Инструкция для JURA IMPRESSA XS90, IMPRESSA XS90 ONE TOUCH

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Руководство по эксплуатации кофе-

машины IMPRESSA X

S

95/X

S

90 One Touch

»Руководство по эксплуатации кофе-машины 

IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независи-

мого германского Союза работников технического 

надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения 

и охват аспектов техники безопасности.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch »Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 97
    Оглавление Ваша IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch Элементы управления 4 Использование по назначению 6 Ради Вашей безопасности 6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch 9 Описание символов
  • Страница 3 из 97
    Оглавление Горячее молоко и молочная пена ...................................................................................................... 43 Горячая вода
  • Страница 4 из 97
    Элементы управления Элементы управления 8 1 9 2 10 11 3 12 13 4 14 15 5 6 7 Рис.: кофе-машина IMPRESSA XS95 One Touch 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Крышка контейнера для кофейных зерен Контейнер для кофейных зерен с крышкой для сохранения аромата кофе Бункер для воды с ручкой Главный выключатель и сетевой шнур
  • Страница 5 из 97
    Элементы управления 4 1 5 2 3 Фронтальная панель слева 1 Дисплей 2 Крышка поворотного переключателя Rotary Switch 3 g Поворотный переключатель Rotary Switch Q Кнопка »Вкл./Выкл.« c Кнопка обслуживания i Кнопка »1 эспрессо« 4 Кнопка »2 эспрессо« o Кнопка »1 кофе« d Кнопка »2 кофе« e Кнопка »Кофе на
  • Страница 6 из 97
    Важные указания Использование по назначению Кофе-машина предусмотрена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с
  • Страница 7 из 97
    Важные указания нией JURA сервисными центрами с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей. Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки: Z поставьте кофе-машину в месте, недоступном для детей; Z не прикасайтесь к горячим деталям. Используйте
  • Страница 8 из 97
    Важные указания Z Z Z Z Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. Применение дополнительных средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению кофе-машины IMPRESSA; не используйте ароматизированные кофейные зерна или
  • Страница 9 из 97
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA XS95/xS90 One Touch Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными
  • Страница 10 из 97
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Описание символов Предупреждения ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается предупредительными знаками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения
  • Страница 11 из 97
    Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA! Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA! Уважаемые клиенты! Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофемашину IMPRESSA производства компании JURA. Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже
  • Страница 12 из 97
    1 IMPRESSA XS95/XS90 1 IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Кофейные мечты становятся явью Каждый, кто сегодня говорит о кофе, уже не имеет в виду исключительно эспрессо или крем-кофе, а в равнозначной степени подразумевает модные напитки, такие как латте маккиато или капучино. Такая тенденция наблюдается
  • Страница 13 из 97
    1 IMPRESSA XS95/XS90 Z Z Система сменных насадок Connector System© Система управления временем: наслаждение чашечкой кофе нередко является неотъемлемой частью наших будней. И этот факт не был забыт при разработке кофемашины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch: благодаря встроенной системе управления
  • Страница 14 из 97
    1 IMPRESSA XS95/XS90 JURA в Интернете Посетите нашу страничку в Интернете. @ По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и актуальные сведения о Вашей кофе-машине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе. Электронный справочник Knowledge Builder Принцип работы кофе-машины IMPRESSA XS95/XS90 One
  • Страница 15 из 97
    1 IMPRESSA XS95/XS90 15
  • Страница 16 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе. Комплект поставки В
  • Страница 17 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Наполнение бункера для воды Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем ежедневно менять воду. ВНИМАНИЕ Попадание в бункер для воды молока, минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофе-машины. T В бункер для воды
  • Страница 18 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Первый запуск машины ОСТОРОЖНО Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром. T Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежденным сетевым шнуром. Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен наполнены. T Вставьте сетевой штекер в
  • Страница 19 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку минут. На дисплее ненадолго появляется СОХРАНЕНО √. ДЕНЬ НЕД. ПОНЕД-К g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы установить день недели. ДЕНЬ НЕД. СРЕДА (пример) k
  • Страница 20 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию E Если Вы не смогли правильно выполнить запуск машины в эксплуатацию или завершить его, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране. Контактные данные указаны в главе »Контакты с компанией JURA«. Установка и активация фильтра Очистка кофе-машины
  • Страница 21 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию ВСТАВЬТЕ ФИЛЬТР / НАЖАТЬ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c. T Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр CLARIS plus и насадку для сменного фильтра. T Установите насадку сверху на сменный фильтр. T Снимите бункер для воды и опорожните его. T Отогните
  • Страница 22 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Определение и регулировка степени жесткости воды Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жесткости воды. Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диапазоне от 1° до 30° по
  • Страница 23 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится 25°dH. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. На дисплее ненадолго появляется СОХРАНЕНО w. ЖЕСТКОСТЬ 25°dH g T Поворачивайте поворотный
  • Страница 24 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Z Для сильно обжаренного кофе – установите кофемолку на крупный помол: U если выбран слишком крупный помол, кофе подается из дозатора очень быстро. Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе. T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. T
  • Страница 25 из 97
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию T Поставьте емкость под носик дозатора кофе. c T Нажмите кнопку обслуживания. Начинается промывка кофе-машины, процесс промывки останавливается автоматически. На дисплее появляется КОФЕ ГОТОВ, кофе-машина IMPRESSA переходит в режим готовности к работе. Выключение
  • Страница 26 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями 3 Ознакомление с функциональными возможностями Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме того, кофе-машина позволяет выбрать степень крепости и температуру кофе, а также
  • Страница 27 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Приготовление нажатием кнопки Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток простым нажатием на кнопку. Для приготовления всех кофейных напитков действуйте по описанному далее примеру. Пример: приготовление одной порции обычного кофе. Условие: на
  • Страница 28 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Пример: приготовление крепкого кофе на любой вкус. Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. T Поставьте чашку под носик дозатора кофе. T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. e T Нажмите кнопку »Кофе на любой вкус«. На дисплее
  • Страница 29 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями В чашку подается установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется ПЕЙТЕ. Затем показывается КОФЕ ГОТОВ. Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек Для любого
  • Страница 30 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Долговременные установки в режиме программирования На кофе-машине IMPRESSA можно легко выполнить установки для приготовления кофейных напитков в соответствии с Вашими индивидуальными вкусовыми предпочтениями. Путем простого поворота и нажатия
  • Страница 31 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями Программный пункт Подпункт Пояснение T Установите время включения и выключения кофе-машины для каждого дня недели по отдельности. МАШИНА ВКЛ/ ВЫКЛ ВЫКЛ.ЧЕРЕЗ ВЫКЛ.ЧЕРЕЗ --.Ч, 0.5 Ч – 15 Ч T Установите, через сколько часов кофе-машина IMPRESSA должна
  • Страница 32 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ОБСЛУЖ-НИЕ. g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится НАПИТКИ. k T Для входа в программный пункт нажмите
  • Страница 33 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. КОФЕ ГОТОВ Просмотр информации и состояния технического
  • Страница 34 из 97
    3 Ознакомление с функциональными возможностями k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из программного пункта. ИНФОРМАЦИЯ g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы
  • Страница 35 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки 4 Приготовление простым нажатием кнопки В данной главе описывается, как приготовить кофе, напитки с молоком и горячую воду без дополнительных установок. E Процесс приготовления кофе, напитка с молоком или горячей воды можно прервать в любой момент. Для этого
  • Страница 36 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Z Z Температура. В режиме программирования кофемашины IMPRESSA можно регулировать температуру приготовления кофе. Температура может повлиять на вкусовые качества кофе, поэтому ее следует устанавливать в соответствии с индивидуальными пожеланиями и сортом
  • Страница 37 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки В чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется ПЕЙТЕ. Затем показывается КОФЕ ГОТОВ. E Аналогично приготовьте две порции эспрессо. Для этого поставьте под носик дозатора
  • Страница 38 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, когда на дисплее будет показываться ПОРЦИОННО öööö. ПОРЦИОННО öööö, в чашку подается заранее установленное количество воды. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется
  • Страница 39 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется ПЕЙТЕ. Затем показывается КОФЕ ГОТОВ. Чтобы устройство для приготовления капучино функционировало безупречно, его необходимо регулярно промывать и очищать. Описание этих операций
  • Страница 40 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Чтобы устройство для приготовления капучино функционировало безупречно, его необходимо регулярно промывать и очищать. Описание этих операций приведено в главе 7 »Обслуживание – устройство для приготовления капучино«. Латте маккиато Одно лишь нажатие на кнопку
  • Страница 41 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Начинается процесс приготовления кофе. В стакан подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется ПЕЙТЕ. Затем показывается КОФЕ ГОТОВ. Чтобы устройство для приготовления капучино
  • Страница 42 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Начинается процесс приготовления кофе. В стакан подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется ПЕЙТЕ. Затем показывается КОФЕ ГОТОВ. Чтобы устройство для приготовления капучино
  • Страница 43 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки T Закройте крышку воронки для предварительно смолотого кофе. o T Нажмите кнопку »1 кофе«. 1 КОФЕ, в чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматически, на дисплее ненадолго появляется ПЕЙТЕ. Затем
  • Страница 44 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки T Поставьте чашку под устройство для приготовления капучино. T Установите переключатель режимов, расположенный на устройстве, в положение »Молочная пена« p. E Если Вы хотите подогреть молоко, поверните переключатель режимов на устройстве в положение »Молоко«
  • Страница 45 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки T Поставьте чашку под устройство для приготовления капучино. ö T При помощи поворотной кнопки выбора выберите символ, обозначающий порцию молока: z. ä T Нажмите поворотную кнопку выбора. МОЛОКО, осуществляется вспенивание молока. Процесс автоматически
  • Страница 46 из 97
    4 Приготовление простым нажатием кнопки Пример: приготовление одной порции горячей воды. Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. T Поставьте чашку под носик дозатора горячей воды. ö T При помощи поворотной кнопки выбора выберите символ, обозначающий порцию горячей воды: a. ä T Нажмите
  • Страница 47 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования 5 Долговременные установки в режиме программирования Напитки В программном пункте НАПИТКИ Вы можете выполнить свои индивидуальные установки для всех видов кофе, напитков с молоком и горячей воды. Можно выполнить следующие долговременные
  • Страница 48 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования Напиток Количество Порция молока 3 СЕК – 120 СЕК Молоко Порция горячей воды Горячая вода Степень крепости кофе – – – НИЗКАЯ, НОРМАЛ., МАКС. – 15 МЛ – 450 МЛ – – – – Температура НИЗКАЯ, НОРМАЛ., МАКС. E Напитки, выбираемые поворотной кнопкой
  • Страница 49 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования q T Нажмите кнопку »Латте маккиато«. КОФЕ 45 МЛ k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. КОФЕ 45 МЛ g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится КОФЕ 40
  • Страница 50 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из программного пункта. ВЫБЕРИТЕ НАПИТОК g T Поворачивайте поворотный переключатель
  • Страница 51 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования U Любые виды кофе, напитки с молоком и горячую воду можно приготовить сразу же. Z СОХРАНЕНИЕ УРОВЕНЬ 1 U Кофе-машина IMPRESSA всегда готова только к приготовлению кофейных напитков и горячей воды. U Для приготовления молока кофе-машина должна
  • Страница 52 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. КОФЕ ГОТОВ Время и день недели Время и день недели Вы уже установили при первом запуске кофе-машины. Пример: изменение времени с 08:45 на 09:50. Условие:
  • Страница 53 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования Программируемое время включения и выключения Запрограммировать время включения и выключения можно лишь в том случае, если на кофе-машине установлено время. В программном пункте МАШИНА ВКЛ/ВЫКЛ можно произвести нижеуказанные установки. Z ВКЛЮЧЕНИЕ
  • Страница 54 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку часов. g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВКЛЮЧЕНИЕ 07:30. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
  • Страница 55 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. КОФЕ ГОТОВ Автоматическое выключение Режим автоматического
  • Страница 56 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из режима программирования. КОФЕ ГОТОВ Промывка Вы можете установить, чтобы при включении цикл промывки запускался вручную или начинался автоматически. Вы можете установить, чтобы
  • Страница 57 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из программного пункта. ПРОМЫВКИ g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
  • Страница 58 из 97
    5 Долговременные установки в режиме программирования На дисплее ненадолго появляется СОХРАНЕНО w. УСТАНОВКИ УНЦИИ g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы выйти из программного пункта.
  • Страница 59 из 97
    6 Обслуживание 6 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: Z очистка устройства для приготовления капучино; Z промывка машины; Z промывка устройства для приготовления капучино; Z очистка машины; Z удаление накипи в машине; Z замена фильтра. E
  • Страница 60 из 97
    6 Обслуживание При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осуществляется автоматически. Процесс промывки можно в любой момент запустить вручную. Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. T Поставьте емкость под носик дозатора кофе. T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. k T
  • Страница 61 из 97
    6 Обслуживание Замена по запросу машины Замена фильтра CLARIS plus по запросу кофе-машины IMPRESSA выполняется согласно нижеприведенному описанию. Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ / ЗАМЕНА ФИЛЬТРА, и горит кнопка обслуживания c. c T Нажмите кнопку обслуживания. ДЛИТ-ТЬ 2 МИН / НАЧАТЬ ДА
  • Страница 62 из 97
    6 Обслуживание c T Нажмите кнопку обслуживания. ФИЛЬТР ПРОМЫВ., из устройства для приготовления кофейных напитков вытекает вода. E Промывку фильтра можно остановить в любой момент. Для этого необходимо нажать любую кнопку. E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает
  • Страница 63 из 97
    6 Обслуживание Очистка кофемашины ВНИМАНИЕ Очистка кофе-машины IMPRESSA требуется после приготовления 220 порций кофе или после 80 циклов промывки. Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в воде. T Пользуйтесь только
  • Страница 64 из 97
    6 Обслуживание T Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под устройство для приготовления кофейных напитков. c T Нажмите кнопку обслуживания. ЧИСТКИ, запускается процесс очистки. Процесс останавливается. ДОБАВЬТЕ ТАБЛЕТКУ / НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c. T Откройте крышку
  • Страница 65 из 97
    6 Обслуживание k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ДЛИТ-ТЬ 20 МИН / НАЧАТЬ ДА T Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с символом T), в разделе »Очистка по запросу машины«. Удаление накипи в кофе-машине ВНИМАНИЕ В процессе эксплуатации кофе-машины
  • Страница 66 из 97
    6 Обслуживание E Таблетки для удаления накипи, предлагаемые компанией JURA, можно приобрести в специализированных магазинах. E Если в кофе-машине установлен и активирован сменный фильтр CLARIS plus, то сообщение о необходимости удаления накипи не появляется. E При использовании сменного фильтра
  • Страница 67 из 97
    6 Обслуживание T Залейте раствор в пустой бункер для воды и поставьте бункер на место. РАСТВОР В БУНКЕР / НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c. T Снимите устройство для приготовления капучино с системы Connector System©. T Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды и под систему
  • Страница 68 из 97
    6 Обслуживание Процесс останавливается, НАГРЕВ. МАШИНА ПРОМЫВ., из дозатора кофе вытекает вода. Процесс останавливается автоматически, ОПУСТОШИТЬ ПОДДОН. T Опорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место. Процесс удаления накипи завершен. Кофе-машина
  • Страница 69 из 97
    6 Обслуживание Промывка устройства для приготовления капучино E Данная глава действительна для профессиональных автоматических устройств для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino и Easy Auto Cappuccino. После каждого приготовления молока кофе-машина IMPRESSA запрашивает промывку устройства
  • Страница 70 из 97
    6 Обслуживание Запуск процесса промывки без запроса машины Процесс промывки устройства для приготовления капучино можно запустить вручную. Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. T Поставьте емкость под устройство для приготовления капучино. E Если Вы используете профессиональное
  • Страница 71 из 97
    6 Обслуживание ВНИМАНИЕ Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в воде. T Пользуйтесь только оригинальными принадлежностями для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. E Средство для чистки устройства для приготовления
  • Страница 72 из 97
    6 Обслуживание T Поставьте под устройство для приготовления капучино еще одну емкость. c T Нажмите кнопку обслуживания. КАППУЧИНО/ЧИСТКИ, выполняется очистка шланга и устройства для приготовления капучино. ВОДА ДЛЯ КАППУЧИНО, горит кнопка обслуживания c. T Тщательно промойте емкость, залейте в нее
  • Страница 73 из 97
    6 Обслуживание Разборка и промывка профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino T Легким вращательным движением осторожно снимите устройство для приготовления капучино с системы Connector System©. T Разберите устройство для приготовления капучино. T
  • Страница 74 из 97
    6 Обслуживание Удаление посторонних предметов ОСТОРОЖНО Даже в отборных кофейных зернах могут попадаться посторонние предметы, которые могут заблокировать кофемолку. Риск травмирования пальцев рук работающей кофемолкой! T Перед началом работ с кофемолкой выключите кофемашину при помощи кнопки
  • Страница 75 из 97
    6 Обслуживание T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. T Удалите зерна при помощи пылесоса. T Ослабьте винт на контейнере для кофейных зерен и откиньте вверх пластину для защиты от попадания внутрь пальцев рук. T Удалите оставшиеся зерна при
  • Страница 76 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты 7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслу живания и рецепты Возможности применения кофе-машины IMPRESSA XS95/XS90 One Touch также разнообразны, как и Ваши желания. Для кофемашины предлагается широкий выбор
  • Страница 77 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты 77
  • Страница 78 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты Дополнительное оборудование Устройство для подогрева чашек Подставки для установки чашек в устройстве полностью изготовлены из высококачественной сатинированной стали и регулируются по высоте. В мощном устройстве для подогрева
  • Страница 79 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты Контейнер для кофейных зерен для всех кофе-машин XS Дополнительный контейнер для кофейных зерен увеличивает объем стандартного контейнера с 280 до 750 грамм. Он устанавливается на имеющийся контейнер и монтируется очень
  • Страница 80 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты Принадлежности для обслуживания Сменный фильтр CLARIS plus Кто однажды испил родниковой воды, тот знает: между природным эликсиром жизни и водопроводной водой существует огромная разница. Однако вода прямо из родника доступна
  • Страница 81 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты Предлагаемые компанией JURA таблетки для удаления накипи Известковая накипь является самым большим врагом всех кофе-машин. Компания JURA разработала для кофе-машины IMPRESSA таблетки для удаления накипи, которые удаляют
  • Страница 82 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты Рецепты »Каппуцино« Состав (на двоих) T T T 200 мл холодного молока 2 крепких эспрессо 20 мл сиропа из корицы Молотая корица для украшения Сироп из корицы разлейте в чашки для капучино. Поставьте чашку под устройство для
  • Страница 83 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты 83
  • Страница 84 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты 84
  • Страница 85 из 97
    7 Дополнительное оборудование, принадлежности для обслуживания и рецепты Кофе »Зимние мечты« Состав (на двоих) T T T T 2 крепких эспрессо 200 мл горячего какао 1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников 100 мл молока Сахар по вкусу 1-2 пряника для украшения Приготовьте два эспрессо.
  • Страница 86 из 97
    8 Сообщения на дисплее 8 Сообщения на дисплее Сообщение Причина/последствие Действие ЗАЛЕЙТЕ ВОДУ Бункер для воды пустой. Невозможно приготовить ни кофе, ни горячую воду, ни молоко. T Наполните бункер для воды (см. главу 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – наполнение бункера для воды«). УДАЛИТЬ
  • Страница 87 из 97
    8 Сообщения на дисплее Сообщение Причина/последствие Действие Очистка кофе-машины IMPRESSA T Выполните очистку КОФЕ ГОТОВ / ОЧИСТКА МАШИНЫ требуется после приготовления (см. главу 6 »Обслуживание – 220 порций кофе или после 80 циклов промывки. очистка кофе-машины«). КОФЕ ГОТОВ / ОЧИСТКА СРОЧНО
  • Страница 88 из 97
    9 Устранение неисправностей 9 Устранение неисправностей Проблема Причина/последствие Действие Кофемолка сильно шумит. В кофемолке есть посторонние предметы. T Удалите посторонние предметы (см. главу 6 »Обслуживание – удаление посторонних предметов«). Мало пены при вспенивании молока, или молоко
  • Страница 89 из 97
    9 Устранение неисправностей Проблема Причина/последствие КОФЕ ГОТОВ / ЗАСЫПЬТЕ ЗЕРНА не T Очистите контейнер для кофейных Контрольный датчик наличия кофейных зерен зерен (см. главу 6 »Обслуживание – очистка контейнера для кофейных загрязнен. зерен«). появляется на дисплее несмотря на то, что
  • Страница 90 из 97
    10 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 10 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка/ осушение системы Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Чтобы защитить кофе-машину
  • Страница 91 из 97
    11 Технические данные 11 Технические данные Заводская табличка E Напряжение и частота варьируют в зависимости от испытания на безопасность. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины. Принятые обозначения: Z V AC = напряжение переменного тока в вольтах Z W = мощность в ваттах Z A =
  • Страница 92 из 97
    Указатель Указатель А К Автоматическое выключение 55 Капучино 38 При помощи профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Easy Auto Cappuccino 39 При помощи профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi Auto Cappuccino 38 Комплект поставки
  • Страница 93 из 97
    Указатель Предварительно смолотый кофе 42 Простым нажатием кнопки 35 Эспрессо 36 Проблемы Устранение неисправностей 88 Программируемое время включения и выключения 53 Промывка 56 Кофе-машина 59 Устройство для приготовления капучино 69 Просмотр информации и состояния технического обслуживания 33
  • Страница 94 из 97
    Указатель Советы бариста 35 Сообщения на дисплее 86 Степень жесткости воды 22 Определение и регулировка 22 Степень помола Поворотный переключатель для регулировки степени помола 4 Регулировка кофемолки 23 Ф Фильтр Замена 60 Установка и активация 20 Функциональные возможности 26 Э Электронный
  • Страница 95 из 97
    Директивы Машина отвечает следующим директивам: Z 73/23/EWG от 19.02.1973 »Низковольтное оборудование« с изменениями 93/68/EWG; Z 89/336/EWG от 03.05.1989 »Электромагнитная совместимость« с изменениями 92/31/EWG. Технические изменения Мы оставляем за собой право на технические изменения. На
  • Страница 96 из 97
    Арт. 67423/XS95/ru/0801 Контакты с компанией JURA Ваш представитель компании JURA: Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, защищенную авторским правом. Фотокопирование или перевод руководства на другой язык не разрешается без предварительного письменного разрешения компании JURA
  • Страница 97 из 97