устройство. E Проследите за тем, чтобы все отдельные части были правильно и прочно соединены друг с другом для обеспечения
  • Страница 50 из 69
    6 Обслуживание E Если Вы еще не хотите начинать очистку, поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится НАЧАТЬ НЕТ. Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из программы обслуживания. Запрос на очистку машины остается при этом в силе. c T
  • Страница 51 из 69
    6 Обслуживание k T Нажмите и удерживайте нажатым поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ОБСЛУЖ-НИЕ. k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ОЧИСТКА КАППУЧИНО g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор,
  • Страница 52 из 69
    6 Обслуживание E Программа автоматического удаления накипи длится около 45 минут. E Таблетки для удаления накипи, предлагаемые компанией JURA, можно приобрести в специализированных магазинах. E Если в кофе-машине установлен и активирован сменный фильтр CLARIS, то сообщение о необходимости удаления
  • Страница 53 из 69
    6 Обслуживание T Снимите устройство для приготовления капучино с системы Connector System©. T Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды и под систему Connector System©. c T Нажмите кнопку обслуживания. ДЕКАЛ-ЦИИ, из системы Connector System© и из дозатора горячей воды вытекает вода. Во
  • Страница 54 из 69
    6 Обслуживание T Опорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место. Процесс удаления накипи завершен. Кофе-машина IMPRESSA разогревается и переходит в режим готовности к работе. E В случае непреднамеренного прекращения процесса удаления накипи тщательно
  • Страница 55 из 69
    6 Обслуживание @ С ходом процесса замены фильтра можно также ознакомиться в Интернете. Воспользуйтесь нашим электронным справочником Knowledge Builder по адресу www.jura.com. Замена по запросу машины Замена фильтра CLARIS по запросу кофе-машины IMPRESSA выполняется согласно нижеприведенному
  • Страница 56 из 69
    6 Обслуживание c T Нажмите кнопку обслуживания. ФИЛЬТР ПРОМЫВ., из устройства для приготовления кофейных напитков вытекает вода. E Промывку фильтра можно остановить в любой момент. Для этого необходимо нажать любую кнопку. E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает
  • Страница 57 из 69
    6 Обслуживание ОСТОРОЖНО Риск травмирования пальцев рук работающей кофемолкой! T Перед началом работ с кофемолкой выключите кофемашину при помощи кнопки »Вкл./Выкл.« Q. T Отключите кофе-машину главным выключателем 3. T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения
  • Страница 58 из 69
    7 Сообщения на дисплее 7 Сообщения на дисплее Сообщение Причина/последствие Действие ЗАЛЕЙТЕ ВОДУ Бункер для воды пустой. Невозможно приготовить ни кофе, ни горячую воду, ни молоко. T Наполните бункер для воды (см. главу 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – наполнение бункера для воды«). УДАЛИТЬ
  • Страница 59 из 69
    7 Сообщения на дисплее Сообщение Причина/последствие Действие КОФЕ ГОТОВ / ОЧИСТКА МАШИНЫ Очистка кофе-машины IMPRESSA требуется после приготовления 220 порций кофе или после 80 циклов промывки. T Выполните очистку (см. главу 6 »Обслуживание – очистка кофе-машины«). КОФЕ ГОТОВ / ОЧИСТКА СРОЧНО
  • Страница 60 из 69
    8 Устранение неисправностей 8 Устранение неисправностей Проблема Причина/последствие Кофемолка сильно шумит. T Обратитесь в службу технической В кофемолке есть посторонние предметы. поддержки в Вашей стране (см. главу »Контакты с компанией JURA / правовая информация«). Действие Мало пены при
  • Страница 61 из 69
    8 Устранение неисправностей Проблема Причина/последствие Действие На дисплее постоянно показывается Металлические контакты на поддоне для слива воды загрязнены или влажные. T Очистите металлические контакты сзади на поддоне для слива воды и вытрите их насухо. На дисплее показывается ЗАЛЕЙТЕ ВОДУ
  • Страница 62 из 69
    9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка / осушение системы Чтобы защитить кофе-машину IMPRESSA от воздействия мороза при транспортировке, необходимо осушить систему.
  • Страница 63 из 69
    10 Технические данные 10 Технические данные Напряжение 220–240 В перем. тока, 50 Гц Мощность 1450 Вт Проверка надежности S Потребление электроэнергии 40 ватт-час СОХРАНЕНИЕ НЕТ Потребление электроэнергии 20 ватт-час СОХРАНЕНИЕ УРОВЕНЬ 1 Потребление электроэнергии 15 ватт-час СОХРАНЕНИЕ УРОВЕНЬ 2
  • Страница 64 из 69
    Указатель Указатель А Б В Г Д Крышка для сохранения аромата кофе 4 Очистка 56 Кофе 29 Кофе-машина Включение 18 Выключение (режим ожидания) 19 Очистка 49 Промывка 46 Удаление накипи 51 Установка 12 Кофе на любой вкус 29 Крышка Воронка для предварительно смолотого кофе 4 Контейнер для кофейных зерен
  • Страница 65 из 69
    Указатель Поддон для слива воды 4 Предварительно смолотый кофе 31 Воронка 4 Приготовление Горячая вода 33 Капучино 30 Кофе 29 Кофе на любой вкус 29 Латте маккиато 30 Молоко 32 Предварительно смолотый кофе 31 Простым нажатием кнопки 28 Эспрессо 28 Проблемы Устранение неисправностей 60 Промывка 40
  • Страница 66 из 69
    Указатель Ф Э Я Фильтр Замена 54 Установка и активация 14 Функциональные возможности 20 Электронный справочник Knowledge Builder 11 Энергосберегающий режим 37 Эспрессо 28 Язык 43 66
  • Страница 67 из 69
    67
  • Страница 68 из 69
    Арт. 69199/S9/ru/201012 Контакты с компанией JURA/правовая информация JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Тел. +41 62 38 98 233 Контактные данные, действительные для Вашей страны, см. на интернет-странице www.jura.com. Директивы Машина отвечает следующим директивам:
  • Страница 69 из 69